MAGYAR SZÍNPAD 1905. május (8. évfolyam 119-149. sz.)
1905-05-01 / 119. szám
Nyolczadik évfolyam. 119. szám. Szöveges és képe MAGYAR SZÍNPAD Színházi Napilap. A M. Kir. Operaház, Nemzeti Színház, Vígszínház, Magyar Színház, Királyszinház, Népszínház és Várszínház hivatalos szüilapjfc Előfizetési ár: Negyedévre 5 korona. — Egy hóra 2 korona. Laptulajdonos ás felelős szerkesztő : MÁRKUS JÓZSEF MAGYAR SZÍNHÁZ. Budapest, hétfő, 1905. május 1-én: 57-edszer: Látványos magyar revü 6 képben. Irta: Rajna Ferencz. A verseket: Heltai Jenő. Zenéjét összeállitotta : Békéssy Ferencz. Rendezték: Rajna Ferencz és Rubos Árpád. A tánczokat, fölvonulásokat, ballabileket és csoportozatokat Smeraldi Cesar, a Magy. Kir. Opera balletmestere tanította be. I. kép. (Előjáték). A hajléktalanok. Szereplők: Ripka Lenczi, vidéki színigazgató Tollagj Ibi, a felesége — — — Szentgyörgyi L. Magda, Ibi huga — — — Kornai B. Király Mátyás Mór, műkedvelő és feltaláló — — — — Újvári Honatya — — — — B. Szabó Történik Budapesten, a városligeti fasorban, kora hajnalban, az obstrukczió kezdetén. II. kép. Nagy omberok. Asszonyok a nyorogbon. Szereplők: \ mint Deres Están debRipka j reczeni talyigás— Tollagi ) mint jogászvezér — S mint Pick Jakab, rőföskereskedő — — Újvári mint rendőrfelügyelő Ibi, mint rendőrfelügyelő — Magda, mint Vitályi, jogász Sodrónó, Ibi és Magda anyja Honatya — — — — — Kovács Lajos ref. lelkész — Deres Están — — — — Polidórisz Határ Szentkuty Pogány Ötfalussy betörők Szentgyörgyi L Kornai B. Sziklainé B. Szabó Csige Iványi Erdei Boross Eleméry KI. Sólyomné Horváth J. rendőrfelügyelők _" Trombitás— — — — — Béress M. Magántudós — — — — Boross Sipos \ — — — Tallián A. Felhő ( . — — Szentgyörgyi M. Mádi j l°g® szoí c _ _ _ Tomcsányi M. Rapos ' — — Erényi 0. Vidéki küldöttség tagjai. Férfiak. Asszonyok. Budapesti lovasrendőrök. Egyetemi hallgatók. Történik Budapesten, az obstrukczió tetőpontján, az utczai tüntetések idején. III. kép. A szobrok kongrosszusa. Szereplők: Deák Ferencz (Ripka)— — Tollagi József nádor (Honatya) — — B. Szabó Széchenyi István gróf — Kaposi Petőfi Sándor — — — — Iványi Br. Eötvös József— — — Giréth Zrínyi Miklós — — — — Marton Bethlen Gábor — — — Heltai Baross Gábor — — — — Csige Jókai Mór — — — — Kalocsai Kossuth Lajos— — — — Ráthonyi II. Rákóczy Ferencz — — Sólyom Magyarország nagyasszonya — R. Maróthy M. \ mint ifj. Pfefferkorn Király > Lázár, hordár— — Újvári ) mint verébkirály — Ibi, mint galambkirálynő— — Szentgyörgyi L. Magda, mint verébkirálynő— Kornai B. Gerlicze — — — — — Eleméry KI. Újvári Károly. Pávagalamb — — — — Sólyomné Sétatéri galambok és verebek. Történik Budapesten. A városligeti Műcsarnok mögött az orgonaligetben éjjel. IV. kép. A Jövő álma. Szereplők: Király — — — — — Újvári Magda — — — — — Kornai B. Honatya — — — — — B. Szabó Ripka — — — — — Tollagi Ibi — — — — — — Szentgyörgyi L. Sodróné— — — — — Sziklainé Rendőr — — — — — Kaposi Harczkészség — — — R. Maróthy M. Történik a városligeti köröndön. 