MAGYAR SZÍNPAD 1905. április (8. évfolyam 91-118. sz.)

1905-04-04 / 94 . szám

19í)5. április 4. M. KIR. OPERAHÁZ. .Faust« szövege. Első felvonás. Faust dolgozó szobája. Faust meg akarja magát mérgezni a fölött való két­ségbeesésben, mert a tudás mélyeit nem lehet kikutatni. Mikor már ajkához emeli a méreg­poharat. boldog karén k üti meg a füleit, mely­ben leányok és legénvek üdvözlik húsvét, a fel­támadás ünnepének reggelét. Eldobja a mérget és elhatározza, hogv élni fog. de segítségül hivja a Sátánt, a ki ifjúságot s a legszebb leányt igéri neki — elő is varázsolja neki Margit képét, — ha cserébe ezért aláirja lelkét a pokolnak. Faust rááll az alkura, aláirja a szerződést s megifjodik. Második felvonás. A város kapuja el.ott. Polgárok, leányok, katonák sétálnak fel és alá. Valentin,' Margit fivére, szomorkodik, mert harczba kell vonulnia és nem tudja, kire b /; a iővérét, miután anyjuk meghalt. Siebel, » ki , -zereti Margitot, vállalkozik reá. Mephisto oa­olakodik közéjük. Bordal. Mephisto a koc-ti a czégért megszúrja s abból bor folyik. Is * a ,zép Margit egészségére. Valentin kardot nt, de az a levegőben eltörik. Most látja, hogy az NEMZETI SZÍNHÁZ. A noi arcz bájossága, SPS* «^rí női Kéz finomsága a Budai dr.-fele „GYÖNGY­VIRÁG - CRÉME" használata által jelentékenyen (okozható. Kis tégely 1 kor. Nagy tégely I kor. 50 HU. Budapest, „Városi gyógyszertar", Váczi­és Kigyó-uteza sarok. FŐVÁROSI ORFEUM. = A o vaj. Szatyra egy felvonásban, ina Mirbeau. A franczia ujabbkori irodalom egyik kis remekét, Mirbeau irta a fenti czimen. A kis darab lényes ötle­tekkel, remek helyzetkomikummal kitűnően Íródott meg - , , i J-a i i ( és az Orfeum négy elsőrangú tagja jól adja elő. A ördöggel van dolga s lorott kardjának kereszt- czimsz erepet Kaiser György adja, magas intelligencziát formájú markolatát tartja elébe, mitől az tény- eláruló felfogásban. A darab a bécsi lózsefvárosi szín­leg meghátrál. — Margit jő a templomból. Faust eléje kerül és megszólítja, hogy szabad-e elkísérnie. A kérdésre tagadó választ kap. Margit egyedül indul hazafelé. Harmadik felvonás. Margit kertje. Siebel gyöngéd figyelemmel virágokat hoz Margitnak. Mindjárt utána) Mephisto és Faust jönnek és látják Siebel érzeigését. Mephisto eltávozik, hogy ékszereket hozzon, „melyek legyőzik Siebel ajándékát a versenyben«. Cavatina. Faust dicsőíti Margit szűzies hajlékát. Mephisto el­helyezi az ékszereket s gyorsan elhijja Faustot, mert Margit jő. Kíváncsi, ki lehet az az ifjú ember, aki megszólította. »Dalathulei királyról«. Kincsária. Margit észreveszi az ékszereket, fel­próbálja s szive repes azi örömtől. Márta, a szomszédasszony, benéz egy szóra s mindjárt citalálja, hogy »valamely szerelmes úrfi adá«. Mephisto Mártával foglalkozik. Faust az igaz szerelem meleg hangján beszél Margithoz s a bűbájos éj, az illatos kert s a deli ifjú hízelgő szavai megteszik hatásukat Margit tapasztalat­lan szivére. Margit szerelmes lesz — és elbukik. Negyedik felvonás. Egy várospiacza. A kato­nák visszatérnek, köztük Valentin is, visszatér­nek a hadból. Siebel előakarja készíteni egy rossz hírre, ö türelmetlenül siet be házukba. Éppen most érkezik Faust, ki ismét Margittal akarna lenni. Mephisto nyomában