MAGYAR SZÍNPAD 1905. november (8. évfolyam 269-332. sz.)

1905-11-17 / 319. sz.

.1905. november 17. A »Jerichó falai« szövege. I. felvonó.--. Frobisher Jack juhtenyésztés­sel foglalkozott Queenslandban és ott nagy vagyonra tett szert. Megtelepedik Londonban és nőül veszi Steventon márki leányát, a szép Aletheát. Igy aztán belekerül a modern Jeri­ehóba, a londoni előkelő világba, a melynek falai' annyian ostromolják. Alathea pedig hódol a smart set világában dívó szokásoknak : kártyá­zik, sportol, flirtel, a férj pedig szerelmes szív­vel enged minden szeszélyének. Pedig más­különben nem valami türelmes lélek és régente öklöző Jack néven ismerték. Most érzi a tehe­tetlenségét a nagyúri környezétével szemben. Kiváltképen bántja egy Dallas Harry nevü ifjú, a ki Alethea után vetette magát. Elfojtott harag­gal nézi ezt Frobisher, a kinek nemes lelkét a sógornőjének, Lucy nek kissé szabados viselke­dése, továbbá apósának dölyfösködése i 3 bántja, Még legjobban van megelégedve sógorával, a ki szintén társadalmi osztályának neveltje, de készségesen igyekezik jóvá tenni a vétket, a melyet egy szegény leanynval szemben követelt el. Eppeii azért sajnálattal látja Jack, hogy egy régi jó barátja, a ki újonnan érkezik Londonba, ugyanabba a hibába esik, a melybe annak ide­jén ö maga esett: Bele akar házasodni az elő­kelő családba Bannister Hankey megszereti Lucyt és tanácsáért fordul Jackhoz. Ez ékes­szólóan inti barátját, de hasztalan. Bannister szereti Lucyt és nem akar lemondani tervéről. //. felvonás. A hölgyek kártyáznak és Alethea nagy összeget veszít. Jack zúgolódás nélkül fizeti az asszony tartozásait, zúgolódás nélkül pénzeli az öreg márkit, de nem állja meg szó nélkül, hogy Alethea elhanyagolja a fiacskáját és a beszélgetés során Dallasról is megemlékezik. Hasztalan beszél, még inkább neki tesznek szemrehányást, hogy Maxot rá­bírta arra, hogy vegye nőül a leányt, a ki az ö szavának hitt: mi több, nagyobb összeget ad iMaxnak, hogy feleségével aztán idegenbe me­hessen és uj életet kezdhessen. Nagy örömmel hallgatja aztán a lady Westerby talpraesett, okos tanácsait. Hamarosan talál rá alkalmat, hogy erélyesebben lépjen fel. Dallas nagyon is vakmerővé lesz és meg akarja csókolni Aletheát. Az asszony felháborodva menekül a szobából, a melybe ekkor Jack lép be. Dallas rebegve távozik, Jack pedig kiadja az utasítást, hogy Dallrst többé ne bocsássák be. III. felvtnás. Alethea Dallas merényleté­nek hatása alatt belátja, hogy a flirt milyen veszélylyel jár. Maga is kiadja az utasítást, hogy nem fogadja többé Dallast, de meglepet­ten tudja meg, hogy Jack már rendelkezett. Mialatt Bannister és Lucy szerelmi regénye fejlődik, a házaspár családi békéje felett felhők tornyosulnak. Dallas levelet intéz Aletheához, de Jack elfogja a levelet és rékényszeriti Dal­last, hogy maga bontsa fel a levelet és olvassa fel. A levélből meggyőződik róla, hogy Dallas kísérlete kudarczot vallott. Dallast elküldi, de most mar nem akarja tovább tűrni, hogy fele­sége az eddigi életmódját folytassa és elhata­rozza, hogy visszamegy Ausztráliába. Ott nin­c-enek Dallusok. Alethea fellázad erre a gon­dolatra és erre Jack kijelenti, hogy ha Alethea nem akar vele menni, hát egyedül fog távozni. IV. felvonás. Jack búcsúzik. Magával akarja vinni fiacskáját. Alethea ez ellen tiltakozik és végre könyörög a gyermekéért. Jack nagy lelki küzdelem után ebbe is beleegyezik. Maradjon a gyermek az anyjánál. Egészen egyedül készül a nagy útra. De ekkor Alethea dacza is meg­törik és az asszony bűnbánóan borul a férje karjaiba. JÖVAKOSI ORFEUM | WALDMANN IMRE, i|tz|itt * VI., Nagyaszg-stozajn ma Zay Erzsébet grófnő fellépte. Továbbá Danny Gürtler SVENGALIEK és a többi elsőrendi különlegesség. A téllksitksn rsggsll 5 éráig VÖRÖS ELE* ezlgásy zenekara hangversenyei, Zs.rtalan, ártal­matlan s rögtön szcpit a világhírű Földesfél« Margit ­Créme datása bámula­tos. Kétszeri be­kenés után pu­hítja a kezet és arczot. Minden gyógy­szertárban, f drogueriáoan és illatszer-kereskedésben kapható. Főraktár a kontinens részére Török Józsefinél Budapest, Király-utcza. Ara 1 korona. Egy darab szappan 70 fillér 1 doboz pouder 1 korona 20 fillér. Fogak szájpadlás nélkül 3 koronától. Az általunk készí­tett s Párlsban elsB dijat nyert tagsorok azon­nal aiegszakhatók és rágásra kitűnően használha­tók. — Régi fogsorok átalakíttatnak. - Vidékiek 12 óra alatt kielégíttetnek. - Tíz évi jótállással. Fogorvosi lntésst: IUDAPEST, VII., Erzsékst-körut 60. I. », Fogorvos: Ltftlír Eail. Teknikai főnők: Irttiaaii S. Tartós plenbák 3 kor .