MAGYAR SZÍNPAD 1904. november (7. évfolyam 303-332. sz.)
1904-11-26 / 328. szám
1904. november 216. 3 VÍGSZÍNHÁZ. A »Boldogság« szövege. I. felvonás. Chateau-Laplanteék házánál nagy verdégség van. A házigazda házasságának évfordulóját ünneplik, de a társaság czélzásaiból könnyű észrevenni, hogy a hitvestársak közt nincs minden rendben. Csakugyan kitűnik, hogy a férj annyira törődik a maga gazdaságával, hogy egészen elpóriasodik és elhanyagolja feleségét, a ki Bois-Gibertnél keres vigaszt. Chateau-Laplante ezt az utóbbi kör'», ményt megtudja és beleegyezik a válásba. Megállapodnak abban, hogy a férj a vendégek jelenlétében tettleg bántalmazza az asszonyt, a mi a legjobb válási ok lesz. Az asszony ezt is kijátssza, de azért czélját eléri. Válni fognak. II. felvonás. Gilberte elvált első férjétől és most már Bosi-Gibert felesége. De rosszul járt a cserével, mert volt imádója most még kellemetlenebb, mint volt férje; szüntelenül üldözi féltékenységével, gyanakodásával. Bois Gitert féltékenységét Chateau-Laplante előbb névtelen levelekkel, majd meg élőszóval növeli és el is éri azt, hogy Gilberte kétségbeesetten igyekszik megbőszülni a sértést, a melyet második férje ellene elkövetett. A menyecskéhez egy idő óta lángoló szerelmi levelek érkeznek. Nos, azoknak a leveleknek az iróját fogja felkeresni. Nem is tudja, kicsoda, micsoda, de éppen ezzel akarja szentesíteni a bosszú müvét: Nem a személy a lényeges, hanem a tett. III. felvonás. Gilberte megjelenik az ismeretlennél és szemben találja magát — első férjével. Igazi világfi lett belőle, elmés, szellemes, tüzes. Chateau-Laplante elérte czélját: Megboszulhatja magát azokon, a kik őt meg csalták. Ír Bois Gibertnek, hogy azonnal jöjjön. Tetten érheti Gilbertet. Időközben azonban meg- j bánja ezt a tettét, mert azon éri magát, hogy tényleg szereti meg a volt feleségét. Mire Bo s Gibert megjön, Gilberte is meghódol volt férjé nek, és Bois-Giberttel elhitetik, hogy csa k ugratni akarták. A volt férjből házibarát les z. „Nádor" kávéház Lipút-körut 5., a Vigszinhazzal szemben. •=• ^^^ Eslénnirjt .Jónás Gyula hirnevos ^^^^ szólista teljes zenekarával hangversonyoz. Hldett bulfet, Kiváló tisztelettel ItRINEIt MÓR, kávéB. SZÉPSÉGÁPOLÁS Szeplős srczD, májfoltos hölgyek hófehér arezbrre tesznek szert. Te an&sos atkáé (mitesszeres) arcz bársonysima lesz. Vörös err, röröe kéz, vörös foltok (tűzfolt) szép fehérre gyógyulnak. Szemölcs, lencse, anyajegy nyomtalanul, fájdalom és vérzés nélkül távolittatnak el. Siórös nrczn nők örökre megszabadulnak bajuktól. Kopaszodó nrzk gyors segítséget találnak. Fonnyadt, ráuezos, hervadó arezok Udeségüket, szépségüket visszanyerik. Csanya, makacs bőrbetegségek (pl. bőrviszketés, lupus. ekzema, psoriazis, stb.) Röntgen-fénynyel gyógyíttatnak. Gondos, óvatos kezelés. Helytel.