MAGYAR SZÍNPAD 1904. november (7. évfolyam 303-332. sz.)

1904-11-12 / 314. szám

­1904. november 13. 3 N EMZETI SZÍNHÁZ. A »Flirt« szövege. Első felvonás. Titsch Lina festőnő műter­mében összegyűl az előkelő társaság zsúrra. Ott látjuk a mindenkivel flirtelő Stadinszkynét, Webernnét, azonkivül a vidéki, tapasztalatlan, fiatal asszonykát: Marosinét. Báró Rodák, a megkomolyodott világfi és Jezsovai, az iró, különösen Lászlódy Vera iránt érdeklődnek, a ki gazdag vidéki leány hírében áll. Jezsovai udvarlását elősegiti Stadinszkyné és az öregedő Titsch Lina dühösen konstatálja, mint siklik ki a karmai közül Jezsovai, a kivel szivesen udva­roltatna magának. Második felvonás. A műcsarnok vernisszá­zsán Jezsovai, abban a hitben, hogy Vera gazdag leány, nyilatkozik és megkéri a leány kezét. Mikor azonban megtudja, hogy Lászlódyék csak bérlik az ötezer holdas birtokot: hirtelen visszavonul. Vera érdeklődését — ez első csaló­dás után — ismét a komoly báró Rodák fog­lalja le. Jezsovai a kis Marosinénak kezd udva­rolni és sikerül is neki elbolonditani a fiatal vidéki asszonykát: azt vallja neki, hogyha nem jön el a lakására, főbe lövi magát. Marosinó meggondolatlanul belemegy a kalandba és mig Jezsovai egy piktor barátja segítségével elsötétíti egy perezre a műcsarnok termeit : ketten meg­szöknek a társaságból. A szemfüles Jeszákné azonban utánnuk küldi a férjet, Marosit, a ki utóiéri feleségét, még mielőtt látogatást tehetett volna Jezsovainál. Harmadik felvonás. Egy jótékonyczélu mulatságon kerül ismét össze a társaság. Marosi­nétől — mint, a ki »kompromittálta« magát — húzódoznak a flirtelő asszonyok, de Willenstein herczegnő »rehabilitálja r a kis asszonykát: oly nyájasan és barátsággal bánik vele, hogy az asszonyok menten megbocsátják neki a bttnt, melyet el sem követett. Gyomorbajosok tJaÍMfi™«wmtgy«m™ ^^VuT/j/ \ bajok kitünd gyógyszerét, legtóbb^^q^^^^^ 3 gyógytárban ^^yAtN. k ipható üvegenként DlltoS hataSU 1.20 fillérért, vagy postán ^^Ow/V^^ rendelhető 14 kis, vagy 4 nagy üveggel 5 koronáért bérmentve ^ .' Lérinczy László gyógyszerésztől, Békéscsaba. Főraktár Budapesten : Török és Ejge.gyógytárakban^^ ® ftUgszUní a _ha|hullás_ és korpa­képződés 1] Hl mindnyájan megkérdeztük orvosunkat. PETROL-BALZSAM kellemes illatú és a legjobb e nemű szer, meiy meg­akadályozza a hajhullást, a korpa képződését, őszülést, elősegíti a haj újra növését, azt bársony­simává, fényessé és hajlékonynyá teszi. Egy üveg ára 3 korona. — Egyedüli főraktár: Petrovics Drogéria Budapest, Bécsl-utcza 2. szám. 99 MINTA" szálloda Budapest, Aagymező-utcza 62. Teljesen újonnan berendezve, 40 szobával, rézágyak­kal és villanyvilágítással. Szóltak 80 kr.-tol feljebb. A kávéház a szállodában egész éjjel nyitva van. TELEFON 315. STRASSER JAKAB, szállodás és kávés. HA SZÉF AKAR LENNI, Végh névvsl ellátott lagyal-erénat vegyen, mely egy tégely elfogyasztása után eltüntet szeplSt, máj­foltot, pattsoáít. bimlőheivet, mitessert, orvörös­séget, korosabb hölgyeknél kisimítja a ránezokat, miáltal megakadályozza a vénülést. A kinek tiszta arcza van és állandóan használja a Végh-féla angyal­oréaat, az biztosítva van minden arcztisztátalanság ellen. Egy tégely I karana, I doboz áagyal-pudor I kar., I darab ángyal-szappaa • kar., 6 korona megrendelésnél bérmentve. Kaphati az >ángyal< gyógyszertárban, Szolnok, továbbá Budapesten: Torok J. gyógytárban és minden gyógytárban. A női arcz bájossága, váll, kar fehérsége, a női kéz finomsága a Budai dr.-féle „GYÖNGY­VIRÁG - CRÉME" használata által jelentékenyen fokozható. Kis tégely 1 kor. Nagy tégely 1 kor. 50 fill. Budapest, „Városi gyógyszertár", Váczi­és Kigyó-utcza sarok. FOVAROSI ORFEUM. Nakiri. Nagy kiállitásos operette 3 képben, Lincke Páltól. Szinre alkalmazta és rendezte Waldmann Imre igazgató. A harmadik kép nagy hallétjét irta és be­tanította Holzer J., karnagy Donath Lajos. Egy kisebb japáni város rendörfőnöíe, Ikuto nevü fiát várja vissza Berlinből, a hol egyetemi tanulmányait végezte. Ikutot nagy örömmel fogadják. A rendőrfőnök már régen tervezi, hogy Nakiri unokahuga Ikuto felesége legyen, de Nakiri Fredy hadnagyba szerelmes. Thusnelda