MAGYAR SZÍNPAD 1905. november (8. évfolyam 269-332. sz.)
1905-11-05 / 307. sz.
6 1905. november 5. M. KIR. OPERAHAZ. A „Bajazzók" szövege. Első felvonás. Vásártér. Balról a komédiások bódéja. Férfiak, nők, gyermekek élénk érdeklődése közepett bevonulnak a komédiások, a kiket mindenki szívélyesen üdvözöl. Canio kihirdeti, hogy esti kilencz órákor lesz a komédia; elvárja, hogy mindenki itt lesz. Canio leszáll a székéről, utána Nedda, kinek Tonio segítségére akar lenni, a miért Canio reávág. Tonio szégyenkezve visszavonul. A parasztok Caniot elhívják a korcsmába és tréfálkozva mondják neki, hogy Tonio bizonyára azért nem megy, mert a feleségének akar udvarolni. Canio elmondja, hogy férfi féltékenységét soha sem szabad ingerelni, még tréfából sem. És ha valaki komédiás is ... és a színpadon bárgyún nézi, mint csalja meg a felesége — az életben másként cselekszik! A nép templomba vonul. Harangkar. Nedda fejéből nem megy ki, milyen szenvedélyesen beszélt férje a féltékenységről. Csak nincs talán tudomása . . .? Madárdal. Tonio hozzásompolyog és szerelmi ömlengéseivel zaklatja. Nedda az ostorral végighúz egyet rajta. Tonio dühösen boszut esküszik. Silvio, Nedda kedvese átszökik a falon. Szerelmi kettős. Nedda fél urától, de szenvedélyesen szereti S 1 / ot és el van tökélve az éjjel vele együtt megszökni. Tonio megleste őket s hazahívta Caniot, hogy felesége hűtlenségéről meggyőződhessék. Canio dühösen a szinre ront, de Silvio átugrik a falon és Canio bár utána fut, nem birja elérni. Becsülete megrablóján bosszút akar állani, de Nedda nem akarja elárulni kedvese nevét. Canio magánkivül van fájdalmában és boszut liheg. Beppo csitítja, hogy a nép már tódul a komédiához, Tonio fülébe súgja, hogy ő majd igyekezni fog kikutatni talán Nedda elszólja magát. Canio keserűen kaczag; neki most játszani kell! Második felvonás. Ugyanazon színhely. Este. A nép gyülekezik az előadáshoz. Nedda mint Colombine, tálczázni jár. Silvio, mig pénzt dob tányérjába, fülébe súgja, hogy éjjelre készen legyen — a szökésre. A Colombines játék. A kis szinpad függönye felgördül. Colombine (Nedda), egyedül van és kedvesét várja: Harlekin(Beppo) a ki éppen most közeledik. Serenad a függönyök mögött. Előbb jön még Taddeo, egy vén udvarló, a ki ajándékokat hoz, de midőn Harlekin bejő, eltűnik készségesen, látva, hogy felesleges; később lihegve fut be s figyelmezteti Colombinet, hogy Bajazzo (Canio) a férje jön haza. Harlekin kiugrik az ablakon, Nedda utána szól: „A viszontlátásra . . . tied vagyok ..." A belépő Bajazzó hallja e szavakat s rögtön eszébe jut a hasonlatosság ezen játék és az ő esete közt. Igen izgatott s midőn a játék szerint ki kell kérdezni Colombinet, hogy ki volt a csábító, vérben forgó szemei elárulják Neddának, mennyire veszélyes a helyzet. Nedda erőltetett hidegvérrei nem akarja a helyzet kétértelműségét felismerni, mig egyszerre Canio óriási szenvedély kitörésével rohan reá, dühösen ordítva : a csábító nevét akarom tudni. Soha — szól Nedda és védelmet keresve rohan le a színpadról. Canio az asztalról felragadott késsel utána tör és leszúrja. Silvio Nedda segítségére akart sietni s ezzel elárulván magát, hogy ő a csábító, Canio a Nedda vérétől még párolgó késsel öt is megöli. A két halott közt megsemmisülve áll Canio. Tonio pedig felsóhajt: .Finita la comédia 1" (Vége a komédiának !) A »Maladetta« szövege. Első felvonás. Egy pyréneusi falu piacza, szemben a hófödte Maladetta. A fiatalság összegyűl, hogy Liliát, Cadual jegyesét ünnepeljék. Lilia várja jegyesét, a ki atyjával medvevadászaton van, majd ő is tánezba kezd. Megjönnek a vadászok és hozzák a medvét, melyet Cadual atyja ejtett el, Cadual nincs a vadászok között, de styja megnyugtatja Liliát, hogy nem soká késhet. Furulyaszó hallatszik: Cadual megérkezik és a szerelmesek egymás nyakába borulnak. Lilia féltékenykedik a hó tündérére, a ki a Maladettán lakik és ezért vőlegényét a kereszt alatt megesketi, hogy csak őt szereti. Az eskü alatt a M ladetta ösvényén megjelenik a hó tündére és kihivó arczczal nézi a jegyeseket, majd eltűnik. Jönnek a czigányok, hogy megtartsák az évenként szokásos czigánylakodalmakat. A czigányok tánczát egy ismeretlen czigánynö megérkezése szakítja félbe, a ki nem más, mint a hó tündére. Senki sem ismeri, de ö tánczával, melyet nagy művészettel és kellemmel lejt, bebizoryitja, hogy ő is czigány és a czigánykirály kikiáltja öt a czigányok