MAGYAR SZÍNPAD 1905. november (8. évfolyam 269-332. sz.)

1905-11-13 / 315. sz.

2 r A „Magyar Színpad" N ^ heti kiadás a. A „MAGYAR SZÍNPAD" 1906. evi január 1-éjétől fogva külön heti kiadásban is meg fog jelenni. Lapunknak erre a heti kiadására, mely minden budapesti dohány-tőzsdében számonként husz fillérnyi áron lesz kapható, már mostantól fogva előfizetéseket fogadunk el. A „MAGYAR SZÍNPAD" heti ki­adásának előfizetési ára: Egész évre . . 12 kor. Negyedévre . . 3 kor. Félévre .... 6 „ Egy hónapra . 1 „ Az előfizetési dijak lapunk kiadóhivatalába Teréz-körut 38. sz. alá küldendők be. A „MAGYAR SZÍNPAD" szerkesztősége és kiadóhivatala. Budapesti színpadok. Budapest, november 13. A Magyar Királyi Operaház kedden mu­tatja be Sztojanovics Péter: A tigris czimü dal ­müvét, melyről mai számunk bővebben is szól. A hét műsorából, mely lapunk operaházi szin­lapja alatt részletesen olvasható, külön kiemel­jük, hogy jövő vasárnap Erzsébet királyasszony emlékére Fidelio kerül szinre, melyet az Erzsé­bet-himnusz előz meg. * A Nemzeti Szinház tegnap esti szenzácziós sikerű újdonsága, A párbaj, e héten három­szor, hétfőn, csütörtökön és jövő vasárnap este szerepel a műsoron. Holnapi számunkban ismertetjük a ritka sikert elismerő sajtóvélemé­nyeket. A szinház részletes heti műsorát lapunk nemzeti szinházi szinlapja alatt találják olvasóink. • A Vígszínház e heti műsorának kimagasló mozzanatai a Jerikó falai-nak bemutatója és Réjane asszony társulatának vendégszereplése. A Jerikó falai-1, The walls of Jericko czimen már többször mint négyszázszor adták London­ban és most is napról-napra játsszák. A négy­felvonásos újdonság jóformán az egész személy­zetet foglalkoztatja. Bemutatója szerdán, e hó 15-én lesz és azután e héten még csütörtökön, pénteken és vasárnapon adják. Szombaton Rejane asszony lép fel Pierre Wollf: L'Age D'Aimer (Késő szerelem) czimü darabjában. A világhírű művésznővel lép fel Magnier Pierre, a ki a Gymnase színházban is Rejane asszony partnerje volt; kiválóbb tagjai továbbá a tár­sulatnak Diarny, Lysés, Derides, Aleine-Leblanc, Talmont kisasszonyok, továbbá Bonnes, Sacha, Bosman, Deyrens. — Bérezik zajos sikerű víg­játéka, Az udvari tanácsos hétfőn és jövő vasár­nap délután szerepel a műsoron, kedden pedig népies előadásul a Takarodó-1 adják. * A Magyar Szinház pénteken, november 17-én, mutatja be idei szezonjának harmadik újdonságát, Henry Herblay- nak Bohémszerelem czimü uj operettjét, melyről mai számunk egy külön czikke bővebben szól. A bemutató esté­jéig s jövő vasárnap délután a még folyton nagy vonzóerejíi Csöppség kerül előadásra M. Harmath Hedviggel a czimszerepben. * A Királyszinház erre a hétre változatos műsort állított össze, melyen A bolygó göröv mellett a János vitéz szerepel Fedák Sárival a czimszerepben. Buttykay-Pásztor szépsikerü operettje. A bolygó görög, ma, hétfőn, éri meg huszonötödik előadásának jubileumát. Jövő vasárnap este Bob herczeg-ei adják Fedák Sárival, * A Népszínház, mely küszöbén áll újból való megújításának, szorgalmasan készül első újdonságára, Fejéi Jenő és Béldi Izor eredeti operettjére, A kültelki herczegnő-re. A nagy sikert aratott Katalin szerzői ' uj operettjének, beavatott szinházi körökben zajos sikert jósolnak. A „A párbaj," — A sajtó bírálataiból. — Budapest, november 13. fi""" Budapesti Hirlap : „A párbaj" szemmel láthatón mély hatást tett a közönségre ; az e fajta miivet nem a lármás taps, hanem az elmélyedés és gondolatkeltés sikere illeti meg s ebb" 1 bőséges részt juttatóit neki az előkelő és értelmes közönség. Meghatottan és rokon­érzéssel kisérték a szinpadon folyó küzdelmet és me­legen ünnepelték hőseit. Pesti Hirlap: A dráma igen érdekes é° egyes jelenetei oly erővel vannak megírva, hogy a siker nagy volt. Örvendünk rajta, hogy Somló igazgató bemutatta Lavedan szinmüvét és bepillantást engedett ez által a magyar publikumnak abba a szellemi harezba, amely a mai Francziaország társadalmi, politikai és irodalmi élejét izgalomban tartja. Az előadás cs rendezés bra­vúros volt. Az egyetlen nagy női szerepben De Chailes hercegnében P. Márkus Emilia remekelt Midőn a lelki vibrácziók gyötrő proczesszusán s a szerep tortúráin keresztül eljutott odáig, hogy a szerző kegyes engcdel­méből az utolsó felvonásban végre kitörhete t belőle az egé zséges érzés igaz hangja, az örök asszonyi vonás: a szerelem, a közönség lelkes örömnél tap.