MAGYAR SZÍNPAD 1905. november (8. évfolyam 269-332. sz.)

1905-11-14 / 316. sz.

1905. november 19 M. KIR. OPERAHÁZ. »A tigris« szövege. A „tigris" egy éltesebb kereskedő : Róbert, a kit első felesége felszarvazott és mos! ezért második feleségére, a ki szép és ifjú, roppant, féltékeny. Az asszony: Aurélia szerető, hűsé­ges hilvese a férjének, a ki éppen megint egy fiatal emberre féltékenykedik, mert az sokat ácsorog a ház körül. A f'érj — hogy bizonyos­ságot szerezzen azt mondja, nejének, hogy egy napra üzleti ügyben elutazik. Aurélia fel­használja az alkalmat és komornájával levelet küld az utczán sétáló ismeretlen fiatal ember­nek, melyben kéri, hogy ne járjon mindig a ház körül. A fiatalember: Georges erre fel­jön a lakásba és — bár meglepi Aurélia szépsége — kijelenti, hogy neki eszeágá­ban sincs kalandokra vadászni, de különben is vőlegény. Alig, hogy eltávozik, megjele­nik a férj ós a felesége és komornája zavara miatt gyanút fog. Megtalálja a szobában Georges ottfelede't esernyőjét és most már biztosra veszi, hogy a felesége megcsalja öt. Bőszülten keresi az egész házban a »csábítót«, a ki időközben visszatér az esernyőjéért. Nagy zavarában és félelmében még a kalapját is, majd az egyik czipöjét is ottfeledi. A „tigris" halálra keresi, majd elbuvik a ruhafogas mögé, hogy onnan lesse meg: mi történik Georges és a felesége között. Beszélgetésükből és reme­gésükböl megtudja, hogy ártatlanok, maga is sirva fakad, előlép és bocsánatot kér ártatlanul gyanúsított feleségétől. A nagy zajra az utcza népe betör a lakásba és az emberek gúnyolják a »tigrist«, a ki most már nyugodtan távozik és éppen Georgesra, a kire szemet vetrtt Aurélia, bizza a feleségét. A »Maladetta« szövege Első felvonás. Egy pyréneusi falu piacza, szemben a hófödte Malndetta. A fiatalság összegyűl, hogy Liliát, Cadual jegyesét ünnepel­jék. Liba várja jegyesét, a ki atyjával medve­vadászaton van, majd ö is tánezba kezd. Meg­jönnek a vadászok és hozzák a medvét, melyet Cadual atyja ejtett el, Cadual nincs a vadász között, de atyja megnyugtatja Liliát, hogy ne soká késhet. Furulyaszó hallatszik: Csdu ' megérkezik és a szerelmesek egymás nyakáb borulnak. Lilia féltékenykedik a hó tündérére a ki a Maladettán lakik és ezért vőlegényét a kereszt alatt megesketi, hogy csak öt szereti. Az eskü alatt a Msladetta ösvényén megjelenik a hq tündére és kihivó arczczal nézi a jegye­seket, majd eltűnik. Jönnek a czigányok, hogv megtartsák az évenként szokásos czigánylako­dalmakat. A czigányok tánczát egy ismeretlen czigánynö megérkezése szakítja félbe, a ki nem más, mint a hó tündére. Senki sem ismeri, de ő tánczávai, melyet nagy művészettel és kellemmel lejt, bebizonyítja, hogy ö is czigány és a czigánykirály kikiáltja őt a czigányok királynőjének. Cadual szerelemittasan nézi az ismeretlen leánvt és mikor a korsótáncz végén a czigánykirály tudatja alattvalóival, hogy a leányi nőül veszi: Cadual eszét vesztve, késsel rohan a királyra. De ekkor jő Cadual atyja és a márki, hogy öl Libával összeadják. Az uj pár tiszteletére a czigányok tánezba kezdenek, kö­zöltük tánezol a tündér is és Lilia szintén tánezba kezd, hogy