MAGYAR SZÍNPAD 1905. november (8. évfolyam 269-332. sz.)

1905-11-26 / 328. sz.

„MagyarSzínpad" melléklete. (328. «ám.) KIRÁLY SZÍNHÁZ. I A »Fehér Anna* szövege. /. felvonás. Statárium van a faluban, a hol a szende, ártatlan Fehér Anna éppen kéz­fogóját üli Demeterrel. Anna bátyja: Fehér László, hogy szeretett nővére hozományát ki­kerekítse, elhatározza, hogy ma éjjel — ezút­tal utoljára — czimboráival: Bodóval és Tószegivel lovat lop. A szekrényen át, egy titkos ajtón el is lopódznak a mulat­ságból, de a pandúrok bekerítik őket és Fehér László, a ki a lopott lovon menekül, egyene­sen a föbiró és a pandúrok karjai közzé rohan be a szobába. II. felvonás. Fehér Lászlót halálra ítélik, mert a szeretője: Manczi is — a kinek büsz­keségét megsértette — ellene vallott. Anna jön könyörögni a főbiróhoz bátyja életéért, a hozo­mányát is felkínálja érte, de a föbiró csak ugy vállalkozik László megmentésére, ha Anna, a kire már régebben szemet vetett, neki adja magát. A leány végső kétségbeesésében, hogy a bátyja életét megmentse, még ezt is megteszi. III. felvonás. Fehér Anna áldozata daczára Lászlót kivégzik. A föbiró nem menthette meg. A meggyalázott leány kést ragad és megrontó­ját leszúrja. Azután félig eszét vesztve, látomá­soktól gyötörve távozik. D P. JÜTA88Y JÓZSEF bőrgyógyász, k. egészségtan-tanár Bőrápoló is ircHzépitó Intézete — Budapest, IT., Kossuth-Lajos-utcna 4.— - Alapíttatott 1892. ­Kipróbált és ártalmatlan módon gyógyíttatnak az arcz, kéz és ha] szépséghibái és makacs bőrbajai. Tisztátalan, elrontott arczok helyrehozatnak; onnyadó arczok leltldlttetnek. Röntgen, rádium, villam-kezelés. Arczhámlasztás. Szőrirtás őrökre. Zománczozás (email). Tetoválás. Vazelin és paraffin befecskendezések (mély ránczok és sebhelyek kitöltésére, csúnya orrok és ffllek kiigazítására). A modern szépségápolási eszközök, arczmasz­százs, arcz-gőzfürdő, stb., az intézetben olcsó elő­fizetés mellett igénybe vehetők. Levélileg a köv. szépséghibák kezelése vállalta­tik : durva, sárgult, barnult, pórusos, tulzsiros, tűi­száraz arcz; szeplő, májfolt, böratka ímltessszer) pattanás (vimmerli); vörös orr, vörös kéz; tagyás, izzadás; hajhullás, őszülés (festék). Alapos leirás, hajból minta küldendő. Szerekről az intézet gondoskodik. Tudakozódás személyesen vagy levélileg díjtalan Szépségápolásból leczkeórák, (intelligens nők tak distlngvált keresette tás) A bolygó görög» szövege. I. felvonás. (Nausika.) Itaka királva, a Tróját leigázó Ulysses, a mikor a háborúból hazafelé igyekezik, hajótörést szenved Shéria partjain. A király leánya: Nausika, az isme­retlen idegent megszereti és miután mesal­liance-ra vágyik, tudni sem akar többé főrangú vőlegényéről. Shéria királya — leánya könyör­gésére — ugy itél, hogy az idegen vegye iiöül Nausikát. De ekkor megjelenik Ulysses védője és hü kísérője : Pallas Athéné. Az istennő le­leplezi az idegent, elmondja, hogy az már nös és otthon várja őt neje és gyermeke. A mikor Nausika megtudja, hogy Ulysses maga is király : kiábrándul belőle. Ulysses, uj hajókkal folytatja tovább bolyongását a tengeren. II. felvonás. (Circe.) A bűbájos varázslónő: Circe szigetére vetődik Ulysses embereivel. Circe már régóta vágyódik egy ilyen hős férfiú szerelmére és ezért minden erejét és hatalmát előveszi, hogy Ulvssest magának megtarthassa. A görögöket leitatja és disznókká változtatja. De Ulyssest Pallas Athéné, a ki pásztorleányka képében jelenik meg a hős előtt, figyelmezteti ő reá váró veszedelemre. Ulysses egyideig ellen is áll Circe bűbájos csábításainak, de végre is megadta magát. A varázslónő álomba ringatja szerelmesét, de álmában ismét megjelenik Pal- las Athéné Ulysses előtt és tudtára adja, hogy otthon kérők sanyargatják hűségesen várakozó hitvesét és fiát meg akarják fosztani a tróntól. Ulysses elhatározza, hogy útra kél. Hasztalan kéri őt maradásra Circe: Ulysses hajthatatlan. Görögjeivel — a kiket a varázslónő visszavál­toztat emberekké — hajóra száll és tündérei­vel kétségbeesetten néz a távozc hajó