MAGYAR SZÍNPAD 1904. december (7. évfolyam 333-362. sz.)
1904-12-26 / 357. szám
" c ,n-4. deczember 25 NEMZETI SZÍNHÁZ. AZ »Egyenlőség« szövege. Első felvonás. Lord Loam kastélya. A lordnak mániája az egyenlőség eszméje, ép/en ezért minden hónapban egyezer kényszeríti három leányát, hogy azok vendégeljék meg és szolgálják ki a cselédséget. Éppen egy üyen napon játszik az első felvonás. A három kisasszony — Mary, a kinek már vőlegénye is van: Lord Brocklehurst, Catherine és Agaiha — kénytelenkelletlen engedelmeskednek öreg atyjuk hóbortos parancsának. A cselédség a furcsa és félszeg helyzetet megszokta, csak Crichton, az inas, nem tud ezzel a dologgal megbarátkozni. Az ő elve, hogy az ur legyen ur és a szolga maradjon szolga, a mig azt a természetes rend igy követeli. A cselédek kiszolgálása után a lord három leányával, Tréherne lelkészszel, unokaöcscsével: Ernesttel, Crichtonnal és Lizával, a szakácsnővel (a kit a három kisasszony komornájául szerződtetnek) három hónapig tartó yacht kirándul isra inJul. Második felvonás. A sziget. A yacht hajótörést szenved, a társaság egy lakatlan szigetre vetődik. Óriási a kétségbeesés, senkisem tud magán segíteni, csak Crichton, a szolga, az egyetlen munkabiró férfi, a ki kunyhót kezd építeni, irtja a sást és vacsorát készül főzni. A lord és leányai nem akarják elfogadni Crichton jótéteményeit, a ki itt a szig:ten már nem viselkedik szolga módjára, hanem erélyesen kezébe veszi a dolgok intézését. Ott is akarják hagyni őt, de mikor főni kezd a bográcsban az étel és az éj leszáll: egyenként visszaszéllingóznak a ttlz mellett békésen pipázgató Crichton mellé. Harmadik felvonás. A kunyhó belseje. Immár két év óta élnek a hajótöröttek a szigeten. Belenyugodtak a megváltozhatatlanba és Crichton korlátlan uralma alatt vidáman élnek a csodál a i os szolgától megteremtett uj kulturá ban. Mindenki dolgozik: főz, fur, farag, vadászik, halászik, Crichton a »gazda«, a ki uralkodik fölöttük és parancsol nekik. A leányok öt, mint a sziget királyát, tisztelik és kiszolgál ják. Crichton Maryt, a legidősebb és egykoi legbüszkébb leányt, kiválasztja magának feleségül és Mary — nővéreinek élénk irigykedése közepette — boldogan egyezik bele ebbe a házasságba. Nóta és táncz mellett ülik meg az eljegyzési ünnepélyt, mikor ágyúdörgés hallatszik, angol hajó érkezett, észrevette jeladásukat: meg vannak mentve! vége a Robinzon-életnekI Negyedik felvonás. Lord Loam kastélya. Minden a régiben van. A leányok ismét »comme il faut* ladyk, Crichton megint a régi, előkelő és hideg inas, Mary ismét menyasszonya Lord Brocklehurstnak: a szigetország kalandjai el vanntJc feledve. Ernest, az unokaöcscs, könyvet irt a Robinzon-életről, a lapok foglalkoznak ezzel, de persze Crichton uralkodásáról és eljegyzéséről Maryvel ki sem bír tudomással. Lord Brocklehurst anyja azonban kíváncsi megtudni, hogy mi történt valójaban ott a szigeten és ezért Kihallgatja Crichtonr, a ki csak azt vallja, hogy ott sem volt egy enlő «ég: volt ur és volt szolga. Hogy ki volt az mban az ur és kik voltak a ^zolgák arról diszkréten hallgat. Megmenti Mary jóhirnevét. Sőt bt. elenti, hogy nőül