neve­lőnő segítségével ki akarják tehát játszani az öreg rendőrfőnököt, már csak azért is, mert Ikuto, atyja tudta nélkül Európaban nőül vett egy angol leányt: Lédát és titkát egyelőre nem akarja elárulni. — A cselekmény további menete a második képben rend­kívül és diszkréten pikáns vetközési jelenethez vezet ejy nagy tükör előtt, a mely jelenet éppoly diszkréten végződik, mint a hogy kezdődött. A helyzetek álta­lános kimagyarázása után pazarul kiállított igen szép balettel végződik a nagyhatású operette, a melyet Holzer J. irt. Waldmann Imre igazgató szokott bő­kezűséggel remekül állította ki és rendezte az ope­rettet, a mely nyilván legnagyobb csattanója lesz az idei szezónnak. A férfi főszerep Kaiser György, a kiváló berlini színész, a női Nazelmiiller k. a. az uj szubrett kezében van. Schiller Oszkár, Door Jenny, Roland. Tarka Színpad. A helyettesek. Jelenetek az ügyvédi életből egy felvonásban. Irta: Juriprudens. — Egy fiatal fővárosi ügyvéd, kinek idősecske a felesége, óvatosságból az irodavezetője nevét használja kalandjai közben. Áz irodavezető viszont imponálni akar azzal, hogy ő már kész ügyvéd és a főnöne neve alatt udva­rol egy kereskedelmi utazó nejének A véletlen játéka, hogy a fiatal asszonykának a jelö t és a főnök egy­szerre csapják a szelet. E kölcsönös névcseréből rend­kívül bonyolult helyzetek támadnak, a melyek egymást kergetve, a békés kibontakozáshoz vezetnek. Az eiedeti újdonság egyik legjobb darabja az exponált helyen eredményesen működő Tarka Színpadnak, melynek kicsiny, de kitartó gárdájából: Dalnoki, Baumann, Fodor és Szenle; a színésznők közül Mezei Irma, Lévai Etel és Erdélyi Ilona működnek közre. A darabban mint vendég Láng Etel, a Népszinház volt komikája lép föl Ü oc íű Q z ír U h (0 J* CS ÍS «1« mnssi nASCWt» «*»« BUDAPEST, fii,KtRfPLSI'UT 36.S2. (íU összes zenekari, mii^edpelői, és iskolás Hangszerel* dus raktára. Zongorák hangolása 2 frt. KIRÁLY SZÍNHÁZ. A »Tosca« szövege. Sardou drámája, mely különösen Sarah Bernhardt hires alakítása révén bejárta az egész világot, Rómában játszik 1800 ban. Floria Toscába, a cscdálatos szép, hires színésznőbe szerelmes Mario Cavaradossi, festő. Boldogságuk, mert a szép Tosca viszontszereti őt, teljes volna, ha Tosca féktelen féltékenysé­gével nem gyötörné'folytonosan Marioját. Ez a féltékenykedés, melynek semmi alapja sincs, dönti végromlásba mindkettőjüket. Mario egy menekülő Jakobinust, Caesare Angelottit rejt el, előbb egy templomban, majd villájában, aki nővére, Attavanti marquisné ruháiban szökött meg fogságából, a római Angyal várból. Attavanti marquisnő legyezőjét Tosca megtalálja Mariójánál és a Farnese pa­lotában tartott estélyen oktalan féltékenykedé­sében e legyező révén figyelmessé teszi Scarpiát, a gonosz rendőrminisztert, a megszökött jako­binusra. Scarpia — ki vad szenvedélylyel vá­gyakozik a szép Toscára — nyomozást indit, keresi a szökevény Angelottit és rendőreivel behatol Mario villájába, ahol ott találja Toscát. Vallatóra fogja a színésznőt, de az, miután Mario megtiltotta neki, nem árulja el, hogy a szökevény a villa kertjében rejtőzik. Ekkor Scarpia a szomszéd-szobában kinzóeszközeivel marczangoltatja Mariót és Tosca, hogy ked­vesét megmentse, elárulja a szökevény rejtekét. Angelottinak azonban már csak holttestét ta­lálják, mert megmérgezte magát. Scarpia ekkor Mariot, mint bűntársat, elfogatja. Mariot az Angyalvárba zárják, hol a főbe­lővetés vár rá Tosca eljön könyörögni Scarpiá­hoz szerelmese életéért. Sq^rpia szerelmi aján­latokkal ostromolja a szép színésznőt, aki ama feltétel mellett, hogy Mariót nem végzik ki, látszólag megadja magát Scarpiának. De alig adja ki a rendeletet Scarpia, hogy Marirora csupán lőporral töltött fegyverekkel lőjjenek, Tosca, hogy körmei közül szabaduljon, leszúrja őt és siet Mariojához. Mariot azonban, Scarpia egy titkos parancsa folytán, mégis agyonlövik és Tosca már csak holttestére borulhat. Miután előbb bevallja, hogy megölte Scarpiát, leugrik a bástyafokról és kö­veti szerelmesét a halálba. Fővárosi Nyomda Részvény-Társaság Budapest, Podmaniczky-utcza 39. •^tl Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom