MAGYAR SZÍNPAD 1904. november (7. évfolyam 303-332. sz.)
1904-11-10 / 312. szám
1904. november 10. 83 Gyomorbajosok Sjr^ iS gyógyszerét, Legtöbb ^'Íf/^V ti gyógy tarban k inható Ureyerként i.dO fillérért, .agy postán rendelhető Jé kis, vagy 4 nagy üveggel 5 koronáért bérmentve V- Lörinezy László gyógyszerésztől, Rékéicsatja. Főraktár Budapesten : Török és Eygergyógytárakbari^ " Ml mindnyájan megkérdeztük orvosunkat petbou-ba.lzs.-km | kellemes rttatu és a legjobb e nemtl szer, mely megakadályozza a hajhullást a korpa képződését, ószülést, elisegiti a haj újra növését, azt bársonysimává, fényessé és hajlékonynyá teszi. \ ügy üvg ára 3 korona. — Egyedüli főraktár: Fetrovics Drogeria Budapest, Bécsi-utcza 2. szám. M. KIR. OPERAHÁZ^ A »Sámson és Delila« szövege. I. felvonás. Nyílt térség Gázában. A zsidónép panaszkodik sorsa ellen. Sámson vigasztalja. Abimélek kíséretével belép. Meglátva Sámsont és a zsidókat, azzal fenyegeti őket, hogyha el nem hallgatnak panaszukkal, még rosszabbra fordul a sorsuk. Gúnyolja a zsidók istenét. Sámson szembeszáll vele. Abimélek kardot ránt, ráveti magát Sámsonra ; ez kirátnja kezéből a kardot és a földhöz sújtja vele. Abimélek meghal és Gázában lázadás tör ki. Sámson és a zsidók elvonulnak. A főpap kíséretével kilép a templomból; meglátva Abimélek holttestét, bosszút forral a zsidók ellen. Az érkező hirnök jelenti, hogy lázadás van a városban. Mind elvonulnak. Sámson a győzelmes harezosoktól követve belép ; mindnyájan boldogok, mert azt hiszik, hogy a zsidókra felvirradt a szabadság napja, Delila és fényes kísérete kilép a Dágontemplom kapuján. Hízelgő szavakkal szól Sámsonhoz, ez azonban, az agg zsidó könyörgésére nem néz reá, attól félve, hogy szive szerelemre gyul Delila iránt. Papnők táncza Delila találkára h vja Sámsont, a ki nem szól, de látni rajta izgalmas lelkiállapotját II. felvonás. Delila há a és kertje. Delila j nem szereti Sámsont, hanem bosszút akar állni rajta, mert tudja, hogv ellensége nemzetének. Egy szikh mögül feltűnik a főpap alakja. Azért jöit, hogy rábeszélje Delilát, hogy tudja meg Sámsontol, miben rejlik óriási ereje. Aztán lesbe áll, magára hagyva Delilát, a ki várja Sámsont. Sámson izgatottan jő. Deila könyörög neki, mondja el erejének titkát, a mit ez megtagad. A mikor Sámson többszöri könyörgés után sem teljesíti kérését, a házba rohan; Sámson követi. Fil szteus katonák a fő appal kémlelve bejönnek az üres s inen. Egyszerre Delila megjelenik a ház terasszán, Sámson hajfürtjét mutaba nekik és segítségül hívja őket. Sámsont, miután megfosztották hajfürtjétől, a melyben ereje rejlik, a katonák elfogják. III. felvonás. Sámson lánczra verve, megvakítva, kézi malmot forgat. Istenhez fohászkodik, szüntesse meg a zsidónép szenvedését. Filiszteusok belépnek, leoldják kezéről a lánczot és elvezetik. Változás. Dágon templomának belseje. Karének Bacchanal. Sámsont egy gyermek vezeti be. Delila serleggel a kezében gúnyosan megkínálja. A kar kikaczagja Sámsont. A főpap és Delila az áldozati oltáron áldoznak. Sámson könyörög a zsidók Istenéhez, hogy csak néhány perezre adja vissza egykori nagy erejét és a gyermek fülébe súgja, hogy vezesse a templom két oszlopához. Aztán megrázza az oszlopokat és a templom összeomlik, maga alá temetve a flliszteusokat A noi arcz bajossaga, Äf^ÄiTk női kéz finomsaga a Budai dr.