MAGYAR SZÍNPAD 1904. november (7. évfolyam 303-332. sz.)

1904-11-06 / 308. szám

6 1904. november 6. M. KIR. OPERAHAZ. NEMZETI SZÍNHÁZ. Hunyadi László" szövege. Elsó felvonás. Szabad tér. Nándorfehérvár előtt. A Hunyadi-ház barátai az ifjú Mátyás hivasara összegyűltek. László megérkezik a futaki országgyűlésről és hirül hozza, hogy Ciliéi ármánykodásával czélt ért a királynál és Hunyadi utóda lett a kormányzói székben, mig Újlaki a hadak főkapitánya lön. A Hunvadi­ház barátai felzudulnak ez eílen. A király és Ciliéi közelgenek. hogy állítólag „megfizessék László sáfárkodasát". De László szerencsésen birtokába jutott Ciliéi Brankovics György szerb fejedelemhez intézett levelének, melyben az a két Hunyadi fejvételére tesz czélzást. Mind fel­bőszültén vonulnak a király elébe. Megérkezik a király. Ciliéi és kíséretük. A király lelkesedve üdvözli a Hunyadiak tanyáját, Ciliéi csak gúnyo­lódik. László átadja a vár kulcsait a királynak mit az visszaad, mivel azokat hivebb kezekre bizni nem lehet. A király és kísérete bevonul­nak a várba. Ciliéi külföldi zsoldosait azonban n magyar őrség törvényük értelmében nem akarja bebocsátani. Azok dühösen elvonulnak. Második felvonás. Csarnokterem Temes­várod. Erzsébet aggódva várja a királyt, télve, hogy gyermekei vérén akarja Ciliéit meg­bőszülni. Reméli, hogy a király hallgatni log egy anya könyörgéseire. A király megérkezik, az előtte térdre hulló Erzsébetet gyengéden fel­emeli s igéri, hogy „hós apjuk erényét" nézvén, bosszút sohasem fog rajtuk állani. Mind el­mennek, csak Erzsébet maradt és fiai, kiket ki­törő örömmel szőrit karjaiba s büszke anyai gyönyörűséggel és szeretettel szemléli őket. A király kívánja — mint Gara jelenti — a két Hunyadi fiut. Erzsébet ismét retteg, de a fiuk nemsokára visszatérnek, hirül hozva, hogy a jó király kegyével halmozta el őket. Gara elárulja, hogy jól tudja mennyire tetszik leánya Mária, a királynak és ki is fogja ezt majd előnyére használni. Gyűlöli Lászlót, a ki balgán hiszi, hogy Máriát, mert odaígérte, oda is adja neki. Mindez csak csel, hogy Hunyadi vesztére törjön A háttér függönye szétnyílik és a templom bel seje látható. A király kíséretével bevonul és megesküszik előbbi ígéretére. Harmadik felvonás. Királyi terem Budán. A király boldogtalannak érzi magát, szereti Máriát! Gara jő és örömhírt hoz a királynak : neki adja Máriát. „És Hunyadi fia?" kérdi a király. »Egy pártütő érdemetlen reá«, mond Gara és mesét kohol egy összeesküvésről, melyet László és barátai terveznének a király ellen. A király elhiszi és felhatalmazza Garát, hegy fogassa el Lászlót, a kit teljesen hatal­mába ad. Gara örvend, hogy gálád tervei sike­rülnek. Negyedik felvonás. Tömlöcz Budán. László ott senyved kétségbeesve. Mária megvesztegeti az őrt, eljö és kéri Lászlót, szökjenek meg és éljenek boldogan ... De László nem akar szökve távozni, bár hallja, hogy a vérpad készül számára. Ártatlannak érzi magát. Gara jő. Eltiltja leányát a „becstelen karoktól", az kegyelemért esedezik. Gara hajthatatlan marad és átokkal fenyegeti a leányát, kit palotája leg­mélyebb rejtekébe zárat. Lászlót pedig fegy­veresekkel elhurczoltatja. = KI AKAR JÓL RÁGNI!! = Legújabb amerikai fogak. 2 frt tói 24 éra alatt, valamint egész fogsorok fái dalom nélkül, rágásra jót­állás mellett. Eltört és nem jól illő fog­sorok javítása 2 óra értettél 1/ n-.»órc 1 amerikai fogmü- IxUlfClUO vi. terem tulajdonos. KFünt'Hve Grand Prix, Lyon 1894., első dij Gróf Hadik-palota. IV., Károly-körnt 9 , II em s. g/ám Található reggeli 9-tól d. u. 6 óráig. Vasárnap is. Sze­gényeknek kedvezmény. Müfogak és fogsorok készítését fogorvosok részére minden kivi­— telben elvállal. F t rrttOi 24 ora al OGAK alatt 1 fortattól I • Cyrano de Bergerac« szövege. I. felvonás. Színielőadás a Burgund palotá­ban. A Richelieu bicornok jelenléteben meg­lartott szinielóadést megzavarja Cyrano, a poéta­lovag, a miért aztán a vicomte gúnyolja es támadja őt, élczelvén Cyrano nagy orra fölött. Miután Cyrano előbb szellemesen kioktatja, hogy hogyan kellett volna ötletesen csipkednie, tudtára adja a hetvenkedőnek, hogy megvív vele, vivás közben egy balladát rögtönöz es szaval el, melynek végén le fogja őt szúrni. Ugy is történik. A párbaj után ünneplik Cyranot. Maid ő barátjának bevallja, hogy szerelmes, még pedig húgába, Roxánba. Jő Roxan hölg\e és úrnője nevében találkozásra hivja Cyranot. Cyrano tulboldogan jelöli meg a helyet, maga pedig megy száz csavargóval megvívni, löket a Roxán kezéért esengő Guiche gróf I« 1' fei. II. felvonás. A poéták laczi-konyhája. Ragueneau üzletében falatoznak a gascognei kadétok. Cyrano jó, miután szétkergette a száz csavargót. Itt találkozik Roxánnal, a ki meg­vallja neki, hogy De Neuvilette Christiant szereti. Cyrano lesújtva tudja meg a valót. Christian a többiek biztatására beléköt Cyranoba, czélzá­sokat tesz az orréra folytonosan, Cyrano már­már ráront, de fékezi rrrgát. Majd barátságát ajánlja fel Christiannak és igéri, hogy segítsé­gére lesz. Mivel Christian félénk és együgyü nőkkel szemben, Cyrano elhatározza, hogy helyette fogja irn', az ő nevében, Roxánnak a szerelmes leveleket és verseket és mindig kiok­tatja majd Christiant, hogy miket mondjon Roxánnak. III. felvonás. Roxán csókja. Cyrano hősies önfeláldozással segiti a szerelmes Christiant. Roxán szépsége mellett főkép szellemébe szerel­mes, mely a rut Cyrano tulajdona. Szerelmi vallomásánál az erkély alatt súgja neki, hogy miket mondjon és mikor Roxán már hajlandó csókot adni szerelmesének, akkor Christian kú­szik fel az erkélyre, hogy a Cyranonak szóló csókot átvegye. Guiche gróf előzőleg a harczba rendeli a gascognei legényeket, de Roxán kér­lére beleegyezik, hogy iithon maradjanak, nem sejtvén az oko . Sőt egy szerzetest küldRoxan­hoz, hogy őrizze őt, mig ő megérkezik a spa­nyolok elleni harczból. Ámde Roxán Guiche gróf leveléből azt olvassa fel a szerzetesnek, hogy Guiche azt kívánja, miszerint a szerzetes eskesse össze Christiant Roxánnal. Mig a szer­tartás benn a házban folyik, jő Guiche gróf, kit Cyrano mindenféle tréfás mesékkel tartóztat, mig az uj pár a szertartás után ki nem jő. Guiche haragjában, hogy elválaszsza a fiatal párt, a harczba küldi Christiant, kit oltalmazandó, Cyrano is a háborúba indul. IV. felvonás. A gascognei kadétok. Cyrano a táborból naponta kétszer ir levelet — Chris­tian nevében — Roxánnak. A gascogniak éheznek, mikor megérkezik hirtelen Roxan Ragueneauval és eleséget hoz nekik. Roxan boldogan borul férje karjaiba. Ámde Chris­tiannak bevallja Cyrano — nehogy elárulja magát neje előtt — a levelek titkát s igy Christian