MAGYAR SZÍNPAD 1904. december (7. évfolyam 333-362. sz.)

1904-12-26 / 357. szám

" c ,n-4. deczember 25 NEMZETI SZÍNHÁZ. AZ »Egyenlőség« szövege. Első felvonás. Lord Loam kastélya. A lordnak mániája az egyenlőség eszméje, ép/en ezért minden hónapban egyezer kényszeríti három leányát, hogy azok vendégeljék meg és szolgálják ki a cselédséget. Éppen egy üyen napon játszik az első felvonás. A három kisasszony — Mary, a kinek már vőlegénye is van: Lord Brocklehurst, Catherine és Agaiha — kénytelen­kelletlen engedelmeskednek öreg atyjuk hóbor­tos parancsának. A cselédség a furcsa és félszeg helyzetet megszokta, csak Crichton, az inas, nem tud ezzel a dologgal megbarátkozni. Az ő elve, hogy az ur legyen ur és a szolga marad­jon szolga, a mig azt a természetes rend igy követeli. A cselédek kiszolgálása után a lord három leányával, Tréherne lelkészszel, unoka­öcscsével: Ernesttel, Crichtonnal és Lizával, a szakácsnővel (a kit a három kisasszony komor­nájául szerződtetnek) három hónapig tartó yacht kirándul isra inJul. Második felvonás. A sziget. A yacht hajó­törést szenved, a társaság egy lakatlan szigetre vetődik. Óriási a kétségbeesés, senkisem tud magán segíteni, csak Crichton, a szolga, az egyetlen munkabiró férfi, a ki kunyhót kezd építeni, irtja a sást és vacsorát készül főzni. A lord és leányai nem akarják elfogadni Crichton jótéteményeit, a ki itt a szig:ten már nem visel­kedik szolga módjára, hanem erélyesen kezébe veszi a dolgok intézését. Ott is akarják hagyni őt, de mikor főni kezd a bográcsban az étel és az éj leszáll: egyenként visszaszéllingóznak a ttlz mellett békésen pipázgató Crichton mellé. Harmadik felvonás. A kunyhó belseje. Immár két év óta élnek a hajótöröttek a szi­geten. Belenyugodtak a megváltozhatatlanba és Crichton korlátlan uralma alatt vidáman élnek a csodál a i os szolgától megteremtett uj kulturá ban. Mindenki dolgozik: főz, fur, farag, vadá­szik, halászik, Crichton a »gazda«, a ki ural­kodik fölöttük és parancsol nekik. A leányok öt, mint a sziget királyát, tisztelik és kiszolgál ják. Crichton Maryt, a legidősebb és egykoi legbüszkébb leányt, kiválasztja magának fele­ségül és Mary — nővéreinek élénk irigykedése közepette — boldogan egyezik bele ebbe a házasságba. Nóta és táncz mellett ülik meg az eljegyzési ünnepélyt, mikor ágyúdörgés hallat­szik, angol hajó érkezett, észrevette jeladásukat: meg vannak mentve! vége a Robinzon-életnekI Negyedik felvonás. Lord Loam kastélya. Minden a régiben van. A leányok ismét »comme il faut* ladyk, Crichton megint a régi, előkelő és hideg inas, Mary ismét menyasszonya Lord Brocklehurstnak: a szigetország kalandjai el vanntJc feledve. Ernest, az unokaöcscs, könyvet irt a Robinzon-életről, a lapok foglalkoznak ezzel, de persze Crichton uralkodásáról és el­jegyzéséről Maryvel ki sem bír tudomással. Lord Brocklehurst anyja azonban kíváncsi meg­tudni, hogy mi történt valójaban ott a szigeten és ezért Kihallgatja Crichtonr, a ki csak azt vallja, hogy ott sem volt egy enlő «ég: volt ur és volt szolga. Hogy ki volt az mban az ur és kik voltak a ^zolgák arról diszkréten hallgat. Megmenti Mary jóhirnevét. Sőt bt. elenti, hogy nőül veszi