MAGYAR SZÍNPAD 1904. november (7. évfolyam 303-332. sz.)

1904-11-17 / 319. szám

1804. november 17. 3 szinház, hogy friss erővel indulhassanak a bemutatóval a János vitéz kétségtelenül tömér­dek előadásainak. A tegnapi főpróbára — a melyen két főszereplő: Fedák Sári és Szamosi Elza kosztümjein kivül az egész vadonatúj, pompás kiállítás felvonult — szigorúan csak a színházhoz és az újdonsághoz legközelebb állók nyertek bebocsátást. Az igazgatón, rendezőn, titkáron és a darabban el nem foglalt művé­szeken kivül csupán Rákosi Szidi asszony, Csepreghyné, Bakonyi Károly, Kacsóh Pongrácz, Heltai Jenő és a Királyszinház három házi szerzője voltak jelen. A magyarok közül. Raj­tuk kivül vendégéül látta Beöthy László a Sarah Bernhardt társulatának tagjait. Tiz-tizen­két franczia művész és művésznő jelent meg — Victor Ullmann impresszárió vezetésével — a János vitéz főpróbáján. A tősgyökeres magyar darab — az igaz­gató szolgált vendégeinek franczia magyarázat­tal, „Monsieur Jean Kukoriczá"-ról — valóság­gal extázisba hozta a franczia művészeket. Sírtak és tapsolta-y tapsoltak és kaczagtak elő­adás alatt és felvonások után. — Charmant! Delicieuse ! Magnifique 1 Épatant 1 A lelkesült felkiálltások röpködtek ajakról­ajakra. A darab poézise, a csudálatos melódiák, Fedák Sári különös, nékik idegen, de minden emberi érzéshez mégis oy közelférkőző nagy alakítása, Medgyaszay Vilma kiforrott, öntudatos művészete, Szamosi Elza pompás éneke (előtte való este Carmen-ben tapsoltak a művésznőnek), a ragyogó kiállítás és a szczenikai meglepeté­sek: mind-mind lázba hozták és hangos elis­merésre késztették az idegen, nagy kultura harczosait. Könnyezve hallgatta a második felvonás nagy fináléját a francziák impresszáriója: Ullmann is, pedig — ha jó taktikus és ravasz üzletember — czélszeríibb lett volna, ha el­fojtja könnyeit és leplezi őszinte meghatott­ságát. Mert a második felvonás után félrevonta a Királyszinház igazgatóját és élénk gesztusokkal magyarázott neki a sötétben valamit: — Garantie . . . Quatre mille francs . . . Vingtcinque representations . . . Paris . . . Lyon . . . Marseille . . . Az elejtett szavakból mi sem volt könnyebb, mint megállapítani, hogy Sarah Bernhardt „administrateur général"-ja — formális ajánla­tot tett Beöthy Lászlónak: engedje át a János vitéz-1 — társulattal, díszletekkel, kiállítással együtt — egy külföldi körútra. Persze: a nagy franczia lelkesedés szülte, meglepő ajánlat most semmiképen sem lehet aktuális. Sok viz folyik le még addig a János vitéz vizén: a Tiszán, a mig ez a darab kül­földre kerül. Most még — nagy jóidéig — idehaza tartjuk, a hol legjobban kedvez neki a levegő, a hangulat és a szeretet. Ügyelő. Vidéki színpadok. Budapest, november 17. A nagyváradi pénzügyi bizottság minapi ülésén a szinház szubvencziójával foglalkozott, melyet már tavaly megadtak. A bizottság szá­mos felszólalás után általános meglepetésre elhatározta, hogy a szubvencziót nem adja meg. * Az egri színházi bizottság fáradozására Balla Kálmán, a miskolczi szinház igazgatója elhatározta, hogy a tél folyamán Egerben havonkint néhány előadást fog tartani. A téli előadások sorozatát a miskolczi színtársulat Egerben e hónap 16. és 17-én fogja meg­kezdeni. = Nincs szeplő, pattanás, májfolt azon hölgy arczán, a ki a Balassa-téle valódi angol ugorkatejel, ára 2 kor. és szappan, ára 1 kor., használja. Kapható Balassa gyógytárában Budapest—Erzsébetfalva és min­den gyógyszertárban és droguériában. Külföldi szinpadok. Budapest, november 17. A párisi Cil Blas híradása nyomán mi is megírtuk hogy Sarah Bernhardt párisi színhá­zában legközelebb Emil Moreau: Jean d'Arc czimü darabja, kerül bemutatóra Suzanne Després-ve 1 a czimszerepben. Sarah Bernhardt Budapest-rö\ keltezett táviratában (a nagy fran­czia tragika, ugy látszik, pontosan olvassa itt is a franczia újságokat!) megczáfolja ezt a hirt. Ö ad ugyan színházában egy Jeanne d'Arc czimü darabot, de jóval később és Edmond Rostand­tól. Moreau darabját a