a tündér bájaival versenyre keljen. A táncz után a tündér eltűnik, a leányok elviszik haza Liliát, a ki elbúcsúzik szerelme­sétől. Leszáll az alkony. Cadual magában ma­rad, de valami bűvös erö a Maladetta felé vonzza, bár megesküdött Libának, hogy a hegyet és veszedelmes tündérét kerülni fogja. A hegy felé fordul, észreveszi a hó tündérét és feledve esküjét, feléje rohan. Liba kijön a házból és látva a veszedelmet, ájultan esik össze. Második felvonás. A Maladetta, a mint a hótengerböl felmerül. Cadual eszét vesztve ro­han a tündér felé, a ki őt karjaiba zárja. Lelke a tündér prédájává lesz, teste pedig meg­kövülten marad a hótenger felületén. Változás. A tündér csodabarlangja. A gnómok táncza után a tündér parancsot ad, hogy mutassák meg Cadualnak a barlang kincseit. Minden oldalról tündérek lebbennek elö és Cadualt körülveszik, de neki csak a hó tündérének szerelme kell. A tündér, hogy próbára tegye, megidézi a völgylakók szellemeit és tudtára adja Cadualnak, hogy nem szabad őket sem megszólitania, sem megérintenie, mert különben kővé dermeszti öt. A völgylakók megjelennek, megjelenik Cadual atyja is, majd az uraság is, kíséretével. Cadual csodálva nézi a jelenetet. Liba is megjelenik, barátnőihez és Cadual árnyképéhez csatlakozik. Lilia láttára Cadual oda akar rohanni, de a gnómok útját állják. Az uraság Liliát jobbkézen, Cadual árnyké­pét balkézen fogva, összeadja őket. Cadual, Liliát hasonmásának karjaiban látva, való­nak tartja a csalóka képet, utat nyit magának a gnómok között, kezében késsel áll Lilia és a saját hasonmása közé. Azt hiszi, hogy Liliát öleli keblére, árnyképét pedig késsel fenyegeti. A földi szellemek hirtelen eltűnnek. A tündér : intésére Cadual kővé mered. A gnómok kör- | tánezot lejtenek, mely alatt a szin hátul újra i az első képre változik, a boltozatok cseppkövei | leereszkednek, a jelenet végén a Maladetta I csúcsa áll előttünk. Havazik. A sziklahegy csúcsán megjelenik Lilia, karjait a hótenger felé tartja, hol kedvese megkövülten, hótakar­tan áll. NEMZETI SZÍNHÁZ. i 75 krajezár Heti részletfizetésre I mindennomU kárpitozott a egyes fabútorok s lámpák igen olcsón k <tók a" kárpitos mesternél ^'^iom^riV^ibcir^gbfl! at Occassió Seiazáczió!! Hétfőn Kedden Szerdán Csütörtökön Pénteken Szombaton női téli keztyii 14 és 20 ki női azsur-kötény ... 10, lő és 20 „ 1 tnczat férfi gallér minden alakban 96 „ férfi vagy női fél flór harisnya 15 „ női trikó ing 39 „ valódi szörme-boá 65 E czikkek csak fenti napokon és csak főüzletemben kaphatók. A következő occassió czikkek e héten kerülnek eladásra Karlsbadi glassé keztyü sT."ben — »I Színtartó kretonok Színtartó barchetek Angol flanellek 50 kr. 12V a „ - ... ... 15 „ - 12, 15 és 20 „ Remek delének 20 kr. Gyönyörű mosó düssesek ... ... 82 „ Szinlartó zefirek... ... ... 