veszi Lizát, a komomát, távozik a házból és korcsmát nyit. 3333333333333333333333333333333333 1 „KLOTILD" kávéház r IV., Váozl utcza 38. (Irányí-utcia sarkán) Villanyos megállóhely 1 Villanyos megállóhely I Ma és minden vasár- és ünnepnapon este a m. kir. I. honved zene nagy hangversenye. ( Sylveszter éjjel 3 óráig zene. J Kamat« 8< t ónkor. KATONA GÉZA tulajdonos. Éarisnyakötőgyár Kerepcsi-ut 72, félemelet, illaaóé ugy raktár haricayák éa trikóárakból. Kloslaykaa ii kapható araéati gyári árak ma latt. Fcjalésaiat aleaón átvállalunk. Arjagyxáket azlvaian kiiléiak. »Az emigráns« szövege. I. felvonás. Rásky Gábomét mindenki özvegynek tartja. Férje, a hires szabadsághős, egy csatában elesett. Ott van síremléke is a kastély kertjében. Rásky azonban, nem halt meg, hanem kibujdosodott s az emigráczió legtevékenyebb vezére lett. Olthatatlan gyűlöletet érez az elnyomó osztrák uralom ellen, s tizenegy esztendei hontalanság után Mr. B'own álnév alatt, mint zongoramester hazatér, hogy felkelést szítson. Titkát csak felesége tudja 5 még lánya sem sejti, a ki szerelmes egy osztrák tisztbe, báró Lilienthalba. Ezt az érzelmét azonban leküzdi, mert jól tudja, hogy hazája ellenségét nem szabad szeretnie. Az osztrák uralom utolsó «ben vagyunk. A kedélyek f jrronganak s ® kapóra jön Vrabetz, kerületi főnöknek, a ki, hogy egy lázadás erélyes elnyomásáról magának a kamarilla előtt érdemeket szerezzen, mindent elkövet, hogy igazságtalan és kitűnő magatartásával a népet ingerelje. Katonákat szálásol be Ráskynéhoz, a kik betolakodnak szobáiba és sáska módjára kipusztítják mindenéből. Aratási ünneppel végződik az első felvonás. A falu népe buzakal ásztól készült koszorút hoz földesasszonyának, de Vrabetz elkobozza, mert nemzeti szinü szalagot tűztek rá. A nép nem akarja a koszorút odaadni, ellentáll, mire Vrabetz puskatussal kergeti szét őket. II. felvonás. Vrabetz és a megyefőnök, lovag Foresti gyanakodnak. Kémeik besúgják, hogy a Rásky-kúrián valami összeesküvés készül. Különösen Mr. Brown, az állítólagos zongoramester gyanús. Jár-kél a vidéken, s mindenütt, a hol megfordul izgalom, elfojtott lázadás kél a nyomában. Báró Lilienthal, a hazba szállásolt vértes svadron parancsnoka szintén rossz szemmel nézi Brownt, a ki mindent elkövet, hogy leányától távol tartsa. A leány megmagyarázhatatlan rokonszenvet érez a zongoramester iránt, s midőn ez pillanatnyi felindulásban elárulja magát, a leány megtudja, hogy rég halottnak hitt atyja 11 előtte. Baró Lilienthal kérdőre vonja a zongormestert, hogy mi jogon avatkozik az ő és Margit szívügyébe, szó szót követ, a két fé fi kezet emel egymásra. Margit berohan s e kiáltással »Atyám, édes atyám!