MAGYAR SZÍNPAD 1905. november (8. évfolyam 269-332. sz.)

1905-10-22 / 293. sz.

ÍSyolczadlk évfolyam. Budapest, 1905. október 22. Szöveges és képes 293. szám. MAGYAR SZÍNPAD Szinházi Napilap. AM.Kir. Operaház, Nemzeti Szinház, Vígszínház, Magyar Szinház, Királyszinház Népszínház ós Várszínház hivatalos színlap)«. Előfizetési ár: Negyedévre 5 korona. — Egy hóra 2 korona. © SxiDhéz után a law«York kávéházba megyünk. TanuUak víieguyalvakat a larlltz-lskalában. ErzséM.bgrut lé. Fardltátok. »aeaa o oBee oe oo oeeoeoeoo oo oaa eaeea« Első fflioyar — villamos erűre kereodezett — lugairgrir. iTOWA^ER J. udvari hangszergyáros • m. kir. K*a«akaiUmU .'« ««Iináilk Kiállítója BUDAPEST, n, Lánczhid-utcza 5. sz. Ajánlja saját gyárában készQlt fafúvó, rézfúvó, vonó- és ütőhangszereit. A Rákóczi tárogató feltalálója. •aseeeeeeeeeeeseeeeeeeseeeeeem«' i irrt t^. FK W és fogsorok, aranyban, kaucsuk- i : V««I\ ban s/áioad'ás nélkül is a gy3- • t kerek eltávolítása AD ETETI fogmütermé­: nélkül készülnek T ben. A bécsi : : szakkiállításon (1902.) arany éremmel kitüntetve. ; i Budapest, VI., Andrássy-ut 15. I. 2. i Laptulajdonos és felelős szerkesztő : MÁRKUS JÓZSEF Szerkesztőit? ts kiadóhivatal: Budapest, VI., Teréz-körut 3». Telefon-szám: 40-21. M. KIR. OPERAHÁZ. Budapest, vasr.rcap, 1905. október 22-én : Évi bérlet 112 sz. Havi bérlet 12. sz. Az álarczosbál. Dalmű 5 felvonásban. Zenéjét szerzette: Verdi. Szövegét olaszból forditotta: Böhm Gusztáv. Személyek Richard, gróf, egy amerikai telepitvény kormányzója ... Prevost H. René, titkárja... Takács Amália, René neje . . Vasquezné Ulrika, jósnő Várádi M. Oscar, a gróf apródja Szoyer I. Tom"' 1' I összeesküdte k ""_„ Kárpát Silvano, matróz Hegedűs Főbiró Ney B. Szolga Juhász Küldöttség, tisztek, katonák, álarezosok, nép hajósok, gyermekek. Történik egy amerika angol telepen. Idő: XVIII. század. Az ötödik felvonásban előforduló tánezok : I. Galopp. Előadja a tánezszemélyzet. — II. Pas de Folies. Előadják: Schmideg G., Brada, Langer K., Kiss J., Kasztner L., Kran­ner I , Kranner R, Csspó J., Fuchs R. és Nirschy J., — III. Menuette. Előadja a tánez­személyzet. Vezényli: Benkő Henrik, karmester. Kezdete 7 órakor, vége 10 órakor. A II. felvonás után 10 perez szünet. HETI MŰSOR: Hétfő: Sába királynője. (Béletszünct 18.) Kedd: Tannhäuser. (Évi bérlet 113., havi bérlet 13. sz.) Szerda: Jancsi és Juliska. A törpe gránátos. (Bérlet­szünet 19.) Csütörtök: Hunyadi László. (Évi bérlet 114., havi bérlet 14.) Péntek: Nincs előadás. Szombat: Otelló. (Évi bérlet 115., havi bérlet 15.) Vasárnap: A vva kür. (Bérletszünet 20.) NEMZETI SZÍNHÁZ. VÍZVÁRI GYULA. Budapest, vasárnap 1905. október 22 én : Délután 2V* órakor. Pry Pál. Vígjáték 5 felvonásban. Irta : John Poole. For­ditotta : Csiky Gergely. Személyek : Hardy, nyugalmazott ezredes, békebiró Újházi Hardy Franck, unokaöcscse. _ Pálfi Witherton, agglegény Gabányi Willis, unokaöccse (valódi néven Sommers Eduárd) Náday