MAGYAR SZÍNPAD 1905. március (8. évfolyam 60-90. sz.)
1905-03-07 / 66. szám
1905. márczius 6. 3 VÍGSZÍNHÁZ. »A színház ördöge« szövege. Első felvonás. Kaszás jómódú vidéki fűszer kereskedő, kinek egy-két darabját műkedvelők már előadták, boldogan él családja körében. A békét Froll lapszerkesztő dúlja föl. Elhiteti Kaszással, hogy annak nagy drámaírói tehet-e van; Kaszásné húgát, Emmát, pedig arra biztatja, hogy operaénekesnőnek készüljön. Mindezzel Froll a család megtakarított pénzét akarja csak kicsalni. Kaszás apósát, Boldvayt is elbolonditja. Hogy biztosan czélt érjen, Tulipán színigazgatóval szövetkezik. Kaszás el hanyagolja virágzó üzletét; egészen a felesége, Lujza vezetésére bizza azt. Az asszonyt Kacsó vándorszínész figyelmezteti a veszélyre, de Lujza ezt már eré yesebb fellépéssel sem birja már elhárítani Második felvonás. Tulipán társulata elő • adja Kaszás darabját. A csaló bandához Bátori újságíró is csatlakozik. Csinált sikerrel zavarják meg a fűszeres fejét. Még Emmát is annyira viszik, hogy ez szakit a vőlegényével, Teszér tanárjelölttel. Froll intrikái következtében Tulipán direktorné megszökteti az öreg Boldvayt. Kaszás ünnepeltetését, melybea Lina, Kaszásék volt szobaleánya is, mint kóristáné vesz részt, Lujza megjelenése zavarja meg. De az ő könyörgő lebeszélése már hiába való. Kaszás és Emma már el vannak tökélve, hogy Budapestre költöznek, mert ott vár reájuk a színpadi dicsőség és az ezzel járó anyagi boldogulás. [• Harmadik felvonás. Tulipán budapesti színházi ügynökségében és színészi skolájában, melyet ez Kaszás pénzén nyitott, az utóbbi csakhamar arról értesül, hogy a volt direktor és Froll szerkesztő — a ki szintán a fűszeres pénzén újságot alapitott — csúful áltatták, becsapták őt. Emma is hasonló üzelmeknek jut a nyomára és kibékül Teszérrel, a ki önkéntesi évét szolgálja a fővárosban. Bátori, az ügynökség és iskola titkára, közli a csalókkal, hogy Kaszásnak már elfogyott a pénze és hogy az alkalmazottak, kiknek kauczióját Troli és Tulipán elsikkasztották, a rendőrséghez készülnek fordulni. Boldvay kifosztogatva és megtörten tér vissza. Megszökött a direktornétől, a ki nyomon követi őt, mert meghallotta, hogy férje Linával jár jegyben, a kiből operette énekesnő lett. Tulipán és Froll szökni akarnak, de ebben megakadályozza őket Dacsó, a kit Tulipán elcsapott és a ki azóta beállt detektivnek, csak azért, hogy a bünbandát leálczázza. Dacsó, az egybegyűltek álmélkodó örömére, tudatja, hogy ő nem Tulipán irnoka, a kit eddig álruhában játszott ós letartóztatja a direktort és a szerkesztőt. Negyedik felvonás. Teszért, a kit kineveztek tanárnak, feleségül vette Emmát. Boldvay bűnbánóan tért haza leányához, Lujzához, a ki szorgalommal és kitartással vezeti a »Fekete kutyához« czimzett üzletet. De csakhamar elkeseredve értesül arról, hogy férje, Kaszás, a kit ő nem akart többé visszafogadni, »Fehér kutya« cség alatt konkurrens füszerüzletet nyitott a szomszédban és ügyességével tönkre teszi a régibb boltot. Dacsó, a ki visszatért a »ripacsok« közé, végre rábirja Lujzát, hogy férjével üzleti alkudozásba bocsátkozzék. Ez a találkozás meghozza a házastársak közt a kibékülést. Végül Dacsó nrég egyszer megtréfálja őket, de most már Lujza boldogan és diadalmasan kiálthatja neki: »Most már nem félünk a csábítástól, mert — hála istennek — nincsen tehetségünk! Nem is foghat ki rajtunk többé a színház ördöge!« „KEGYELET" Entreprise des Pompes Funébres temetkezö-in ezet Is hullaszállító-vállalat Budapest, IX., Ferenc«-kőrút 24. Díszes és ecjrw.erB temetéseket és hulUszállitásokai rendez a legjutányosabb árakon. TELtFON 53-30. KIRÁLY SZÍNHÁZ. A „János vitéz" szövege. Első felvonás. A faluvégén búcsúznak a leányok a hadba induló huszároktól. A háromszínű lobogóra a piros pántlikát Iluska, a falu legszebb virágszála, köti rá. Szegény Iluskát halálra kínozza gonosz mostohája; a kis árvának egyedüli öröme, minden boldogsága Kukoricza Jancsinak, a derék bojtárlegénynek szerelme. De ennek az idyllnek is vége szakad. A gonosz mostoha pénzért felbéreli a falu csőszét, hogy hajtsa a tilosba Jancsi nyáját éa mikor ez megtörténik: Jancsinak menekülnie kell a nép dühe és a reá váró büntetés elől. Búcsút vesz Iluskájától, felcsap huszárnak és megy világot látni, de megígéri szerelmesének, hogy soh'sem feledkezik el róla és száz halálból is vissza jön érette, kis menyasszonyáért. Második felvonás. A franczia király udvarában nagy a szomorúság: a török megnyerte a csatát, veszendőbe a francziák királyának koronája, országa. Ekkor megérkezik hős huszáraival János vitéz — a ki sok hőstettéért nyerte ezt a nevet — és a szép franczia királyleány kérésére vállalkozik az ország megmentésére. Harczba indul és elkergeti, leveri a tatárt. A franczia király hálából felajánlja neki országa felét és leánya kezét. De János vitéz — általános álmélkodásra — visszautasítja a királylány kezét: lluskájara gondol, hozzá vágyik vissza a szive, lelke. Furulyaszó hallatszik: porlepte, szomorú huszár érkezik. Bagó, a trombitás, a ki meghozza a dermesztő hirt Jancsi falujából, hogy Iluska nincs többé. A gonosz mostoha rossz bánásmódja halálba kergette. Elhoz egy rózsát Jancsinak, azt a rózsát, a melyik Iluska sirján nőtt. Jancsi — megtört sziwel, kinzó fájdalommal lelkében — bucsut vesz a franczia király udvarától és elindul Bagóval, hogy a halálban felkeressék szivük közös szerelmét: Iluskát Harmadik felvonás. Jancsi és Bagó vándorutjukban elérkeznek az Elet tavához. A gonosz mostoha, mint rut boszorkány, megkísérli Jancsit elcsalni a tó környékéről, de Jancsi a tündérek énekéből megtudja, hogy hol van éa hogy itt feltalálhatja elveszett Iluskáját. Az Iluska sirján nőtt rózsaszálat bedobja az Élet tavába, a tóból virágok, rózsák nőnek és előtűnik a tündérek birodalma, a hol Iluska a tündérkirálynő. A két szerelmes boldogan talál egymásra és Jancsit rábirja Iluska, maradjon meg Tündérországban a tündérek királyának, Jancsi beleegyezik, de mikor a távozó Bagó szomorú nótája felcsendül a furulyán, nem bir magával és utánna rohan, haza: szép Magyarországba. Iluska sem maradhat, hasztalan kérlelik a tündérek, Jancsija után siet és egyfltt, agymást átölelve, örök szerelemben egyesülve, érkeznek haza, estének idején, a faluvégre, Iluska jól ismert kis házába. Bagó pedig siratva a maga elvesztett boldogság«, lepihen i patak partjára. Kukoricza Jancsi belépője I. — Énekli: Fedák Sári. — Én a pásztoruk királya Legeltetem nyájam, Nem törődöm az idővel, A szivemben nyár van. Szerelemnek forró nyara Égeti a lelkem, A mióta azt a kis lányt Egyszer megöleltem. Be-bejárok minden este Édes Iluskámhoz, Az én nevem Kukoricza, Kukoricza y'ános! KOTSCHY ERICH •zőnyeg-poroló intézete Bungária-út 94. MAGYAR SZÍNHÁZ. A »Mulató istenek« szövege. Előjáték. Az Olympus urához, Jupiterhez kihallgatásértés segiiségért esedezik Menandrosz színigazgató, kinek rendkívül rosszul megy a szinháza. Jupiter segíteni akar rajta, s elhatározza, hogy egy sláger operettet ad neki, illetve él át a számára. Menandroszszal és Merkúrral légi liftjén