-tói, foghúzás érzés­—— telenitve 2 kor-ért. '•(ad regfel a-tól este 8-ig. Vasir- éa ünnepnapokon i*. ===== Mér (lkait Arak. — R&ssUtfisatéar« it. : A szépség ápolására 'egjobb szer a „Miranda"­Creme eltávolít minden bórtisz­tátalanrágot és a; arcnak szép, Qde kinézést ad. Nem tartalmaz semmiféle ártalmas v. mérges szert és nappal is használható. 1 tégely Miranda Créme 1 k. 1 drb Miranda-szappan 70 f. * 1 doboz Miranda-puder 1 k. — három színben. — Budapesten kapható: TÖRÖK JÓZSEF gyógy szertárában, vagy a készítőnél: DÍENES J C. utódamái. Eszesen, fel-töváro.ri m. «ho 1 p 'Sta> ^megrendelések utáivétel mellett «ikft'Ziltrtnrk^y FŐVÁRO SI ORFEUM. TIRKá SZÍNPAD. >BariUi szívesség*. Bohózat, irta Adrién Vély és Leon Miral.) E czimen két vidám franczia remek egyfelvonásos törvényszéki darabot irt, a mely ritka elmésséggel tárgyalja c y droguista feleségének házasságtörési ügyét. Á kaczagtató fordu­latokban gazdag törvényszéki tárgyaláson az a derű, hogy az égési ügyben maga a férj a ludas és igy az elnök arra bírja rá. hogy vonja vissza panaszát. Az ötletes darabot rendkívül kitünö előadásban hozza szinre a Tarka Színpad újonnan szervezett társulata. A közönség végig neveti a darabot. A törvényszéki elnök szerepét Stentes János adja sok humorral, a férjet Baummann Károly, kitűnő felfogásban és ellen­állhatatlan komikummal, a d oguista feleségét Mezei Irma játssza megszokott preczisitásával és kedvességé­vel, mig a csábitót Remete Géza. az újonnan szerződ­tetett kiváló bonvivant játssza Mint védők Gömöri Jenő és Dalnoki Imre, mint tanuk Láng Etel és Gaál­falvi Janka, mint szolga Szendrey László nyújtanak jó alakításokat. A darabot Vetista fordította sok ötletes­séggel. Megjegyezzük, hogy ez a darab Fárisban több mint 600 előadást ért és a bécsi és berlini színpado­kon még ma is óriási sikerrel adják Annyi bizonyos, hogy ez a kis franczia bohózat egyike a legjobb tör­vényszéki daraboknak. Ot. JUTABSY JÓZSEF börgyógyási, k. egészségtan-tanár Bőrápoló és Arcx-szépitó Intéxete — Budapest, Kossuth- LajOCHmSH 4.— — Alapíttatott 1892. — Kipróbált és ártalmatlan módon gyógyíttatnak az •rcz, kéz és haj szépséghibái és makacs bórbajai. Tisztátalan, elrontott arezok helyrehozatnak; '•nnyadó arezok telüdittetnek. Röntgen, rádium, villam-kezelés. Arczhámlasztás. Szörirtás örökre. Zománczozás (email). Tetoválás. Vazelin és paraffin befecskendezések (mély ránezok ts sebhelyek kitöltésére, csúnya orrok és fülek kiigazítására). A modern szépségápolási eszközök, arezmasz­izázs, arcz-gőzfürdő, stb., az intézetben olcsó elő­fizetés mellett igénybe vehetők. Levélileg a köv. szépséghibák kezelése vállalta­ik : durva, sárgult, bámult, pórusos, tulzslros, tul­tzáraz arcz; szepl\ májfolt, bőratka (mitescszer) pattanás (vimmerlf); vörös orr, vörös kéz; fagyás, zzadás ; hajhullás, őszülés (festék). Alapos leírás, hajból minta küldendő. Szerekről az intézet gondoskodik. Tudakozódás személyesen vagy levélileg díjtalan. Szépségápolásból leczkeórák, (intelligens nék­tek disnngvált keresetterrás) BÚTOR stabott árakon készpénzért vagy hltalra Is. Hitelosztály fizetési foltétolol: JSJ-; vásárlás JJ- [ banknal ioos.- k után sa.— k törlasztsndö nagyiééva* réizlstakban BARTÓK FARKAS butorksrssksdá VII. Klrály-ltoia IS. (Gozsdu-palota II. udvar.) Uj diazalbom 650 rajzzal, árjegyzék éa üzetéai feltételekkel, 80 fillér előzetea beküldéae ellené ben, portómenteaen SZŐRMEARUK OESZERZEStRE RENDKÍVÜL KEDVEZŐ áLKáLON. Több ezer darab colliert csakis valódi szőrméből minden fazónban, kivitelben és árban a raktár tultömöttsége miatt beszerzési áron bocsáttatik eladásra. REITMANN és KELLER izücameaterek, »zőrmeáru gyára a nagykereakedéae Budapest, VI.. Klrály-utezs 4. sz. Alapitáai év 1888. Alipitáai év 1888 í Berketz István utóda S?£S I Vidéki mibhittsok jitáiyom és poitcsu Kzköxöltitut. P^aköldscscysk einsasifV: IX., K;ii:si-itoj 14. /rji salyamfasté- és vsflytlsztlté­Kiilzsl-utcza 14. sz. Jrjtjjiák LAÍJ8L Talafoa 63-36.

Next

/
Oldalképek
Tartalom