MAGYAR SZÍNPAD 1905. november (8. évfolyam 269-332. sz.)
1905-11-23 / 325. sz.
1905 november 23 Q A „Magyar Színpad" } - ^ heti kiadása . — A „MAGYAR SZÍNPAD" 1906. evi január 1-éjétől fogva külön heti kiadásban is meg fog jelenni. Lapunknak erre a heti kiadására, mely minden budapesti dohány-tőzsdében számonként husz fillérnyi áron lesz kapható, már mostantól fogva előfizetéseket fogadunk el. A „MAGYAR SZÍNPAD" heti kiadásának előfizetési ára: Egész évre . . 12 kor. Negyedévre . . 3 kor. Félévre .... 6 „ Egy hónapra . 1 „ Az előfizetési dijak lapunk kiadóhivatalába Teréz-körút 38. sz. a!á küldendők be. A „MAGYAR SZÍNPAD" szerkesztősége és kiadóhivatala. VVVWV\AC^WWV\AV^VWWWVWVWVVVWVWWVWVVVAVWVVVWWWVV\^ V 7W Budapesti színpadok. Budapest, november 23. A Magy. Kir. Operaház-ban a mára hirdetett Aida előadása Vasquezné Itália közbejött betegsége miatt elmarad s e helyett Hoffmann meséi dalmű kerül szinre. Pénteken Tosca (25-ödször), szombaton A tigris és A Maladetia ballet, jövő vasárnap pedig Hunyadi László van műsoron. Az előadásokat mind bérletben tartják meg. * A Nemzeti Színház e heti műsorán a színház újdonságai a régibb müsordarabokkal változnak. A párbaj-t, Lavedan színmüvét még szombaton adják, a bemutató-előadás szereplőivel. Ma este hetedik előadását éri meg Molnár Gyula: Bayard lovag czimii uj színmüve, P. Márkus Emiliával és Császár-ral a vezető szerepekben, a jövő vasárnap pedig az Ifjuságunk kerül szinre Alszeghy Irmával és Ligeti Juliskával. Pénteken Beaumarchais klasszikus vígjátéka, a Figaro lakodalma van műsoron, Figaro szerepében Dezső Józseffel. Az ember tragédiája jövő hétfői előadásán Ádám Bakó, Éva Fáy Szeréna és Lucifer Gyenes lesz. — A Várszinbáz-ban pénteken a Vén leányok-at adják. A Vígszínház-ban az idei szezónba meghonosított változatos műsor annyira bevált, hogy a legutóbb zajos sikert aratott angol szinmü, /ericho falai, a hét műsorán felváltva szerepel a színház egyéb vonzó darabjaival. A Jeticho falai-1 még pénteken és vasárnap este adják. Az udvari tanácsos ma este és vasárnap délután, szombaton pedig Az őrangyal kerül szinre. Szombaton délután rendkívül mérsékelt helyárak mellett vizsgálati előadást tartanak: A Szinészegyesület iskolájának növendékei eljátsszák a Gyurkovics-lányok-at, Herczeg Ferencz négyfelvonásos vígjátékát, a melyet Molnár László tanított be. A Magyar Színház első eredeti újdonsága A csöppség a nagy siker jegyében indította meg a szezont. Ez a hamisittatlan tiszta magyar levegőjű darab immár diadalmasan halad második jubileuma, ötvenedik előadása felé. A esöppség nagy sikere nem engedi szóhoz jutni az előadásra már egy hete készen álló uj franczia operettet s egyszersmind módot nyújt arra, hogy a művészi személyzet, a szezón további újdonságait már most, előre tanulja. Az igazgatóság meghosszabbította A csöppség zseniális kreálójával M. Harmat Hedviggel, vendégszereplése szerződését, hogy a darabot á kitűnő művésznővel továbbra is állandóan műsoron tartsa. A csöppség ehhez képest a héten minden este és mérsékelt helyárakka! vasárnap délután kerül szinre. * A Királyszinházban az újonnan készült korhű öltözékkel ma délelőtt volt a házi főpróbája a holnap pénteken szinrekerülő Fehér Anná-nak, a melynek drámai jejenései már a próbákon is teljesen érvényesültek s igy valószínű, hogy a vidám operett népszerű hajlékában is vonzóerő lesz ez a magyar dráma. Gáraonyi Géza előkelő irói kvalitásai és kiváló színpadi ..