-olt egy­szerre a boldog asszonynak és a nagy művésznőnek. Mert boldog asszony az, a ki ilyen nagy művésznő lehet. Budapesti Naplö: Ez a Henry Lavedan darabja. Mint szinpadi munka : zseniális. Fölépített, elrendezett, erős, szép nyelvű. Csak nem gerinczes. És igen átlát­szóan ravasz. Lelkünk egesz örömével tapsoltunk ma este két fiatal, nagy színész triumfusának. Odry az or­vos, Pethes az abbé szerepében végre becsületes modernségükhöz méltó és szabad feladatot kaptak. Pesti apló: A dekoráczió igen stílszerű volt, a rendezés kifogástalan, a darabnak forditása pedig olyan, hogy a leghívebben adja vissza a darabnak minden költői szépségét: a Nemzeti színháznak ma minden tekintetben sikerült estéje volt. Magyar Hírlap : Henri Lavedan drámája tegnap oly nagy sikert ért el a Nemztti Színházban, mely méltó n sorakozhat a Theatre Frangaisbeli bemutató­jához; melyben a párisi közönség oly tomboló lelkese­déssel ünnepelte a népszerű akadémikus szerzőt. A mi közönségünk szinte áhítatosan hallgatta végig az egész darabot s a lelkesedés csak a felvonás végében tört ki. A sikerhez hozzájárult a szinház is, mely az este való­sággal bravúros munkát nyújtott rendezés és kiállítás dolgában. Kitiinö a szereposztás is. Budapest.(Az előadás fényes volt, a mi termé­szetes, hisz az igazgató maga rendezte a darabot s a művészek franczia darabot jatszhattak. A pálmát én ma Odrynak osztanám. Gyönyörűség volt nézni és hallani ezt az istenáldotta fiatal művészt, a ki a szenvedélyt és az előkelőséget pompásan egyesitette az ábrázo'ásában. De P. Márkus Emilia is remekelt, érthetöve igyekezvén tenni a furcsa herczegasszonyt. Pethesnek kitűnő sze­repe az abbé és Gál remek püspököt mutatott be Sok taps, kihivás jutott osztályrészül mind a főszereplöknek. A Polgár: Egyébként a dialógusok sok helyütt elmések, olykor költői lendületüek, a diszletek fölötte szépek, a jelenetek gyorsan folyók. Szóval — siker. Az előadás elsőrendű volt. Odry a szabadgondolkodó sze­repében ügyes volt, csak a szenvedélyesebb jelenetek­ben nem győzte lélekkel. Pelhes a pap s.erepében méltóságteljes volt. Márkus Emma játszotta a szerelmes herczegnőt és ideges lénye a szerep sok érthetetlensé­gét megmagyarázta. Független Magyarország: Ennek megfelelő volt a fogadtatása is. Az első es második felvonás nagyon tetszett, a harmadik kevésbbé. A bemutató igen szép sikere volt a szereplöknek is. P. Márkus Emilia talán sohasem oly elragadó, mint mikor az oly gyöngéd, büszke és nemes nőket kell játszania, a milyen a her­czegné is. Igy volt ma is. A piispök szerepe Gál Gyulá­nak adott alkalmat markans és megkapó alakításra. Egyetéités: Még egy szereplőről kell megemlé­keznünk, a kinek egyetlen szói sem juttatott a szerző. Néma szerepe volt. A szinlapon hajdú néven szerepel. Noha egy szót sem szólhatott, de a néma kínai szere­pében egyes mozdulatokkal azt a sejtelmet ébresztette, hogy színészi képessége van. Ritkán fordul elő, hogy valaki, a kit senki sem ösmer, a ki néma szerepben lép föl először, a figyelmet magái a tudja vonni. Harsányi Kálmán jó fordításán kivül meg kell még emlékeznem a harmadik felvonás oszlopos diszle­tezéséröl, a mely feltűnést keltett s mely valóban ízlé­ses is volt. A kulisszák mögül. Budapest, november 13. Három premier. „A tigris". — A Magyar Kir. Operaház