B. Stanley, az ezredes barátja ... Mészáros Harry fia ... Horváth Pry Pál ... ... Vízvári Crasp, házfelügyelő Withertonnál Hetényi Doubledot, fogadós Latabár Simon, az ezredes szolgája Kőrösmezei Eliz, az ezredes leánya ... Ligeti J. Marianna, Willis titkos neje... Keczeri I. Subtiené, Witherton gázd­asszonya ... Szacsvayné Phébe, Eliz szobaleánya ... Nagy I. Inas Paulay Történik egy kis városban egy délelőtt. HETI MŰSOR: Hétfő: Macbeth. Péntek: Bayard lovag Kedd: Ifjuságunk. (Először.) Szerda : Szerelem Szombat: Bayard lovag. iskolája Vasárnap d. u.: A bor. Csütörtök: Az ember Este: Bayard lovag, tragédiája. Hétfő: Az aranyember. A Várszínházban : Szerda: Attasché Szombat: Váljunk el. Péntek: A szevill 1 borbély. 33333333333333333 KARSAI FERY - NŐIKALAP ­DIYAT-TBRMB BUDAPEST, IY., PÁRISI-UTCZA 3. Ajánlja dúsan felszerelt raktárát az u előkelő hölgy- jj világnak. Alkalmi es gyász­kalapok állandóan raktá ron. Este Vs8 órakor, rendes helyárakkal 49. Bérletsz&net. A boszorkány. Dráma öt felvonásban. Irta: Sardou Viktor Forditotta: Fái J. Béla Személyek Ximenes bibornok, toledoi érsek, főinkvizitor — — — Ivénfi Don Lopez de Padilla, Toledo kormányzója — — — Szacsvay Juana, leánya — — — — Lenkei H. Don Enrique de Paiacios, a városi őrség parancsnoka — Ódry Ramiro, lovászmestere— — Bakó Zoraya, mórnő— — — — P. Márkus E Aisha, cselédje — — — Paulayné Cardenos, a Szent Törvényszék biztosa — — — — Gyenes Cleofás, a Szent Törvényszék orvosa — — — — Gál Oliveira, a Szent Törvényszék khirurgusa — — — Rózsahegyi Fray Eugenio Kalabazas\ Palffy Fray Teofilo Ibara / inkvi- Mátrai Fray Miguel Molina í zitorok Hetényi Fray Hernando Albornos) Mészáros D'Aguilar,az inkviziczió jegyzője Faludi Don Ambrozio) Molnár Riombos ( — Dezső Velasco nemes Ufa k Horváth Cristobal — Náday B. Dona Rufina 1 — T. Vízvári M Dona Syrena \ — — K. Gerő L. Dona Szrafina J urnö k — Keczeri I. Dona Fabia ' — — Meszlényi A. Fátum, kitért mórnő, Juana cselédje— — — — — Fái Sz. Arias, ijász — — — — Kőrösmezei Gil Andrés, porkoláb — — Horváth J. Farez, mór öszvérhajcsár — Mihályfi Ginsz— — — — — — " Gabányi I. Torillo, bakó — — — Abonyi Szerze:e3 — — — — — Latabár Kecskepásztor — — — Szóké Afrida — — — — — Jászai M. Manuela — — — — Cs. Alszeghy I. Egy ijász — — — — — Paulay Zaguir, mórfiu, Zoraya szo'gája Szombati a. n. Parasztok, városi nép, fegyveresek, poroszlók, szerzetesek, nemesek, uri nök, apródok. Tör­ténik: Toledoban, 1506-ban. 333333333 unuljunk *iiaynj«l»«<at i Barlitz-iua'a Erzsébat-kórut IS. Fardltások. 77 KLOTILD" KÁVÉHÁZ IV., Váczi utcza 38. (Irányl-utcia sarkin) Villanyos megállóhely! Villanyos megállóhelyi Ma és minden vasár- és ünnepnapon este a m. kir. L HONVÉD zene nagy hangversenye. Kaidtte 8' t ónkor. KATONA GÉZA lulajdono«. IV., Kristóf-tér 8. Vértessi Sándor udvari szállító Budapest. mmmmm Kül- és belföldi illatszer-különlegességek főraktára, ^ Egyes szám óra ÍO fillér.

Next

/
Oldalképek
Tartalom