van s elakarja magá­val vonni. Faust csak Margitot akarja látni, Mejihisto gúnyos szerenaddal akarja kicsalni, de helyette Valentin jő, ki rögtön reájuk támad. Faust kardot ránt s bár kelletlenül, vivni kezd Valentinnal, a kit Mephisto leszúr. Valentin meghal. Változás. Templom belseje. Margit imád­kozni akar, de a gonosz szellem megjelenik s neki szemrehányásokat tesz. tiszta, szűzies múltját elébe állítván. Margit hiába könyörög Istenhez, a szellem csak poklot jósol neki és elátkozza. Margit följajdul és összerogy. Ötödik felvonás. Valpurgis-éj Faust láto­gatása Mephisto otthonában. Ballet. Lidérczek «ara. Kéjencznök kara. Faustot mindez nem szórakoztatja. Megjelenik előtte Margit, ki a börtön fenekén szenved, halllitéletére várva, mert gyermekét megölte. Öt akarja még egy­szer látni. Változás. Margit börtöne. Faust és Mefisto előtt megnyílik a börtönajtó s meg akarják szabadítani Margitot, a ki eszelős lett. Margit .'elismeri a megmentésére jött Faustot s még egyszer átéli lelkében a szerelmi üdvöt, de — felismeri a Gonoszt s borzadva menekül eiöle. Hajnalodik Faustnak és Mefistonak távozni kell, Margit meghal s angyalok emelik az égbe ház legnagyobb vonzóerejü újdonsága és megjárta a kontinens majdnem minden színpadát. Magyar fordítás­ban a Lipótvárosi Kaszinó egyik estélyén is nagy sikerrel került szinre. TAfKA SZÍN -*D. Asszonyi furfang. E czimen kitűnően sikerült bohózat szerepel a Tarka Szinpad miisorán. Cselekménye egy nagykereskedő leányának eljegyzése körül forog. A "kis bohóságot végigkaczagja a közönség és az Orfeumban első és legfontosabb feltétele a darabok sikerének a nevettetés, a minek ez az újdonság fényesen megfelel Láng Etel, a' neves komika mint vendég, Mezei Irma a Tarka Szinpad nagy­tehetségű szubrettje, Somlár Zsigmond cs Dalnoki Imre összevágó előad sban hozzák szinre a darabot Első angol zongora-terem WZZeltter és Wlnkelmann Budapest, Párisi-u. 2. (Fálemetst, Váczi-u. sarkán.) I A világ legjobb angol szer- I kezetü zongorái és pianinói, | azonkívül más gyártmányú zongorák uj es hasz­nált állapotban 280 írttól feljebb kaphatók. — Hangolás, javítás, bérlet jutányosán. ..Angelus Orchester" világhírű amerikai önműködő zon­gora-készülék orgonával egyetemben, megtekint­hető. — Érdeklődőknek egész nap nyitva. A "Bizáncz* szövege. Első felvonás. Folyik Bizáncz ostroma. Konstantin császár a bástyákon küzd remény­telenül Mohammed hadaival. A császári palotá an megismerkedünk az udvar fejlett erkölcseivel, Iréné császárnővel, a ki gyűlöli férjét és vesztét kívánja, hogy aztán a szultánnak ajánlhassa fel szerelmét. Mikor a hizelgő, tányérnyaló és gyáva udvari embetek megtudják,' hogv Moham- med békét ajánl, a visszatérő Konstantin állanak ismét, mert azt hiszik, hogy felragyog még szerencsecsi'laga. Csak Giovanni, a geno­vai zsoldos vezér, inti óva a császárt a török követektől: Mohammed nem békét akar aján­lani, hanem meg akarja alázni a bizáncziakat. A császár elhatározza, hogy fogadja a követeket. Második felvonás. Az öreg Lala Kalib és az ifjú Achmed Kán hozzák a szultán üzene­tét Valóban nem békét ajánlanak, hanem kegyelemre való meghódolást követelnek. Kon­stantin hagyja el trónját, távozzék örökre, a ki híve, követheti