leszáll a földre. De Junó sem maradt téllen, mdomíst szerezve isteni férje ujabb kalandjáról. Titokban felölti Alkmene alakját, hogy a földre szállva, hites mát, Jupitert, megtréfálja. I. felvonás. Jupiter Amphitrion alakjában 1 kurizál az igazi Amphitrion feleségének, Alkmenéj nek, a ki a csel folytán nem más, mint maga * Junó. Mercur pedig Sosias, Amphytrion inasa képében udvarol a Sosias teleségének, Charisnak. j Megérkezik a csatából az igazi Amphitrion és az igazi Sosias, kiket természetesen csalóknak tartanak. Ezek azonban igazur tudatában be akarnak menni a házba, de zárt ajtókra találnak. II. felvonás. Amphitrion lisztjeit és a I görögöket tanuságtételre hivja föl személyazonosságának igazolására, de ezek Jupiterhez állanak. Sosias azonban utána jár a dolognak j és kisüti, hogy Amphitrion képmása nem más, ! mint Jupiter maga, ki Alkméne szobájában töltötte az éjt. Az igazi Amphitrion kétségbeesése azonban csak egy pillanatig tart, mert Junó fölfedezi magát s Amphitrion karjába adja hü feleságét, az igazi Alkmenet. FŐVÁROSI ORFEUM Budapesti képek Nagv, kiálfitásos, szatyrikus revue 4 képben. Szövegét irták Waldmann Imre, Kaiser György és Satyr. Zenéjét részben szerzették Donáth ; Lajos és Schindler József. Ezzel a revuevel elérte az Orfeum eddigi legnagyobb sikerét. Ezt a nálunk még ismeretlen műfajt a Fővárosi Orfeum honosította meg, a mint látszik igen nagyszabású és szép fogadtatással. Mióta a revue szinre kerül, jegyeket az esti pénztárnál már nem igen kapni. A páholyok és számozott helyek már több napra előre kelnek el. Ennek a szokatlan és igazán óriási vonzóerőnek nemcsak maga az uj műfaj, hanem a revueben előforduló nagyszabású látványosságok is az okai. A második kép eleven lovakkal rendezett lóverseny, a minő még színpadon nemhogy Budapesten, hanem egész Európában, kivéve Angliát nem volt látható. Szintén nagy látványosság a negyedik kép sajtó-balletje, melyben az összes európai nagy sajtóorgánumok képviselve vannak, első sorban természetesen a budapestiek. A revue kiállítása egyszerűen pazar. Több, mint százötven személy játszik benne és minthogy pont negyedtizenegy órakor kezdődik, még az a közönség is végignézheti, a mely valamelyik színház előadásán van jelen. A revue előreláthatólag egyfolytában éri meg a 100-ik előadást. Tarka Szinpad. Szemléltető oktatás Ez a czime annak a nagyon rövid, de csattanós kis franczia bluettnek, melyet az óriási sikerű Hartleben-ié\e Angéle után esténként szinrehoz a Tarka Szinpad. A kicsiny egyfelvonásos tárgya egy gimnazista és tanárné kalandja, rendkívül érdekfeszítő szöveggel és cselekménynyel. A kis darab alighanem megéri a minimális 50 előadást, annyira tetszik. Mezei Irma, Tihanyi Géza, Fodor Oszkár és Dalnoky Imre elsőrangú előadásban mutatják be tehetségük legjavát. Első angol zongora-t erem Zeitter J. Winkelmann Bndapest, Párisi-n. 2. (Félemelet. Váczi-u urttr) I A világ legjobb angol szer- I kezetü zongorái és pianinói, | azonkívül más gyártmányú zongorák uj és használt állapotban 280 frttól feljebb kaphatók. — Hangolás, javítás, bérlet jutányosán. ,.Angelus Orchester" világhírű amerikai önműködő zongora-készülék, orgonával egyetemben, megtekinthető. — Érdeklődőknek egész nap nyitva. PUR £* O A scHMiDTHAUER-féie = keserüviz, reggel fél pohárral használva, Igmándi eddig a természet által nyújtott legtökéletesebb gyomor-, bél- és vértisztitó, amellett rendkívül jó étvágya hoz. Üvegje 50 f. Csak a felét kell bevenni, mint más keserüvizekből, azért kapható mindenütt kis üveggel 30