-fele „GYÖNGYVIRÁG - CRÉME" használata által jelentékenyen fokozható. Kis tégely 1 kor. Nagy tégely 1 kor. 50 «II. Budapest, „Városi gyógyszertár", Vácziés Kigyó-utcza sarok. MAGYAR SZÍNHÁZ. NEMZETI SZÍNHÁZ. A »Nora« szövege. Helmer ügyvéd boldog házasságban él nyolez év óta nejével, Nóraval. Az asszony anyjától könnyelmű hajlamokat örökölt és különös kedvel szórja a pénzt. Férje előtt, a ki beczézgeii, van egy titka. Mikor összekerültek, nagyon szegényes viszonyok közt éltek s a férj a megfeszített munkatan megbetegedett. Orvosa kijelentette, hogy csak ugy gyógyulhat meg, ha pár hónapra Olaszországba megy. Nóra ekkor egy zugprókátor segítségével j 1800 tallért szerez egy válión, melyre hamisítja haldokló apja aláírását. Évek során át különféle ürügyekkel szerzi meg férjétől a törlesztésre szükséges pénzt. Boldog, hogy nemsokára végére jár és gondtalanul játszadozik gyermekeivel. Éppen karácsony esteje van. Jő Günther, a zugprókator, a ki most egy takarékpénztárnál tisstviselő, melynek Helmer ügyvéd az igazgatója. Valami szabálytalanságot Követett el, a miért elbocsá'ják intezetétől. Most Nórához fordul, eszközölje ki visszahelyeztetését, mert különben nyilvánosságra hozza a váltóhamisítás dolgát. Helmer nem hajlandó engedni felesége kérésének, mert Günther helyét Nóra egy elszegényedett barátnéjával,Lindennével akarja betölteni. Günther megírja az áruló levelet a férjnek De Nóra, hogy elvonja róla férje figyelmét, tarantellát jár vele és rábírja, menjenek bálba. Hajnalban velődnek haza. Helmer megtalálta Günther levelét és felindulásban erűs szemrehányásokkal illeti az asszonyt. Günther azonban, a ki közben megbánta a dolgot, most, hogy hibáját jóvá tegye, visszaküldi a váltót. Helmer megengesztelődik és megkérleli nejét. De késő. Nóra, a ki iudatában van annak, hogy bünt ő nem követhetett el, ha szándéka oly nemes volt, most sivárnak látja a jövőt oly férj oldalán, a ki őt megérieni nem tudta. Ott hagyja családját s megy a világba, a hol újra szabad és boldog lesz. SZÉPSÉGÁPOLÁS Szeplős arcz«, náJfoltM hölgyek hófehér arezbórre teliznek szert. Pattaaáno«, atka« (mltesszeres) arcz báraonysima lesz. Vörös orr, vörös kéz, TŐrö« foltok (tűzfolt)szép fehérre gyógyulnak. Szemölcs, lencse, anyajegy nyomtalanul, fájdalom 6a vérzés nélkül távolittatnak el. Szőrös arexa nők örökre megszabadulnak bajuktól. Kopaszodó urak gyors segítséget találnak. Fonnyadt, ránezos, hervadó arezok üdeségűket, szépségükéi visszanyerik az intézetben való kezelés által. Csúnya, makacs bőrbetegségek (pl. bőrviszketés, lupus, ekzema, szömövés. psoriasis, stb.) Röntgen-fénynyel gyógyíttatnak Gondos, óvatos kezelés. Helytelen arczápoláw által, vagy rosszul választott szópitószerek által elrontott és elhanyagolt arezok helyrehozatuak. Arczpárolás, arczfSrdő, arezmasszál** a legjobb konzerváló szere az arcz szépségének, ahogy az intézetben alkalmaztatnak. Hajfestés ártalmatlan (légnemű) szerekkel. Intelligens nők a szépségápolásból (arcz-, kéz-, hajápolás) oktatást és bizonyítványt nyerhetnek. Orvosi Kozmetikai Intézet Rodapest, IT., Kossuth Lajos-u. 4. 1. un., * hol hoxráértó kzakorros modern tudományo« alapon kezeli az arcz, kéz és haj szépséghibáit- D. s. »—12; d. u. 2—5. Levelekre válasz. „Bzépeéfklbák • azok «Tágítása" czimü tájékoztató füzet postán zárt borítékban SO fílL bélyegért. A »Fecskefészek* szövege. I. felvonás. A versaillesi postaállomás csupa forgalom, csupa élénkség. Egyre jönnek mennek a postakocsik és hozzák a Parisba, vagy másfelé tartó utasokat. Megérkezik André Balivei diak is szolgájával Jean-nal, mert a »Fecskefészek« zárdába akarnak menni, hogy onnan Cecilet, André szerelmét megszöktessék. Még nem tudják a szöktetés módját, de csakhamar kínálkozik az aikaiom. Piantavoine apát Modeste nevü húgát a zárdába viszi, hogy elrejtse őt Brignoi deák elől. Utóbbi szintén megérkezik és megbeszéli Pomponettel, egy színtársulat igazgatón'jé vei, hogy barátaival együtt barátruhaba ollóznak és ugy rabolják el a zárdából Modestet. André és inasa ugy tervezik most már a szóktetést, hogy André felveszi Modeste ruháját, Jean az apát öltözetét s miután Plantavoinet és Modestet azzal az ürügygyei, hogy a »Fecsktfészek«-ben már nincs hely, a pórisi zárdaba küldik, ők maguk álöltözetben bejutunk a »Feeskefészek«-be II. felvonás. A »Fecskefészek«-zárdában v rják Piantavoine apáiot és Modestet. Meg is éikezik André es Jean, s Andrét mindenki lánynak nézi, neki kell az összes növendékeket megfürreszténi s a fejedclemnőt megmasszírozni. Csak Cecile ismeri fel kedvesét, de nem árulja el, Pomponette is megjön színtársulatával és az ólbarátokkal elhatározzák, hogy valami szent játékot fognak játszani. De az igazi Piantavoine és az igazi Modeste is megérkeznek Párisból s most már a zárdában nagy zavar keletkezik, mert nem tudják, hogy a két apát közül ki a csaló és a két leány közül ki a férfi. Jean furfangosságának sikerül elhitetni, hogy az igazi Piantavoine csaló s most Modeste-vel együtt a börtönbe viszik. III. felvonás. A rendőrségnél kiderül a valóság s most André kénytelen elárulni, hogy férfiú. Piantavoine előbb dühöng, a fejedelemné is kétségbe van esve, de később mind kettő enged s most már André elveheti Cecilet és Modeste férjhez mehet Brignolhoz. Pomponette pedig boldog lesz Jeannal, volt urával. FOVAROSI ORFEUM. Nakiri. Nagy kiállitásos operette 3 képben, Lincke Páltól. Szinre alkalmazta és rendezte Waldmann Imre igazgató. A harmadik kép nagy hallétjét irta és betanította Holzer J., karnagy Donath Lajos. Egy kisebb japáni város rendőrfőnöke, Ikuto nevü fiát várja vissza Berlinből, a hol egyetemi tanulmányait végezte. Ikutot nagy örömmel fogadják. A rendőrfőnök már régen tervezi, hogy Nakiri unokahuga lkuto felesége legyen, de Nakiri Fredy hadnagyba szerelmes. Thusnelda nevelőnő segítségével ki akarják tehát játszani az öreg rendőrfőnököt, már csak azért is, mert Ikuto, atyja tudta nélkül Európaban nőül vett egy angol leányt: Lédát és titkát egyelőre nem akarja elárulni. — A cselekmény további menete a második képben rendkívül és diszkréten pikáns vetkőzési jelenethez vezet egy nagy tükör előtt, a mely je'enet éppoly diszkréten végződik, mint a hogy kezdődött. A helyzetek általános kimagyarázása után pazarul kiállított igen szép balettel végződik a nagyhatású operette, a jmelyet Holzer J. irt. Waldmann Imre igazgató szokott bőkezűséggel remekül állította ki és rendezte az operettet, a mely nyilván legnagyobb csattanója lesz az idei szezónnak. A féifi főszerep Kaiser Györgyj a kiváló berlini színész, a női Natelmüller k. a. az u, szubrett kezében van. Schiller Oszkár, Door Jenny, Roland. Tarka Színpad. A helyettesek. Jelenetek az ügyvédi életből egy felvonásban. Irta: Juriprudens. — Egy fiatal fővárosi ügyvéd, kinek idősecske a felesége, óvatosságból az irodavezetője nevét használja kalandjai közben. Az irodavezető viszont imponálni akar azzal, hogy ő már kész ügyvéd és a főnöke neve alatt udvarol egy kereskedelmi utazó nejének A véletlen játéka, hogy a fiatal asszonykának a jelö t és a főnök egyszerre csapják a szelet. E kölcsönös névcseréből rendkívül bonyolult helyzetek támadnak, a melyek egymást kergetve, a békés kibontakozáshoz vezetnek. Az eredeti újdonság egyik legjobb darabja az exponált helyen eredményesen működő Tarka Színpadnak, melynek kicsiny, de kitartó gárdájából : Dalnoki, Baumann, Fodor és Szinte; a színésznők közül Mezei Irma, Lévai Etel és Erdélyi Ilona működnek közre. A darabban mint vendég Láng Etel, a Népszínház volt komikája lép föl.