-n arc/ápolás vagy rosszul választott szépitőszerek által élrontott ós elhanyagolt arezok helyrehozatnak. Arcxpárolás, arc/fürdő, arezmaaszáias a legjobb konzerváló szere az arcz szépségének. Hajte-lés ártalmatlan (légnemű) szerekkel. Intrlilsens nók a szépségápolásból (arcz-, kéz-, hajápolás) oktatást és bizonyítványt nyerhetnek. Orvosi Kozmetikai Intézet Budapest, IV., Kossuth Lajos-u. 4/v. 1. em., a hol hozzáertó szakorvos modern tudományos alapon kezeli az arcz, kéz és haj szépséghibáit. D. e. 9—12; d. u. 2—5. Levelekre válasz. „Szépséghibák z szok gTÓgylUez- czimü tájékoztató fllxat postán zárt borítékban SO fill bélyegért. MAGYAR SZÍNHÁZ. A »Fecskefészek« szövege. I. felvonás. A versaillesi postaállomás csup« forgalom, csupa élénkség. Egyre jönnek mennek a postakocsik és hozzák a Párisba, vagy másfelé tartó utasokat. Megérkezik André Balivei diák is szolgájával Jean-nal, mert a »Fecskefészek« zárdába akarnak menni, hogy onnan Cecilet, André szerelmét megszöktessék. Még nem tudják a szöktetés módját, de csakhamar kínálkozik az alkalom. Plantavoine apát Modeste nevü húgát a zárdába viszi, hogy elrejtse őt Brignol deák elől. Utóbbi szintén megérkezik és megbeszéli Pomponettel, egy színtársulat igazgatónőjével, hogy barátaival együtt barátruhába öltöznek és ugy rabolják el a zárdából Modestet. André és inasa ugy tervezik most már a szöktetést, hogy André felveszi Modeste ruháját, Jean az apát öltözetét s miután Plantavoinet és Modestet azzal az ürügygyei, hogy a »Fecskefészek«-ben már nincs hely, a párisi zárdába küldik, ők maguk álöltözetben bejutnak a »Fecskefészek«-be. II. felvonás. A »Fecskefészek«-zárdában várják Plantavoine apátot és Modestet. Meg is érkezik André és Jean, s Andrét mindenki lánynak nézi, neki kell a:i összes növendékeket megfürreszteni s a fejedelemnőt megmasszírozni. Csak Cecile ismeri fel kedvesét, de nem árulja el, Pomponette is megjön színtársulatával és az élbarátokkal elhatározzák, hogy valami szent játékot fognak játszani. De az igazi Plantavoine és az igazi Modeste is megérkeznek Párisból s most már a zárdában nagy zavar keletkezik, mert nem tudják, hogy a két apát közül ki a csaló és a két leány közül ki a férfi. Jean furfangosságénak sikerűi elhitetni, hogy az igazi Plantavoine csaló s most Modeste-vel együtt a börtönbe viszik. III. felvonás. A rendőrségnél kiderül a valóság s most André kénytelen elárulni, hogy férfiú. Plantavoine előbb dühöng, a fejedelemné is kétségbe van esve, de később mind kettő enged s most már André elveheti Cecilet és Modeste férjhez mehet Brignolhoz. Pomponette pedig boldog lesz Jeannal, volt urávaL kérjék csak a minden kezdődő és idült gyomorbajok kitűnő gyógyszerét, Legtöbb gyógytárban k.ipualó üvegenként 1.20 fillérért, vagy postán rendelhető 14 kis, vagy 4 a Lörinczy-féle biztos hatása nagy üveggel 5 koronáért bérmentve vj Lőrinczy László gyógyszerésztől, Itékéscsaba. | Főraktár Budapesten : Török és Eggergyógytárakban^^ Lipótvárosi szálloda Séta'ér-utcsa S. Újonnan átalakítva. Villany világítás. Elegánsan berendezett 30 szoba. November 1-től bérbeadó. Szép utczai szobák, villányvilágitással 1 frt.,udvari szoba 60 kr., hónapos szoba 20 frt. NÉPSZÍNHÁZ. »A próféta álma« szövege. Előjáték. A hetedik menyországban vagyunk délebéd után, a hol Juszuf prófétát dallal és tánczczal szórakoztatják a csábos hurik. Az álom pajkos tündére álmot bocsájt a próféta szemére, s lidércznyomással gyötri meg őt. Juszuf álma — a darab. Azt álmodja, hogy forradalom üt ki a hetedik menyországban, a melyet saját felesége, a szépséges Ayesha szított ellene. A hurik, a kiknek örökifjuságot igért, megrémültek, s