MAGYAR SZÍNPAD 1904. november (7. évfolyam 303-332. sz.)
1904-11-13 / 315. szám
1904. november 13. NEMZETI SZÍNHÁZ. a.7 »Egyenlőség« szövege. Első felvonás. Lord Loam kastélya. A lordnak mániája az egyenlőség eszméje, éppen ezért minden hónapban egyszer kényszeríti három leányát, hogy azok vendégeljék meg és szolgálják ki a cselédséget. Éppen egy ilyen napon játszik az első felvonás. A három kisasszony — Mary, a kinek már vőlegénye is van: Lord Brocklehurst, Catherine és Agatha — kénytelenkelletlen engedelmeskednek öreg atyjuk hóbortos parancsának. A cselédség a furcsa és félszeg helyzetet megszokta, csak Crichton, az inas, nem tud ezzel a dologgal megbarátkozni. Az ő elve, hogy az ur legyen ur és a szolga maradjon szolga, a mig azt a természetes rend igy követeli. A cselédek kiszolgálása után a lord három leányával, Tiéherne lelkészszel, unokaöcscsével: Ernesttel, Crichtonnal és Lizával, a szakácsnővel (i kit a három kisasszony komornájául szerződtetnek) három hónapig tartó yacht kirándulásra in iul. Második felvonás. A sziget. A yacht hajótörést szenved, a társaság egy lakatlan szigetre vetődik. Óriási a kétségbeesés, senkisem tud magán segíteni, csak Crichton, a szolga, az egyetlen munkabíró férfi, a ki kunyhót kezd építeni, irtja a sást és vacsorát készül főzni. A lord és leányai nem akarják elfogadni Crichton jótéteményeit, a ki itt a szigeten már nem viselkedik szolga módjára, hanem erélyesen kezébe veszi a dolgok intézését. Ott is akarják hagyni őt, de mikor főni kezd a bográcsban az étel és aL éj leszáll: egyenként Visszaszállingóznak a tüz mellett békésen pipázgató Crichton mellé. Haimudik felvonás. A kunyhó belseje. Immár két év óta élnek a hajótöröttek a szigeten. Belenyugodtak a megváltozhatatlanba és Crichton korlátlan uralma alatt vidáman élnek a csodála'os szolgától megteremtett uj kultúrában. Mindenki dolgozik: főz, fur, farag, vadászik, halászik, Crichton a »gazda«, a ki uralkodik fölöttük és parancsol nekik. A leányok őt, mint a sziget királyát, tisztelik és kiszolgálják. Crichton Maryt, a legidősebb és egykoi legbüszkébb leányt, kiválasztja magának feleségül és Mary — nővéreinek élénk irigykedése közepette — boldogan egyezik bele ebbe a házasságba. Nóta és táncz mellett ülik meg az eljegyzési ünnepélyt, mikor ágyúdörgés hallatszik, angol hajó érkezett, észrevette jeladásukat: meg vannak mentve! vége a Robinzo.--életnekI Negyedik felvonás. Lord Loam kastélya. Minden a régiben van. A leányok ismét »comme il faut« ladyk, Crichton megint a régi, előkelő és hideg inas, Mary ismét menyasszonya Lord Brocklehurstnak: a szigetország kalandjai el vannüc feledve. Ernest, az unokaöcscs, könyvet irt a Robinzon-életről, a lapok foglalkoznak ezzel, de persze Crichton uralkodásáról és eljegyzéséről Maryvel ki sem bir tudomással Lord Brocklehurst anyja azonban kíváncsi megtudni, hogy mi történt valójában ott a szigeten és ezért Kihallgatja Crichtont, a ki csak azt vallja, hogy ott sem volt egyenlőség: volt ur és volt szolga. Hogy ki volt azonban az ur és kik voltak a szolgák: arról diszkréten