MAGYAR SZÍNPAD 1905. június (8. évfolyam 150-166. sz.)

1905-06-16 / 165. szám

g; Vígszínház és a Magyar Szinház minden látogatója a „Magyar Színpad" e példányát a jegyszedőknél dijialanul kapja Nyolczadik évfolyam. Budapest, 1905. junius 16. 165. szám. Szöveges és képes MAGYAR SZÍNPAD Szintlázi Napilap. AM. Kir. Operaház, Nemzeti Szinház, Vígszínház, Magyar Szinház, Királyszinház, Népszínház és Várszínház hivatalos szinlapja. Előfizetési ár: Negyedévre 5 korona. — Egy hóra 2 korona. Laptulajdonos és felelős szerkesztő : MÁRKUS JÓZSEF Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, VI., Teréz-körut 38. Telefon-szám : 40-21. VÍGSZÍNHÁZ. HARASZTHY HERMIN. Budapest péntek, 1905. junius 16 áa: EMIL? Bohózat 3 felvonásban. írták: Monnier Larcher. Fordította: Góth Sándor. Rendező : Péchy Kálmán. Személyek: és Laverjon .. . ... Góth Colamelle, vizsgálóbíró Hegedűs Ponticours... ... .. . Vendrey Hóloise, a felesége V. Haraszthy H. Céline, a leánya . ... G Kertész E. Colamelle Albiné Borostyány S. De Patigny Irma ._ . Hegedüsné I. Lambard Ernest Tapolczay Jean . ... Szerémy Omphalle, ballerina Gazsi M. Lolotte . ... Fábián K. De Verneuil... ... ... Bárdi Montassant ... ... .. . ... Sarkadi Divatárus leány Csáky I. 2~fk | butorhordó . Rónaszéki Dayka Történik Párisban, napjainkban. Kezdete 7 1/« órakor. Szinház után a Niw-York kávéházba megyünk. TsnEjiak Erzsébat­HETI MŰSOR: Vasárnap: Emil? világnyelveket a Berlltz-lekolákan. zsébet-körut 15. Fordítások. Szombat: Loute. 4 miisor ének- és zeneszámai gramofonra és fonográfra beszerezhetők STKBNBEBG cs. és kir. ndv. h&ngszergji ábnn. Kerep hol fonográfok és gramofonok Is nagj rsiasz* araayat, azüstit, ékszart éa = régiséget vasz : Klrály-utoza 85 szia Szinházi H m Zálogczédnlát, Kertész. Budapest, r I ~ különlegességek áruházaz= Magyar Miklós I = ZÜRICH VAROSAHOZ.== Nagymező-utcza 16. KIRÁLY SZÍNHÁZ. Budapest, péntek, 1905. junius 16-áu 206-odszor: János vitéz. Daljáték 3 felvonásban. Petőfi költői elbeszélé­séből irta: Bakonyi Károly. Zenéjét Heltai Jenő verseire szerzette: Kacsóh Pongrácz dr. Rendező: Bokor József. Karmester: Kacsóh Pongrácz dr. I. felvonás: Jancsi és Iluska. Személyek: Kukoricza Jancsi — — ­Iluska — — — — — A gonosz mostoha — — — Strázsamester — — — Bagó — — — — — — A falu csősze — — — Első gazda — — — — Második gazda — — — Egy leány— — — — — Égy huszár — — — — Paiaszt lányok, parasztlegények, falunépe, huszá­rok. Történik : a Tisza mellett, Jancsi falujában. II. fölvonás: A rózsaszál. János vitéz — — — — Bagó — — — — — Strázsamester — — — — A franczia király— — — A franczia királykisasszony — Bartoló, tudós — — — Udvari dáma — — — — Tábornok — — — — Első kamarás — — — — Második kamarás— — — Apródok, udvarhölgyek, kamarások, franczia katonák, udvari népség, magyar huszárok, markotányosnék. Történik a franczia király palotájában. III. felvonás: 1. kép: A