után. III. felvonás. (Penelope.) Ulysses meg­érkezik sok hányattatás után Itaka partjaira, de nem tudja, hogy hazájában van. Pallas Athéné, mint pórfiu, vezeti őt el házába. Változás. Ulysses házában Penelope már nem birja féken tartani a kérőit, a kik tiz év óta — a mióta férje a tengeren bolyong — esdenek kezéért. Ulysses álruhában megjelenik, senki sem ismer rá, azt mondja, hogy üzenetet hozott Itaka királyától. Aki a kérők közül át tudja lőni Ulysses ijját Penelope gyűrűjén : azé legyen Itaka királynőjének keze. A kérők meg­próbálkoznak, de hiába. Az ijjat csak az isme­retlen jövevény birja Penelope gyűrűjén átlőni. Ulysses leleplezi magát és keblére öleli hü hitvesét és kis fiát. 75 krajezár heti részletfizetésre mindennemű kárpitozott • egyes fabútorok s lámpák igen olcsón kárpitos mesternél zék 60 fillér lerélbelyegben. FARMAI IBOLTA8EAFFA E név alatt pár év óta egy kitűnő mosdószappan van forgalopnban. Ki ne szeretné az ibolya illatot ? S ha e kedves, gyöngéd Hattal ellátott szappanról megmondjuk azt, hogy az arezbőrt finomítja, üdíti, ugy annyira, hogy még a legérzékenyebb arczbörüek is nagy eredménynyel használják s ha tudjuk azt, hogy hasonló finom minőségben ilyen árért külföldi szappant nem is lehet kapni, akkor méltán várhatjuk, hogy a közönség nem szánalmas pártolás czéljából, hanam a saját érdekében fogja használni e kiváló magyar gyártmányt. I drb 80 fillér. 3 drb 2 korona 20 fillér. — Készíti: SZABÓ BÉLA pipereszappan gyáros Miskolczon. Kapható Budapesten a következő czégeknél: Neruda Nándor Kossuth Lajos-utcza 7., Molnár és Moser Koronaherczeg-utcza 11., Lux Mihály Muzeum-kőrut 7., Kartschmaroff A Kerepesi-ut 39., Majtényi Béla Vámház-körut 5., Detsinyi Frigyes Marokkói-utcza 2., Stern Zsigmond Váczi-körut 42., Szécsi Lajos Andrássy-ut 76., Gáspár Testvérek Erzsébet-kőrut 33. és Tőrök József gyógyszertárában. Hogy mindenki könnyen, költség nélkül megismerhesse e kitünö szappant; oly helyekre, hol még most nincsen raktáron, 3 darabot 2.20 kor. beküldése esetén teljesen bérmentve küldök a gyárból, tehát annyiért kaphatja mindenki, mintha ott helyben venné meg. t ízléses kézimunkák ^ elörajsvlt. kerdett és kése kivitelben, ugy mint minden hozzávaló elsőrangú anyagot ^ és kelmék gyári árakban kapható 4b ® ií 4b 4b 4b 3 4b 4b 4t> GÉBmR ADötfij kézimunka iparos és mürajzolónál Bu apest, VIII., József-körut 75. - Szakszerű, előzékeny kiszolgálás = T ztelt vevőim a kézimunka minden ágában .ilágositást díjtalanul saját műhelyemben nyerhetnek, dékre árjegyzékemet kívánatra ingyen és bérmentve küldöm. — — Több iskola és intézet szállítója. Kitüntetve az ezredéves országos kiállításon az elsó díjjal. »Mol«» Könyvtár; HonyVKolcsönzo Vállalat Budapest, Xirály-utcza 70. sz. » Telefon 82-84« Elő fizetői nek a legújabb könyveket (ma­gyar, franczia, német, angol ) bázlioz szállítja, cm lessék ismertetést kérni. „IDEAL"-CREME. Páratlan areztisztitó és szépitőszer! Párszori be­kenés után már csodálatos hatása van a bőrrel 1 tégely 1 korona. 1 drb szappan 1 kor. 1 doboz pouder bárminő színben 1 kor. Naponta szétkoldi: CZETTLER GYULA gyógyszerész =BUD APEST—BUDAFOK.== Kapható: Török József gyógyszertárában, Király­utcza 12. szám és az »Opera« gyógyszertárban Andrássy-ut 26. Fogak »zájpadlás nélkül S koronától. Az álUlonk kész: tett > Párlsban olső dijat nyert fogsorok azon nal aiegszokhatók és rágásra kitűnően használ ha lók. - Régi fogsorok átalakíttatnak. - Vidékiéi 12 óra alatt kielégíttetnek. - Tiz évi Jótállással Fogorvosi Intézőt: BUDAPEST, VII., Erzséket-kérut 60. I. Fogorvos: Utflir Eal. Teknikai főnök: Ivtuoan I. Tartós plombált S kor .-tói, foghúzás érzés­—— telenitve 2 kor-ért »agad raggal 8-tól aala 8-ig. Vaaár- éa ünnepnapokaa ia. = MéraáktU árak. — Réaalttflsatéara ia. SS . - ,i.i äm^tmum i KAPHATÓ AUNDEN GYÓ GYS Z E RTA R B A N! ni*" 5" 1" anágdtfinmA taöíijsJC "te'Batial KAPHATÓ MINDEN GYÓ GYS Z ERTÁ RB A N! ««Äi? iDtmm» j • j . ^^ m — —* KAPHATÓ rtlNDEN GYÓ GYS Z E RTÁ R B A_N]_J

Next

/
Oldalképek
Tartalom