11 és 20 „ Női téli trikók (ujjasj 39 „ LEIER I1SÖ áruházában a „Gólyához" Nagymező-utcza 12. szám. »A csók« szövege Első felvonás. I. kép. Erdő. Fernando, Ana- gonia fejedelme vadászaton van. Elszomorítja kedvenczének, Adolárnak rossz kedve. Ki is vallatja és megtudja tőle, hogy Sever király­fi, tk öcsese, a ki egy év óta száműzve van hazájából, mert bátyja féltékeny a feleség-re, Blandára. Sever emberei üldözőbe vesznek egy fiatal szökevénypárt, Carlot és Mariettát, akiit mostohájuk rossz bánásmódja miatt kénytele­nek voltak megszökni. Fern a r)i<v feltartja őket utjokban és Adolárra bizza, hogy visszakísérj, őket Sevar udvarába. II. kép. Ser er király udvara. Sever király király házasságának évfordulóját ünnepii. a mikor Adolár álruhában eléje vezeti Carlot és Mariettát. A király kihallgatja és bünte­tésül azzal sújtja őket, hogy egy teljes eszten­deig ne csókolhassák meg egymást, mert küiöm­ben sohasem lehetnének egymáséi. Sever útra kél, hogy kikémlelje, hogy távollétében mi történik az udvarában. Második felvonás. Sever király kertja. Adolár boldog Sever udvarában s idejét Blanda király» é és szerelme, Angela közelében tölti be. Carlo és Marietta a király távollétében folyto­nosan együtt vannak és a tilalom daczára foly­tonosan csókoiódznuk. A király megjelenik ál­ruhában, hogy kikémlelje udvarát és azt látja, hogy a tilalma csak növelt a fiatal pár szerel­mét és csókvágyát s a mikor Mariettát kihall­gatja, ő benne is felébred a szenvedély és könyörögve kér tőle egy csókot, de a pórleány megtagadja a király esdeklését. Harmadik felvonás. Ugyanott. A király szenvedélytől lángolóan üldözi Mariettát és az éj sötétjében Blanda királynéra talál, öt hiszi Mariettának, a lába elé borul és enyhülést, megnyugvást kér tőle, a mit egy csókban vél feltalálni. Végül belátja, hogy a csók varázsának az ő királyi hatalma sem képes korlálot szabni.. Eldobja álarczát, felfedi kilétét. A fiatal szerelmeseket feloldja büntetésük alól és áldását adja rájuk. t>*. JOTASSY JÓZSEF bőrgyógyász, k. egészségtan-tanár Bőrápoló és Arci-sxépitó Intezete — Budapest, IT.. Kos&uih-LaJoz-uteaa 4.— - Alapíttatott 1892. — Kipróbált és ártalmatlan módon gyógyíttatnak az arcz, kéz és haj szépséghibái és makacs bőrbajai. Tisztátalan, elrontott arczok helyrehozatnak: fonnyadó arczok felüdittetnek. Röntgen, rádium, villam-kezelés. Arczhámlasztás. Szörlrtás örökre. Zománczozás (email). Tetoválás. Yzzelin és paraffin befecskendezések (mély ránezok és sebhelyek kitöltésére, csúnya orrok és fülek ki igazítására). A modern szépségápolási eszközök, arezmasz­szAzs, arcz-göztürdó, stb., az intézetben olcsó elő­fizetés mellett Igenybe vehetők. Levélileg a Itöv. szépséghibák kezelése vállalta­tik: durva, sárgult, barnult, pórusos, tulzsiros, tul­gxáraz arcz; szepD, májfolt, bőratka (mitessszer) pattanás (vimmeríi); vörös orr, vörös kéz; fagyás, izzadás; hajhullás, őszülés (festék). Alapos leírás, hajból minta küldendő. Szerekről az intézet gondoskodik. Tudakozódás személyesen vagy levélileg díjtalan. Szépségápolásból leczkeórák, (intelligens nők­nek disttngvált keresetforrás) SZORMEARUK BESZERZESfcRE RENDKÍVÜL KEDVEZŐ ALKALOM. Több ezer darab colliert csakis valódi szőrméből minden fazónban, kivitelben és árban a raktár tultömöttsége miatt beszerzési áron bocsáttatik eladásra. REITMANN és KELLER szQcsmcsterek, szőrmeáru gyára a nagykereskedése Budapest, VI„ KtrAly-utcsa 4. ss. Alapítási év 1888. Alapítási év 1888.

Next

/
Oldalképek
Tartalom