érzéke mellett bizonyára érdekessége lesz a darabnak, hogy a legünnepeltebb operettprimadonna, Fedák Sári — a kinek azonban előzőleg már a Bolond Bimbillájában, legutóbb pedig a János vitéz-ben drámai akcentusával is nagy sikere volt — ezúttal izig-vérig drámai alakot játs ik, a mire minden ambicziójával és tanulmánynyal készült. A Fehér Anna Fedák Sári mellett Medgyaszay Vilmát, Vágó Bélát, Horváth Kálmánt, továbbá Némethet, Ráikai Mártont, Körmendyt, Szegedi Erzsit, Molnárt, Bársonyt, Csiszárt, Gabányit, Cseh Ivánt és Thormát foglalkoztatja. Gárdonyi Géza darabjának bemutatója előtt ma este a János vitéz-nek lesz 280-ik előadása. Vasárnap délután pedig először kerül szinre, ezúttal már 32-edszer, A bolygó görög. A nagysikerű operett női főszerepét Fedák Sári fogja játszani s az előadást a rendes esti helyárakkal tartják meg. * A Népszínház átalakításának munkálatai annyira előrehaladtak, hogy az előadásokat november hó utolsó hetében okvetlenül megkezdhetik. A színház nagy eredeti újdonsága dr. Béldi Izor és bejér Jenőnek: Kültelki herczegnő czimü történelmi tárgyú operettje már készen várja a bemutatót, a mennyiben a személyzet már teljesen elkészült a próbákkal és az uj, fényes kiállítás is már a legközelebbi napokban kikerül a népszínházi műhelyekből. A főbb szereplők: Komlóssy Emma, Petiáss Sári, Siposné, Barcs Aranka, Kovács Mihály, Szirmai, Pintér, Újvári mind kitlinő szerephez jutottak. Az újdonság iránt nagy érdeklődés mutatkozik. Színházi pletykák. Budapest, november 23. i. A művész és a fogorvos. A Magyar Színház kulisszái mögött — a hol most megint nevezetes jubileumra: A csöppség ötvenedik előadására készülnek — mesélték ezt a kis esetet, melynek egyik hőse A csöppség utólérhetetlen Ambrója: Ráthonyi Ákos, a másik pedig egy fogorvos. Ráthonyi évekig igen jó barátságban volt ezzel a fogorvossal, de körülbelül két évvel ezelőtt összeveszett vele és azóta nem érintkeztek egymással. Nem is köszöntek egymásnak. Persze, az orvos nagyon meg volt lepve, a mikor a minap a rendelő órája alatt egyszerre csak megjelent nála a művész. Alig hitt a szemeinek. Ráthonyi belépett és miután ridegen üdvözölte haragosát, kijelentette : Noha mint embert ki nem állhatlak, fogorvosi képességeidet elismerem. Azért jöttem el hozzád 1 A mire az orvos következőképen felelt: — Noha mint embert én se állhatlak téged, kedves Ráthonyi, de mint művészt oly nagyra becsüllek, hogy szívesen állok rendelkezésedre ! Nos, mi bajod ? II. „Nem tudom!" Szinnai Imrét, a Népszínház ismert művészét, nem zavarja az őszi időjárás, ha csak módját ejtheti, most is ott sétál délelőttönként a Kossuth Lajos-utcza korzóján. A minap elfogta ott egy jóbarátja: Á, jó, hogy találkozunk! Mondd csak, kedves Imrém ... Nem fejezhette be a mondatot, mert Szirmai közbeszólt: — Nem tudom! — Hogyan, hiszen .. . — Nem tudom! — ismételte konokul Szirmai. — De hát engedj kibeszélni 1 Hiszen még azt se tudod, mit akartam kérdezni tőled! — Dehogy nem tudóin 1 Hetek óta itt minden ember ugyanazzal a kérdéssel kinoz. „Jó napot, kedves Szirmai, hogy van?" El az első kérdés. „Mikor nyílik meg a Népszínház?" Ez a második kérdés. Mindig ez. Hát én már nyugodtan felelek — előre! III. A szerző