királynőjének. Cadual szerelemittasan nézi az ismeretlen leánvt és mikor a korsótáncz végén a czigánykirály tudatja alattvalóival, hogy a leányt nőül veszi: Cadual eszét vesztve, késsel rohan a királyra. De ekkor jő Cadual atyja és a márki, hogy öt Libával összeadják. Az uj pár tiszteletére a czigányok tánezba kezdenek, közöttük tánezol a tündér is és Lilia szintén tánezba kezd, hogy a tündér bájaival versenyre keljen. A táncz után a tündér eltűnik, a leányok elviszik haza Liliát, "a ki elbúcsúzik szerelmesétől. Leszáll az alkony. Cadual magában marad, de valami bűvös érő a Maladetta felé vonzza, bár megesküdött Liliának, hogy a hegyet és veszedelmes tündérét kerülni fogja. A hegy felé fordul, észreveszi a hó tündérét és feledve esküjét, feléje roh;m. Lilia kijön a házból és látva a veszedelmet, ájultan esik össze. Második felvonás. A Maladetta, a mint a hótengerböl felmerül. Cadual eszét vesztve rohan a tündér felé, a ki öt karjaiba zárja. Lelke a tündér prédájává lesz, teste pedig megkövülten marad a hótenger felületén. Változás. A tündér csodabarlangja. A gnómok táncza után a tündér parancsot ad, hogy mutassák meg Cadualnak a barlang kincseit. Minden oldalról tündérek lebbennek elő és Cadualt körülveszik, de neki csak a hó tündérének szerelme kell. A tündér, hogy próbára tegye, megidézi a völgylakók szellemeit és tudtára adja Cadualnak, hogy nem szabad őket sem megszólítania, sem megérintenie, mert különben kővé dermeszti öt. A völgylakók megjelennek, megjelenik Cadual atyja is, majd az uraság is, kíséretével. Cadual csodilva nézi a jelenetet. Lilia is megjelenik, barátnőihez és Cadual árnyképéhez csatlakozik. Lilia láttára Cadual oda akar rohanni, de a gnómok utjat állják. Az uraság Liliát jobbkézen, Cadual árnyképét balkézen fogva, összeadja őket. Cadual, Liliát hasonmásának karjaiban látva, valónak tartja a csalóka képet, utat nyit magának a gnómok között, kezében késsel áll Lilia és a saját hasonmása közé. Azt hiszi, hogy Liliát öleli keblére, árnyképét pedig késsel fenyegeti. A földi szellemek hirtelen eltűnnek. A tündér intésére Cadual kővé mered. A gnómok körtánezot lejtenek, inely alatt a szin hátul újra az első képre változik, a boltozatok cseppkövei leereszkednek, a jelenet végén a Maladetta csúcsa áll előttünk. Havazik. A sziklahegy csúcsán megjelenik Lilia, karjait a hótenger felé tartja, hol kedvese megkövülten, hótakartan áll. Mindennemű uri-, nöies jyermekCIPŐK ajegegyszerübbtől a iegfinoJmabb kivitelig; SCHON ésLÜSTIG fíud 'pest, IV., Deák Ferencz-utcza 9. EK,aZstn rÄr a Tfiumph-cipőknek. Megrendelések mérték után a legpontosabban és leggyorsabban eszközöltet ek Tartósságért kezeskedünk Legolcsóbb árak. Küry Klára, Komlósy Emma stb. hírneves művésznők által állandóan hasmált, Francziaországban kitűntetett s legjobbnak elösmert: A Jaio vltz (élt Gyöngy-crtme, tégelye 1 k. Gyöngy-szappan,darabja80fl!lér Gyöngy pondnr, (rózsa, fehér és crém szinben) doboza 1 k. Gyöngy-kézflnonité, üvegje 70 fill. Számtalan elismerő levél. == Kaphatók az egyedüli készítő: ANGYAL gyógyszertárban, VI. Hatvan. Discrét postai szétküldés naponta. SZORMEARUK BESZERZEStRc RENDKÍVÜL KEDVEZŐ ALMLON. Több ezer darab colliert csakis valódi szőrméből f minden fazónban, kivitelben és árban a raktár tultömőttsége miatt beszerzési áron bocsáttatik eladásra. KEITMANN és KELLER szücsmesterek, ezSrmeáru gyára • nagykereskedése Budapest, VI., Király-uteza 4. sz. Alapítási év 1888. Alapítási év 1888. KOTSCHY ERICH első magyar mechanikai szónyegporoló és megóvó i intézet Hungária-körut 94. Telefon 506. Szönyegmosás, javítás, ágytolltisztitás és butorberak tározás. : A szépség ápolására legjobb szer a Miranda"-Cr§me yy eltávolít minden bőrtisztátalanságot és a? arcnak szép, üde kinézést ad. Nem tartalmaz semmiféle ártalmas v. mérges szert és nappal is használható. 1 tégely Miranda Gréme 1 k. 1 drb Miranda-szappan 701. 1 doboz Mlranda-puder 1 k. — három szinben. — Budapesten kapható: ITÖRÖK JÓZSEF gyógyszertárában, vagy a" készítőnél: DIENES J. C. utódainál, Eszéken, felsCvirosban, ahol postai ^megrendelések utánvét el mellett eszközöltetnek^ Minden jé magyar honi gyártmányt használjon! Grensilon-fogcréme vörös vignettával habzó, zöld vignettával nem habzó, a legjobb. Kaphat.» minden szertárban, illatszer, úgyszintén minden hasonnemü üzletben, nagyban TŐRÓK JO/S gyógyszerésznél. Kecskeméti Sándor Illatszer-gyárosnál, Temesvár 1. s