1905-iki választások után. V. kép. A nsmzstl hadsereg. Szereplők: Harczkészség — — — — R. Maróthy M. A nemzeti hadsereg főfelügyelője Szabó Táborszernagy — — — Földvári Olasz tábornok— — — — Fodor Olasz ezredes — — — Marton Porosz tábornok — — — Makai Orosz vértesezredes — — Sajó Főparancsnok — — — Szentgyörgyi L. Táborkari főnök — — — Tomcsányi M. Gyalogság, vadászok, tengerészek, bosnyákok, tüzérek, ulánusok, huszárok, magyar darabant testőrség. — Történik a Vérmezőn. VI. kép. Termékenység. Szereplők: Ripka Lenczi — — — — Tollagi Sodróné— — — — — Sziklainé Király Mátyás — — — — Újvári Magda — — — — — Kornai B Honatya — — — — — B. Szabó Kultura— — — — — Fürtös E. Jólét — — — — — — Eleméry KI. Dicsőség — — — — Kalocsayné Buza-csoport, kukoricza-csoport, gyümölcs-csoport, bor-csoport, sör-csoport, pezsgő-csoport Arany, ezüst, gyémánt. Magyar hatos fogat csoportja. — Történik a Termékenység berkében. A Il-ik kép 8-as és a IV-ik kép kettős énekszámának zenéjét Szirmay Albert szerzette. Kezdete 7 Vi órakor. Színház után a New-York kávéházba megyŰH* Tanuljunk világnyelveket a Berlltz-lskalábaa Erzsébet-körűt 15. Fordításuk. HETI MŰSOR: Kedd: Ex-lex. Szombat: Gésák. Szerda : Ex-lex. Vasárnap d. u.: Ex-lex. Csütörtök: Ex-lex. Este: Ex-lex. Péntek: Gésák. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, VI-, Teréz-körut 38. Tciefnn-száni : 48-21. Zálogczédnlát, SS».^ Kertész, g>d«p»»t, Királyt«« SB. wlu SEHLER J. g> | PMitákamksdér, ti ét kir. adv. szállító. au p. ism. Budapsst, Béesl- és Daák Faranez-u. sarkán. Moglapő tavaszi angol ujdansigai aiagirkaztak. Férfi öltöny női costümökre Eleőrangu ßjy«rtm&nyok. Valódi angol uri és női plaidek. Minták kívánatra bérmentve. Harienválrat ha jót iB 0lC8ó n fid! lóliycin ói, afcar Tennl, legnagyobb választék és legmegbízhatóbb csak a „Harisnyavilág" Lukács M. czég, IV., Kigyó-utcza 5, (Klotild-palota.) és eredeti párja karlsbadi Q C , bőrkeztyük KI". Valódi felencze kávéház.! Teljesen újonnan átalakult. Kerepesl-ut 68. Először Budapesten. Élő, beszélő, éneklő és zenélő mozgóképek. = Feltűnést keltő újdonság. -— Szabad bemenet, köznapokon fentartott helyek. "fáwznd^crL -J--H--Ii ' ' -y-rr isézfitwmü& (ofyadék ot A kezet3napalattbársonysimává és hófehérré teszi 1 ÖVES 90 FIU.ÉR.AÜVEG RENDELÉSNÉL FRANKI KERPELGYÓGriÁR^UDAPEST UP0TKÖRljT2Ä Színházi blons —különlegességek áruháza: Magyar Miklós = ZÜRICH VÁROSA HOZ. = Nagymező-utcza 16. PURGO KALAPKIRÁLY 3—4—B kovonás különlegességeit ajánljuk megtekintésre. Eskü-ut 6. szám. (Klotlid-palo a .)