megtudja, hogv Cvrano szereti Roxant. Mivel pedig Roxan előbb bevallotta férjének, hogy szeretné akkor is, ha rút volna, mert csak a lelkét szereti, Christian tudtára jön, hogy Roxán tulajdonképen Cyranot szerett, bár tudtán kivül. Künn folyik a harcz. Christian kétségbeesve kirohan és elesik. Holtan hozzák vissza. Roxan megtalálja nála Cyrano utolsó levelét, melyet még el nem küldött és kétségbeesve borul férje holttestére. Cyrano pedig nem szól, nem fedi fel a titkot, mely őt a halott Christianhoz köt. V. felvonás. Cyrano újsága. Tizennégy év mult el a negyedik felvonás óta. Roxán zárdában tölti bús özvegysége napjait, egyedüli vigasztalója, a minden szerdán pontosan meg­jelenő Cyrano, a hü barátja és minden újsá­got a külvilágból elmesél neki. Cyrano azonban ma késik, Ragueneau hirül hozza, Le Brettnek, Cyrano barátjának, hogy Cyranot szerencsétlen­ség érte. Egy lehulló fahasáb fejére esett és rreh :t.oei uiu t rajt* Most már vépet járja. R yán türelmetlenül várja Cyranot Eg\ szerre j-ztan a hób poéta n.eg is jelenik haialos be­tegen, bekötött fejjel. Beszélget Roxannal, a ki megmutatja neki Christian uto.só levelét. Az éj leszáll. Cyrano olvassa a levelet, majd mintegy álomban, kívülről elsuttogja az egészet így tudja meg R^xan, hogy a kinek a lel-ét j szerette, nem volt más mint Cyrano. De már késő. Az önfeláldozó nemes poéta meghal a halálig szerető nő és barátja karjaiban. A »Denise« szövege. Berdannes Andre gróf szerelmes Brissoték leányéba, Dentsebe. Családja barátnőjének, De Thauzeltenének elmondja azt, a lri óva inti őt a leánytól, mert annak viszonya volt az 6 fÄL Fernan C! da l- Miutá n Fernand szerelmes Márthéba, André gróf húgába és már félig­meddig a vőlegénye is, André kérdést intéz jövendőbeli sógorához: mondja meg férfiúi szavára, igaz-e az, a mit anyja mondott. Fer­nand tagadja, hogy viszonya lett volna Denise-el mire André megkéri a leány kezét Brissot­éktől. Denise azonban visszautasítja André grof házassági ajánlatát és kijelenti, hogy zár­dába vonul. A beszélgetés folyamán Denise megtudja, hogy Fernand nőül veszi Márthát Erre bevallja a grófnak, hogy neki valóban viszonya volt Andrásai és ezek után nem lehet nejévé, de a gróf sem adhatja nővérét a csá­bítóhoz, a ki őt cserben hagyta. Denise Márthát ts felvilágosítja és mindketten zárdába akarnak vonulni. Az utolsó perczben André gróf meg­bocsát Denisenek, visszatartja a zárdától és feleségül veszi. „KLOTILD" kávéház IV., Váczi utcza 38. (Irányl-otcza sarkán) Villanyos megállóhely ! Villanyos megállóhely I Ma és minden vasár- és finnepnapon este a m. kir. I. honvéd zene nagy hangversenye. Kezdete 8'/g tórakor. KATONA GÉZA tu mei (Blumenstöckl). Virágbokor József-tér és FQrdő-utcza sarok. Szinház után mindig friss vacsora. Társaságok részére külön termek szóz személyig. Borok és sörök 10 palaczkonkint díjtalanul ház­hoz szállíttatnak. a J - ^ £ Tg)** — t* -is Dr. RENNER VÍZGYÓGYINTÉZETE BUDAPEST, VII , Valeró-utcza 4. sz. (Telefon 555.) Az intézet a legkényesebb Igényeknek megfelelően teljesen újjáalakítva, a modern viz- és elektromos­győgymód legújabb készülékeivel lett felszerelve. Tökéletes hydrotherapla, eloktromos fényfürdék •zeDeava* fürdők, forro légfürdök, vlbraezlós maseage stb. Kívánatra prospektus­*PO RGO-

Next

/
Oldalképek
Tartalom