keddi ujdonáágo. — A Magyar Királyi Operaház-nak kedden lesz az első opera bemutatója az uj szezónban. Bemutatóra kerül Stojanovits Péter: A tigris czimü egyfelvonásos dalmüve. Stojanovits Péter ezúttal jelenik meg elő­ször a szinlapon. A fiatal magyar szerzőnek ez az első szinpadi müve s a kiknek alkalmuk volt A tigris muzsikáját megismerni, nagy el­ismeréssel nyilatkoznak róla. Egy rendkívüli izmos tehetség kompozicziója és valószínű, nogy 1905. november 13. a bemutató-előadás egy fényes karrier kezdetét jelenti. Az ifjú szerző tiz esztendő óta él külföl­dön. Jeles sikerrel végezte a bécsi zenekonzer­vatoriumot, majd a sziléziai Freywaldban tele­pedett le. Tavaly tünt fel először. Egy szim­fóniájával pályadijat nyert és utána nagy siker­rel játszották a bécsi filharmónikusok Ekkor Perger Richard, a bécsi zenekonzervatórium igazgatója, azt az ajánlatot tette neki, hogy együtt írjanak operát. Perger nemsokára meg is irta a szöveget, még pedig Brisbare: A ben­gáli tigris czimü vidám bohóságából. A dalműben mindössze négy szereplő van. A férj: a féltékeny tigris, a kaczér feleség, a szobalánya és egy szemérmes ifjú A négy szerepet Várady, Szamosi Elza, Payer Margit és Gábor játssza. Alezeghi Kálmán rendezi, Lichtenberg Emil, az Operaház uj korrepetitora dirigálja az érdekes kis újdonságot. II. „Jerikó falai " — A „Vígszínház" szerdai újdonsága. — Angol darabot mutat be szerdán a Víg­színház: Jerikó falai A. Azok, akik már láttak valamit a próbák­ból, a legnagyobb dicséret hangján beszélnek a tapasztaltakról és máris tudják, hogy Hege­dús Gyula, aki a pompás angol darab hősét játssza, nagy meglepetésben fogja részesíteni még azokat is, akik egyébként eléggé ismerik kiváló művészetének sokoldalúságát. Góth, Tanay és Fenyvesi is kitűnő szerephez jutottak és nem kevésbé a hölgyek, akik művészet és öltözkö­dés tekintetében ugyancsak nagyszerű versenyre kelhetnek. Az újdonság premier-szinlapja a következő: Jerikó falai. Szinmü négy felvonásban. Irta: Sutro Alfréd. Fordi­totta : Mihály Józset Személyek: Frobisher Jack ... — ... Hegedűs Alethea, a felesége Varsányi 1. Lucy, Alethea huga Komlóssy 1. Steventon marquis ... Fenyvesi Bannister Hankey Góth Drayton ... .. _ _. Papp Miss Mornington Gazsi M. Dallas ... ... Tanay Wyast Csáky I. Jasper Győző Marchmont Balassa Simpson Kassay Peters ... ... Dayka Lady Westerby Haraszthy H. Wilfried Bárdi A londoni Garrick-Theatre-ben Sutro da­rabja olyan igazi londoni méretű sikert aratott, a mely most már az ötszázadik előadás felé viszi a darabot. The Walls of Jericho ugyanis olyan szinmü, amelyet minden jóravaló angol embernek ismernie kell, olyanformán körül­belül, mint ahogy nálunk is szörnyen restel­kednék az az ember, hogy nem látta például A vasgyáros-t. A Sutro drámája külső képére Vasgyáros­féle darab, a miben sok a szép díszlet és még több a szép öltözék és az urak frakkosan je­lennek meg A mellett azonban olyan cselek­ménye is van, a mely hálás anyagot ad a zsúrok társaságainak és lady Alethea sorsáról illik majd vitatkozni. És vitatkoznak majd arról is, hogy Frobisher Jack „jól tette-e" azt, amit tett, vagy máskép kellett vólna-e tennie. Mert hát Frobisher majd­nem az angol Derblay Fülöp, de persze mégis egészen más. Ha pedig elárultuk már, hogy Hegedűs Gyula fogja játszani a miliomossá lett aranyásót, körülbelül elárultuk az újdonság egyik nagy szenzáczióját is. Kétségtelen, hogy az újdonság előadásain a közönség ostromolni fogja, ha nem is Jerikó falait, de a Vígszínház pénztárát mindenesetre. Tcgo. III. „Bohémszerelem." — A Magyar Színház pénteki újdonsága. — A Bohémszerelem, a Magyar Szinház pénteki újdonsága, párisi Theatre des Variétés tavalyi évadjának volt legnagyobb sikerű ope­rettje. Páris két legdivatosabb és legtehetsé­gesebb szinpadi szerzője: Paul Fenkr (a szö-

Next

/
Oldalképek
Tartalom