őt, birtokaitól, drágaságai ól megfosztva. Ha Achmed Kánnak csak a haja­szála is meggörbül: Mohammed tűzzel-' assal elpusztítja Bizánczot és kiirtja népét. Egyórai meggondolási idót engednek a követek Konstan­tinnak. A nagyherczegek, a főpap, majd Iréné császárné is egymásután hagyják el a csá­szárt, senkise akarja követni a számkivetésbe. Magára marad, egyetlen hűséges zsoldosával: Giovannival. Konstantin a hősi halált választja: vesszen el az ellenség kezétől, de vesszen véle az erkölcstelen, megfertőzött Bizáncz népe is. Válasz helyett leütteti Achmed kán fejét, azután készül a halálra. Előbb azonban Hermát, az őt rajongva imádó egyszerű görög leányt, a ki követni kész császárját a halaiba, magá­hoz emeli: császárnővé koronázza és ugy indul, ui hitvesével együtt a nagyszerű halálba. Harmadik felvonás. Mohammed hadai el­epik Bizánczot. Folyik a vérengzés, Konstantint halált ontva, az elsők között esett el, Hennával együtt. A császári palota népe Irénétől vár segedelmet, a volt császárné várja Moharnmedel, hogy szerelmét felkínálva neki, megmentse Bizáncz nemességét. A palota jépe kétségbe­esve tudja meg, hogy Konstantin megölte Achmedet és Mohammed hadai pusztítva köze­lednek a palota felé. Hozzák halálra sebesülve Giovannit, a ki császárja mellett küzdött az utolsó küzdelemben. Giovanni megjósolja a romlott bizáncziak végzetes sorsát: »Egy nem­zet csak addig él, a míg maga meg nem ássa sírját I« A menekülés lehetetlen, a palota népét & minden oldalról előtörő törökök lemészárolják J' CS (S «1R « «»». BUDAPEST. vii.KÍREPÍ5I-ÚT365L A Q.z összes zenekari, mül*ecbelöi, és iskolás Hangszerel* dus raktára, Zongora-raktár és kölcsönzőintézet a főüzletben: VII., Kerepesi-ut 36. X ír. .TÜTA88Y JÓZSEF nőrgyóevász, k. egészségtan-tanár BMpoló és Arcnzépitö Intézete — Budapest, tv., Kossuih-Lajos-utcza 4.— - Alapíttatott 1892. — Kipróbált és ártalmatlan módon gyógyíttatnak az arcz, kéz és haj szépséghibái és makacs bőrbajai. Tisztátalan, elrontott arezok helyrehozatnak; fonnyadó arezok felüdittetnek. Röntgen, rádium, villám-kezelés. Arczhámlasztás Szőrirtás örökre. Zománczozás (email). Tetoválás. Vazelin és paraffin befecskendezések (mély ránezok és sebhelyek kitöltésére, csúnya orrok és fülek kiigazítására). A modern szépségápolási eszközök, arezmasz­százs, arcz-gőzfürdő, stb., az intézetben olcsó elő­fizetés mellett igénybe vehetők. Levélileg a köv. rzépséghibák kezelése vállalta­tik : durva, sárgult, barnult, pórusos, tulzsiros, tul­száraz arcz; szepl , májfolt, bőratka (mitessszer) pattanás (vimmerli): vörös orr, vörös kéz ; fagyás, Izzadás; hajhullás, őszülés (festék). Alapos leirás, hajból minta küldendő Szerekről az intézet gondoskodik. Tudakozódás személyesen vagy levélileg díjtalan Szépségápolásból leczkeórák. (intelligens nők­nek distingvált keresetforrás). > — — — ^ ^ w w wr WF vr , Eladok és veszek \ Urasági bátorokat, VJVWWWVWVWWVI teljes lakberendezéseket, angol börbutorokat, mahagóni ét rézbotorotat, fperzsa- és smyrna­ssőnyegebetlSfflggönv^ltr«,' olajfe»tmémeket, gát­éi villamos-csillárokat. 'WWAA NAtíY ZSMiUONII < Budapest, Djvilag-n. 27. (Rőser-Bazár mellett) { JL* «gg». !->«»»->.» n Telafon 17—77. (

Next

/
Oldalképek
Tartalom