az üdvezült muzulmánok unják már a szerelmüket. Kiderül, hogy a nargilék latákia-dohánya földi trafikból vett kapadohány — kiderül sok más apró csalása is, s az előjáték végül is azzal végződik, hogy Juszufot feleségestől és hét menyorszagos ul a földre kergetik, hogy onnan hozzon szebb, fiatalabb hurikat. I. felvonás. A földre szállt próféta mint impresszárió szerepel egy variété-szinházban, a melynek primado. nájába, Ibolyába halálosan beleszeret. Feleségét, a ki a huriknak szánt, de színleg tánczosnőkül szerződtetett leányok élén énekel és tánezol, egy Fehér nevü gavallér szereti ezalatt el, a ki elnöke az Ibolya udvariéiból alakult komikus nevü és ruházata szivárványklubbnak A két szerelmes pár, valamint Ibolya férje, egy Titusz nevü, féltékenységében folyton revolverrel lövöldöző ostoba úszómester és Fehérnek házsártos vén felesége egy tarka varieté-előadás keretében a legkalandosabb bonyodalmakba keverednek, azonfelül egy eleven hirdető oszlop tréfes jelenései, egy átváltozó tánezosnő produkeziói tarkítják a felvonást, a mely az egész térsas ág pezsgó mámoros ba l le tjével végződik. II. felvonás. A tengeri fürdőben, a hol az Ibolya férje az úszómester, összejön az egész társaság. A bonyodalom egyre jobban kuszáié dik, Juszuf Ibolya helyett Fehér vén feleségével megy találkozóra; Fehér, a ki vegetáriánus elveinek föláldozásával, Ayesha szerelmének kedvéért hust evett, majdnem áldozatul esik elvtársai gyilkos bosszújának, Ibolya hűségét egy komikus erényautomatával teszi próbára féltékeny férje, aki elől Juszuf, leányruhába bújván, menekül. A tréfás jelenések során Ayesha megszökik Fehérrel, a ki hűtlenségen éri vén nejét, Ibolya kibékül férjével és szintén cserben hagyja Juszufot, a ki majd a ten gerbe ful, s végül is a rendőrség kezébe kerü: Előbb le akarják csukni, majd mikor prófétának hirdeti magát, a bolondok házába akarják zárni. Végső kétségbeesésében Allah . hivja segítségül s ekkor megszánja őt a.) Álom és felébreszd. Nyilt változás vis/, vissza a hetedik menyországba és hangulatos abló fejezi be a zenés komédiát. Operákat, operetteket és kaplékat otthon hallgathat 6rammophonv. Phonographon. Elsőrendű gyártmányt ajánl : Révész Gyula és T" Budapest, IV., Muzeum-körut 19. Hengerek és lemezekben legújabb miisor. e©ö©qö©©©©©©©©«ö©ö©ö©©«.)ööb jeeeee* és czflinderek nagy raktára. — Legújabb divat, legjobb minőség, olcsó ár. Reis Károly, Andrássy-ut 16 Csodás és biztos hatású arctisztító és szépitőszerek melyek nemesik hazánkbm, hanem az egcsz világon közkedveltségnek örvendenek, * KRIEGN ER-féle AKACIA Pár nap a alt eltávolít szepiőt, májfoltot, mitPRFMF ? K esszert, stb Biztos, hogy nem ártalmas, hanem UALUVIL L J\. fiatalítja, szépíti az arcot. Kapható a •PUDER 1 K. „KOKON A- gyógyszertár" - ban SZAPPAN 1 " I K. Bitdapest. YIH.C Kálvin-tér (Barons-n sarok) Postai szétküldés naponta í Berketz István utóda gyára, Budapest, Kinizsi-utcza 14. sz. A Vidéki megbízatások jutányosán és pontosan eszközöltetnek. Postaküldemények czimzendók: IX., Kinizsi-utcza 14. Árjegyzék iigyea. Telefon 63-36. ul i J -telepek: L 1-utcza 61. £ illa-utca (HL g speil-ot 78. I H-ut 80. aa. A Gyűjtő-telepek IV., Yácti YL, Izabella-utca 80. YII., Kerepeai Yni., Üllői