kék tó. János vitéz — — — — Fedák S Bagó — — — — — Környey A boszorkány — — — — Csatay J. 2. kép: Tündérország. János, a tündérkirály — — Fedák Sári Iluska, a tündérkiráíyné — Szegedi E. Bagó U \ 3. ) Fedák Sári Szegedi E. Csatay J. Mihályi Környey Csiszér Molnár Torma Baj_a I. Palotai Fedák S. Környey Mihályi Németh Rosti Anna Gabányi Pélfi M. Oláh Cseh Bársony tündér Környey Thurzó J. Dobsa M. Abaffy E. I 3. kép: Otthon. Kukoricza Jancsi — — — Fedák S. Iluska — — — — — Szegedi E. Bagó — — — — — — Környey Tündérek. Történik a két első kép Tündér országban, a harmadik Jancsi falujában. Kezdete 8 órakor. Színház után a Naw-York kávéházba megyünk. Tanuljunk vllágnyalvakat a Barlltz-likalábaa Erzsébat-körut 15 Fordításé* HETI MŰSORi Szombat: János vitéz. MAGYAR SZÍNHÁZ. yff"^ n* Újvári Károly. Budapest, péntek, 1905. junius 16-án Harmadszor: Kedves bácsi! Énekes bohóság 3 felvonásban. Irta: Broad hurst G. A. Fordította: Heltai Jenő. Rendező Bródy István. Karmester: Virányi Jenő. Szereplők: Coodly Jones, tanár ... . Matildé, felesége ... Minni e > leányai ... Iványi Becsky J.-né ... ... Ráskai E. Margaret j Kornai B. Kitty, gyámleánya Szentgyörgyi L. Coodly Antoniusz dr., ballarati püspök ... ... Boross Heatherly Richard ... ... B. Szabó Starlight Alwine, Matildé nővére Sziklainé Thompson, utazó ... ... ... Újvári Bigbee William ... Tollagi Rendőr ... ... Giréth Ápoló ... Erdei Heléna, szobaleány Coodlynál Tallián A. Történik: egy amerikai városkában, mind a három felvonás egy estén. Kezdete 8 órakor, Szinhás után a lew-York kávéházba megyüali. Tanuljunk világnyelveket a Berlltz-lskalábaa. Erzsébat-körut 16. Fordltásak. HETI MŰSOR: Szombat: A kedves bácsi. Vasárnap: A kedves bácsi (Utolsó előadás.) L mSftor éaek- é. zeneszámai gramofowr. é. fonográf! beuerezhetők STKBNBEBG es. éa Ur. adr. h.ngfze jyíríbaa (K E e.l-ot 36., a hal fonográfok és gramofonok Is nagy választék aphatők. Az arcz és kezek ápolására az orvosok mint kitűnő és teljesen ártalmatlan szert, a Carnilla-créme-t ajánlják, mely száraz és zsírmentes. A manicürok legkedveltebb kéz és arczápoló szere a Carnila-eréme, amely a leg­kitűnőbb eredménynyel használtatik pör­senések, májfoltok, bőratkák, stb. ellen. Pár napi használat után a legkicserepedettebb, hámló vörös bőr is üde, rózsaszínűvé válik. A Carnllla-eréme kiválóságát legjobban bizonyítja, hogy ma már a höl­gyek milliói használják. Egy tégely Carnilla-créme ára I kor. Egyedüli készítője: Petrovics Miklós, droguista ündapest, IV., Bécsi-utcza 2. szám. Araarirák, arasyiánczok, divatos ékizarak, dlszas Ingaérák, krlllláns­függök, aranygyűrűk, kinm ezüstáruk, brlllláns melltük, jaraay kázalí­gombok, itb. A legjatáayesabblirak. BUDAPEST, Erzsébet-körűt 28. szám, I-sfi em. Telefon 580. FióHsIet: H„ Fő-utosa 21. Főváras; nyomda vonalzó- ás könyvkötő részvénytársaság, Podmaniczkv-ul.ü

Next

/
Oldalképek
Tartalom