véleménye. Blumenthal Oszkárral, a nálunk is népszerű német színpadi iróval, történt meg ez az eset. Valamelyik német színházban előadták egyik darabját, a melynek bemutatójára őt is meghívták. Blumenthal meg is jelent a premieren. Előadás után a színház igazgatója izgatottan kereste a szerzőt. — Nos, mit szól hozzá ? Hogy van megelégedve a színészeimmel? A szerző hosszú, néma szünetet tartott, aztán igy szólt: — A kiállítás ellenben egészen csinos volt . . —y — Színházi élet. Budapest, november 23 A pezsgő. — A megtréfált gyáros. — A Nemzeti Színház színpadán régóta nem folyt annyi igazi pezsgő, mint a Flirt minapi előadásán. Előadás közben, a mint a helyzet megkívánja, a közreműködők csakugyan pezsgős hangulatban voltak és ritka jókedvvel játszották szerepeiket. A színpadon pezsgő helyett rendesen, jól „megkeresztelt" bort szokás használni. Az igazi pezsgő ugyanis egy kissé drága színpadi rekvizitum, különösen, ha a szerző intencziója szerint sokat pezsgőznek a darabban. Hogy hogyan került annyi drága ital a Nemzeti Színház minapi Flirt-előadására, annak roppant érdekes és felette mulatságos története van. Egy nagy pezsgőgyár tulajdonosa arra kérte a Flirt egyik nőszereplőjét, hogy a darabban, ha pezsgőt akar inni, ezentúl mindig nevezze meg az ő gyártmányát. A művésznő kijelentette, hogy erre nincsen joga, de szívesen bemutatja őt Ferenczy Ferencznek, a szerzőnek, a kinek joga van a kívánság teljesítésére engedelmet adni. Ez meg is történt. Á művésznő ugyanis meginvitálta vacsorára a szerzőt és a pezsgőgyárost, a hol aztán megismerkedtek egymással. Vacsora közben persze a gyáros pezsgőjéből ittak. A szerzőnek izlett az ital és a gyáros az emelkedett hangulatot arra használta fel, hogy előállt a tervével. Ferenczy azonban nem akart hallani a dologról. — Nekem teljesen mindegy, — mondta — hogy hányszor történik említés a védjegyemről; a fő az, hogy beszéljenek róla. Hajlandó vagyok önnek ezért a csekélységért minden előadás után huszonöt üveg pezsgőt ajándékozni. Végül megállapodtak. Mint aféle igazi üzletember, a gyáros a szóbeli szerződést irásba foglalta és alá is iratta a szerzővel. Aztán megittak még pár üveggel a pezsgőből. A gyárost fúrta a kíváncsiság, hogy vájjon milyen formában esik majd szó az ö gyártmányairól. Meg is kérdezte a szerzőt, a ki mosolyogva jegyezte meg: — De hiszen, kedves uram, ön azt mondta, hogy ez teljesen mindegy önnek . . . — Teljesen mindegy! Ebben állapodtunk meg ... de azért mégis érdekelne a dolog! — Nos hát, — felelte Ferenczy Ferencz, — a darabban két konkurrens pezsgő-gyárról történik majd említés. Például: „Ejnye de jó ez a Veuve Clquot'.* — mondja az egyik szereplő, mire a másik megjegyzi : „Bizony sokkal jobb, mint a . . ." és megnevezi az ön gyártmányait. . . A gyáros Valósággal hüledezni kezdett: — "És ezért adok én minden előadás után huszonöt üveg pezsgőt ? — írásos szerződést kötöttünk! — felelte Ferenczy nevetve és felhajtott egy pohárka pezsgőt. A gyáros nem tehetett egyebet, mint a kikötött mennyiségű pezsgőt a szerzőnek megküldeni. Ferenczy az ajándék-pezsgőt elküldte a Nemzeti Szinház-ba, a hol "a Flirt előadása közben el is fogyasztották. A gyáros rimánkodására a szerző az utolsó perezben megkönyörült rajta és nem mondatta el a színészekkel a lesújtó Ítéletet az ügynök pezsgőjéről. Figaro.