Lizát, a komomát, távozik a házból és korcsmát nyit. 3333333333333333333333333333333333 1 „KLOTILD" kávéház r IV., Váozl utcza 38. (Irányí-utcia sarkán) Villanyos megállóhely 1 Villanyos megállóhely I Ma és minden vasár- és ünnepnapon este a m. kir. I. honved zene nagy hangversenye. ( Sylveszter éjjel 3 óráig zene. J Kamat« 8< t ónkor. KATONA GÉZA tulajdonos. Éarisnyakötőgyár Kerepcsi-ut 72, félemelet, illaaóé ugy raktár haricayák éa trikó­árakból. Kloslaykaa ii kapható araéati gyári árak ma latt. Fcjalésaiat aleaón át­vállalunk. Arjagyxáket azlvaian kiiléiak. »Az emigráns« szövege. I. felvonás. Rásky Gábomét mindenki özvegynek tartja. Férje, a hires szabadsághős, egy csatában elesett. Ott van síremléke is a kastély kertjében. Rásky azonban, nem halt meg, hanem kibujdosodott s az emigráczió leg­tevékenyebb vezére lett. Olthatatlan gyűlöletet érez az elnyomó osztrák uralom ellen, s tizen­egy esztendei hontalanság után Mr. B'own ál­név alatt, mint zongoramester hazatér, hogy felkelést szítson. Titkát csak felesége tudja 5 még lánya sem sejti, a ki szerelmes egy osz­trák tisztbe, báró Lilienthalba. Ezt az érzelmét azonban leküzdi, mert jól tudja, hogy hazája ellenségét nem szabad szeretnie. Az osztrák uralom utolsó «ben vagyunk. A kedélyek f jrronganak s ® kapóra jön Vrabetz, kerületi főnöknek, a ki, hogy egy lázadás erélyes el­nyomásáról magának a kamarilla előtt érdeme­ket szerezzen, mindent elkövet, hogy igazság­talan és kitűnő magatartásával a népet ingerelje. Katonákat szálásol be Ráskynéhoz, a kik beto­lakodnak szobáiba és sáska módjára kipusztít­ják mindenéből. Aratási ünneppel végződik az első felvonás. A falu népe buzakal ásztól készült koszorút hoz földesasszonyának, de Vrabetz el­kobozza, mert nemzeti szinü szalagot tűztek rá. A nép nem akarja a koszorút odaadni, ellentáll, mire Vrabetz puskatussal kergeti szét őket. II. felvonás. Vrabetz és a megyefőnök, lovag Foresti gyanakodnak. Kémeik besúgják, hogy a Rásky-kúrián valami összeesküvés ké­szül. Különösen Mr. Brown, az állítólagos zon­goramester gyanús. Jár-kél a vidéken, s min­denütt, a hol megfordul izgalom, elfojtott láza­dás kél a nyomában. Báró Lilienthal, a hazba szállásolt vértes svadron parancsnoka szintén rossz szemmel nézi Brownt, a ki mindent el­követ, hogy leányától távol tartsa. A leány megmagyarázhatatlan rokonszenvet érez a zongoramester iránt, s midőn ez pillanatnyi fel­indulásban elárulja magát, a leány megtudja, hogy rég halottnak hitt atyja 11 előtte. Baró Lilienthal kérdőre vonja a zongormestert, hogy mi jogon avatkozik az ő és Margit szívügyébe, szó szót követ, a két fé fi kezet emel egy­másra. Margit berohan s e kiáltással »Atyám, édes atyám!« Mr Brown karjaiba rohan. Lilienthal megsemmisülten ejti ki a kardot kezéből. III. felvonás. A forrongás egyre izzóbb s alig lehet a népet feltartani. Minden előké­szület megtörtént. A nép búcsújárás ürügye alatt összegyűlt az egész megyéből. A fegy­verek biztos rejtekhelyen, s a nép csak jelre vár, hogy rajta üssenek a németen. Rásky tudja, hogy sorsa Lilienthal kezében van, s ez is érzi a rettenetes helyzetet, amibe került. Katona kötelessége és szerelme végzeies ellen­tétbe