Vaudeville-szinház-ban fogják játszani, nem pedig az ö színházában, a hol fia: Maurice Bernhardt Tüzzel-vassal czimü darabja — és ezt különösen hangsúlyozza táviratában — még mindig kitűnő bevételek mellett kerül estéről-estére szinre. A londoni His Majesty's Theatre-ben Berboom Tree, Shakespeare jeles ismerője és ábrázolója fölujitotta Trilby-t; ő maga játszotta Svengalit, leánya: Viola, a ki nemrég a Vihar előadásában Miranda szerepével oly szép sikert ért el, Trilbyt. A közönség szívesen fogadta az ezerszer elcsépelt drámát. * A müncheni Schauspielhaus-ban tegnapelőtt mutatták be Az arany ajtó czimü drámát, mely­nek szerzője Schmidt-Bonn, a kinek Mutter Landstrasse czimü darabja a oerliniek előadá­sában Budapesten szörnyen megbukott. Az ifjú német iró uj darabja „hihetetlenül naiv" — a müncheni kritikák szerint — és ezért a közön­ség vissza is utasította. * Capus Alfréd A mi ifjuságunk czimü uj négy felvonásos darabjának kedden volt a fő­próbája á párisi Théatre Frangais-ban. A dráma tárgya egy törvénytelen leány törvényesítése körül forog és javát azok a harezok teszik, melyek emiatt az apa — egy előkelő gyáros — házában folynak. A főpróbán Capus uj darabja hatalmas sikert aratott. Yvette Guilbert legközelebb egy olyan sze­repben lép fel Páris-ban, melyet ő maga alko­tott. Két évvel ezelőtt jelent meg Yvette Guilbert A fél öregek czimü regénye, melynek főalakja egy öregedő asszony, a ki beleszeret egy jóval fiatalabb emberbe. Thalasso, franczia szinmüiró, drámát csinált a regényből és e dráma főszere­pében, a „félöreg" asszony szerepében fog Yvette Guilbert fellépni. Hirdetések. HA SZÉP AKAR LENNI, Végk névv.l ellátott logyal-oréBot vegyen, mely ' egy tégely elfogyasztása után eltüntet szeplöt, máj­foltot, pattanást Mit lőhelyet, mitessert, orvörös­séget, korosabb hölgyeknél kisimitja a ránezokat, miáltal megakadályozza a vénülést. A kinek tiszta arcza van és állandóan használja a Végh-fél. angyal­orÖMOt, az biztosítva van minden arcztisztátalanság film. Egy tégaly I korona, ( doboz Ingyal-paásr I kor., I darab ángyal-szappao I kar., 5 korona megrendelésnél bérmentve Kophoté az -ángyai­gyógyszertárban, Szolnok továbbá Budapesten: Török J. gyogyurban 8« m;nden gyógyts'ban. Operákat, operetteket és wap lékat otthon hallgathat Grammophon v. Phonographon. Elsőrendű gyártmányt ajánl : Révész Gyula és T" Budapest, IV., Muzeum-körut 19. Hengerek é* lemezekben legújabb műsor. ! Női ruha kelmék meglepetést keltő árakban! 140 cm. széles tükörfény posztó minden színben 280 kr. 120 cm. széles női posztó 48, 75, 120 kr. 120 cm. széles tartós zseviot vagy lodenek 55, 75, 95 kr. Remek czibelinek 42, 75, 90,120 kr. Sotisch újdonságok 90, 120, 220 kr. Remek bársony és damasch velczek 42 kr. A legújabb fátyolok, zöld, tegethof és piros színben 55 kr. Bleier Izsó áruháza >á gólyához» Budapest, Nagyraezó-utcza 12. sz. «znreoto'n-ntc/.a «arfcui alapok és czilinderek nagy raktára. — Legújabb divat, leg­jobb minőség, olcsó ár. Reis Károly, Andrássy-ut 16. Dr. RENNER VIZGYÓGYINTÉZETE BUDAPEST, VII , Valeró-utcza 4. sz. (Telefon 556.) Az intézet a legkényesebb igényeknek megfelelően teljesen újjáalakítva, a modern viz- és elektromos­gyógymóJ legújabb készülékeivel lett felszerelve. Tokelctes hydroth arapia, el ktromoa fónyfü dők izsoiavas fürdők, forró lógfürdők, rlbraazlós mistige stb. - Kívánatra prospektus. • 0 or U CD Z tc (I] h ^twflr mit»­j ots«i«uv»fhwim.wnic»i» BUDAPtSr. vit. KíREPtsI ÚT 36SZ az összes zenekari, mül^edüelői, és iskolás hangszere^ du* raktára. Z >n„orűK hangolása 2 frt. CD H ni a 2 5) CT X 0 Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban. Eladok és veszek urasági bútorokat, teljes lakberendezéseket, angol börbutorokat, mahagóni és rézbutorokat, perzsa- és sniyrna-szőnyegeket, függönyöket, olajfestményeket. - páz- és villamos-csillárokat. — ­NAGY ZS1GMÖNI* lakásherende­zési vall. lata Bndapest, I jvilag u. '27. (Rőser-Bazár mellett) Az eeész hftzban Telefon 17—77.

Next

/
Oldalképek
Tartalom