« Mr Brown karjaiba rohan. Lilienthal megsemmisülten ejti ki a kardot kezéből. III. felvonás. A forrongás egyre izzóbb s alig lehet a népet feltartani. Minden előkészület megtörtént. A nép búcsújárás ürügye alatt összegyűlt az egész megyéből. A fegyverek biztos rejtekhelyen, s a nép csak jelre vár, hogy rajta üssenek a németen. Rásky tudja, hogy sorsa Lilienthal kezében van, s ez is érzi a rettenetes helyzetet, amibe került. Katona kötelessége és szerelme végzeies ellentétbe sodorták: vagy katonatiszti esküjét szegi meg, vagy elárulja azt, a kinek leányát halálosan szereti. Ráski pisztolyt ad neki, hogy azzal megö'je magét. Lilienthal belátja, hogy ez az egyetlen megoldás. Csak búcsúzni akar Margittól, a ki ekkor bevallja neki, hogy szereti. A vallomást kihallgatja Vrabetz és gúnyos, tolakodó fellépésével olyan dühbe hozza Lilienihalt, hogy ez pisztolyt ragad és le akarja lőni. A biztos haláltól Ráski menti meg, a ki kicsavarja Lilienthal kezéből a fegyvert. Vrabetz ráismer a pisztolyban a palermói gyártmányra, s igy meg tudja, hogy a házban az emigráczió fegyvereit rejtegetik. Vasra vereti Ráskynét és a többi magyarokat. Mr. Brown nem tud uralkodni magán, s elárulja, hogy ő Réski Gábor, ó is vasra kerül s Vrabetz és lovag Foresti diadalmasan akarják őket Bécsbe hurczolni, a mikor betoppan báró Lilienthal. Iratot hoz Bécsből, a mely szerint a király visszaállította az alkotmányt, visszaadja a nemzet összes jogait. Vrabeczet pedig a megycfőnökkel együtt elcsapják. Általános az öröm, csak Ráski nem akar hinni, s nem bizik a kiegyezésben. Ismét külföldre akar menni, de kint felhangzik a nép örömujjongása, majd a szózat hatalmas hangjai; erre eiiágyul, s lemond a további küzdelemről. Itthon marad és .aispán lesz a megyében. BLi AP1TTATOTT 1845 tblIhfon 611. Férfi és fiaruha-telep. NEUMANN M. es. és kir. udvari szállító BUDAPEST, MUZEUM-KÖRUT 1. ''-t v-* ssraNivN-i HÉnTHÉ"1*> X* 1*1 Operákat, operetteket és -upléka* otthon hallgatna: 6rnnnioplio»v. Phonograph,-, Elalrandü gyártmányt ajánl Révész Gyula és T" Budapest, IV., Muzeum-köruÜ9. Hengerek é» lemezekben legujab> műsor. BAVER biztos hatású szer szamárhunit, rekedtség, gégefő- és bronchial-catarrhus ellen. 1 palaczk 1 korona 40 fillér. 2 korona beküldése után bérmentve kiildi az egyediili készítő : Vöröske e zt r )?pszertár BUDAPEST, Andrcssy-ut 34. Divatos piperemüvészet. p—g • Szénsavas-repa.sióseljAréseltávolitmlndcnnemü i" I J redóny és ráncokat, varj ,lábas, örhib-kal • Alkalmazása díjmentesen mutatva 10—5 (S d u „Manicur" kéz- és körömápolási intézet Budapest, IX.. Ferencz körút 8 sz., II. emelet 18. sz. Kalapját... Illatszereit Fehérneműit Nyakkendőit Ruháit Keztyüit Czipőit ... ^artav ^frigyes toilette titkai. Hol vásárolja: RE1SZ KÁROLY, Andrássy-ut. KERPEL VILMOS, Lipót-körut. HOFFER MÁRKUS, Andrássy-ut. NYAKKENDÖ-KIRÁLY, Andrássy-ut. NEULÄNDER TEST.,Dorottya-u. WINTER és GERÓ, Váczi-utcza. SÁRKÁNY A., Kossuth Lajos-u. ß JKárkus S mili a J tollait» titkai. Kalapjait Hajápoló szereket illatszereit Fehérneműit ... Ruháit Fűzőit Keztyüit Harisnyáit . Czipőit Ékszereit ... Felöltőit ... Virágait Hol vásárolja : MÜLLER KATICZA, Váczi-u 20. Eau de Duinin, LUEFF SÁNDOR. Váczi-utcza. KOLERITSCH és Fia Városháztér. ÁRVÁI és Tsa, Bécsi-utcza. LEBOVITSCH és Tsa Váczi-utca. KLEIN KATICZA, Kristóf-tér. SCHAFFER JOSEFIN Isrilllerctf I. PERÉNYI IGNÁCZ, Fürdó-utcza. LATZKÓ ZS. és Tsa Váczi-u. SEINER és KLINGER Kossuth u. PRACHTEL JÓZSEF, Városház-u Hirdetések felvétetnek a „Magyar Színpad" hirdetési osztályában: Szöllösy és Társa hirdetési irodájában, VIII., Üllői-ut 41. szám.