sodorták: vagy katonatiszti esküjét szegi meg, vagy elárulja azt, a kinek leányát halálo­san szereti. Ráski pisztolyt ad neki, hogy azzal megö'je magét. Lilienthal belátja, hogy ez az egyetlen megoldás. Csak búcsúzni akar Margit­tól, a ki ekkor bevallja neki, hogy szereti. A vallomást kihallgatja Vrabetz és gúnyos, tolakodó fellépésével olyan dühbe hozza Lilienihalt, hogy ez pisztolyt ragad és le akarja lőni. A biztos haláltól Ráski menti meg, a ki kicsavarja Lilienthal kezéből a fegyvert. Vrabetz ráismer a pisztolyban a palermói gyártmányra, s igy meg tudja, hogy a házban az emigráczió fegyvereit rej­tegetik. Vasra vereti Ráskynét és a többi magya­rokat. Mr. Brown nem tud uralkodni magán, s elárulja, hogy ő Réski Gábor, ó is vasra kerül s Vrabetz és lovag Foresti diadalmasan akarják őket Bécsbe hurczolni, a mikor betoppan báró Lilienthal. Iratot hoz Bécsből, a mely szerint a király visszaállította az alkotmányt, visszaadja a nemzet összes jogait. Vrabeczet pedig a megycfőnökkel együtt elcsapják. Általános az öröm, csak Ráski nem akar hinni, s nem bizik a kiegyezésben. Ismét külföldre akar menni, de kint felhangzik a nép örömujjongása, majd a szózat hatalmas hangjai; erre eiiágyul, s le­mond a további küzdelemről. Itthon marad és .aispán lesz a megyében. BLi AP1TTA­TOTT 1845 tblIhfon 611. Férfi és fiaruha-telep. NEUMANN M. es. és kir. udvari szállító BUDAPEST, MUZEUM-KÖRUT 1. ''-t v-* ssraNivN-i HÉnTHÉ"1*> X* 1*1 Operákat, operetteket és -up­léka* otthon hallgatna: 6rnnnioplio»v. Phonograph,-, Elalrandü gyártmányt ajánl Révész Gyula és T" Budapest, IV., Muzeum-köruÜ9. Hengerek é» lemezekben legujab> műsor. BAVER biztos hatású szer szamárhunit, rekedtség, gégefő- és bronchial-catarrhus ellen. 1 palaczk 1 korona 40 fillér. 2 korona bekül­dése után bérmentve kiildi az egyediili készítő : Vöröske e zt r )?pszertár BUDAPEST, Andrcssy-ut 34. Divatos piperemüvészet. p—g • Szénsavas-repa.sióseljAréseltávolitmlndcnnemü i" I J redóny és ráncokat, varj ,lábas, örhib-kal • Alkalmazása díjmentesen mutatva 10—5 (S d u „Manicur" kéz- és körömápolási intézet Budapest, IX.. Ferencz körút 8 sz., II. emelet 18. sz. Kalapját... Illatszereit Fehérneműit Nyakkendőit Ruháit Keztyüit Czipőit ... ^artav ^frigyes toilette titkai. Hol vásárolja: RE1SZ KÁROLY, Andrássy-ut. KERPEL VILMOS, Lipót-körut. HOFFER MÁRKUS, Andrássy-ut. NYAKKENDÖ-KIRÁLY, Andrássy-ut. NEULÄNDER TEST.,Dorottya-u. WINTER és GERÓ, Váczi-utcza. SÁRKÁNY A., Kossuth Lajos-u. ß JKárkus S mili a J tollait» titkai. Kalapjait Hajápoló szereket illatszereit Fehérneműit ... Ruháit Fűzőit Keztyüit Harisnyáit . Czipőit Ékszereit ... Felöltőit ... Virágait Hol vásárolja : MÜLLER KATICZA, Váczi-u 20. Eau de Duinin, LUEFF SÁNDOR. Váczi-utcza. KOLERITSCH és Fia Városháztér. ÁRVÁI és Tsa, Bécsi-utcza. LEBOVITSCH és Tsa Váczi-utca. KLEIN KATICZA, Kristóf-tér. SCHAFFER JOSEFIN Isrilllerctf I. PERÉNYI IGNÁCZ, Fürdó-utcza. LATZKÓ ZS. és Tsa Váczi-u. SEINER és KLINGER Kossuth u. PRACHTEL JÓZSEF, Városház-u Hirdetések felvétetnek a „Magyar Színpad" hirdetési osztályában: Szöllösy és Társa hirdetési iro­dájában, VIII., Üllői-ut 41. szám.

Next

/
Oldalképek
Tartalom