hallgat. Megmenti Mary jóhirnevét. Sőt bejelenti, hogy nőül veszi Lizát, a komornát, távozik a házból és korcsmát nyit. Alapítva 1846. Telejon Ve-e. ÉDER ANTAL GYULA Budapest. IV. ker., Váczi-utcza 28. szám, a városháztérnél. Bel- és külföldi Zongora Pianlno- es Harmónia.i.ok nagy raktára. A »Váljunk el« szövege. I. felvonás. A kissé regényes hajlamú Cyprienne ráunt a férjére, a kit unalmasnak talál és beleszeret Adhemarba, egy csinos, de üresfejü tökfilkóba. Desprunelles észreveszi felesége eltévelyedését és okosan visszaakarja hódítani az imádásra méltó asszonykát. Ravasz cselhez nyul. Ugy intézi a dolgot, hogy együttérje a szerelmeseket s kijelenti, hogy kész átengedni Cyprienne-t Adhemarnak s elválni a feleségétől. Ezután pedig felesége bosszúságára, egyedül megy el hazulról vacsorázni. II. felvonás. Desprunelles szellemesen folytatja a jól kieszelt komédiát: maga ad tanácsot a szerelmeseknek, hogy mikép lehetnének leghamarabb egymáséi. E közben azonban Cyprienne rájön, hogy imádója tökfilkó s a felvonás azon záródik, hogy Desprunelles Adhemár elől megszökteti a feleségét egy szállóbeli vacsorára. III. felvonás. Desprunelles és Cyprienne pompásan érzik magukat a külön szobában, mikor megjelenik Adhemár, a ki mindjobban nevetségessé teszi magát Cyprienne előtt; a nevetségesség pedig az asszonyok előtt is öl. Cyprienne végleg kigyógyul Adhemarból s egész életre a férjéé marad, a kit soha sem is szOnt meg szeretni Arczom szépségét! Vállam, nyakam, karom fehérségét! Kezem finomságit! egyedül a Budai dr.-féle „GYÖNGYV1RÁG-CRÉM"nek köszönhetem. — Kis tégely 1 kor. Nagy tégely 1.90 kor. — Budapest, „Városi gyógyszertár", Váczl- és Kigyó-utcza sarok . —i ^ «s bjísi* í ~ 5 ^ — s — .h FOVÁROSI ORFEUM. „kebtelbt' Entreprise des Pompes Funébres teraetkező-intézet ét huUa.zállitó-váUalat Budapest, IX., Ferencz-körnt 24. Diazei is ezjr-z.rfl temetéteket és hullaszállitásokat rendez legjuUnyosabb árakon. TELeFON 53—30. Nnkiri. Nagy kiállitásos operette 3 képben, Lincke Páltól. Szinre alkalmazta és rendezte Waldmann Imre igazgató. A harmadik kép nagy hallétjét irta és betanította Holzer J., karnagy Donath Lajos. Egy kisebb japáni város rendőrfönöae, Iku o nevü fiát várja vissza Berlinből, a hol egyetemi tanulmányait végezte. Ikutot nagy örömmel fogadják. A rendőrfőnök már régen lervezi, hogy Nakiri unokahuga lkuto felesége legyen, de Nakiti Fredy hadnagyba szerelmes. Thusnelda nevelőnő segítségével ki akarják tehát játszani az öreg rendőrfőnököt, már csak azért is, mert lkuto, atyja tudta nélkül Európaban nőül vett egy angol leányt: Lédát és titkát egyelőre nem akarja elárulni. — A cselekmény további menete a második képben rendkívül és diszkréten pikáns vetközési jelenethez vezet ejy nagy tükör előtt, a mely je'enet éppoly diszkréten végződik, mint a hogy kezdődött. A helyzetek általános kimagyarázása után pazarul kiállított igen szép balettel végződik a nagyha'ásu operette, a melyet Holzer J irt. Wa'dmanu Imre igazgató szokott bőkezűséggel remekül állította ki és rendezte az operettet, a mely nyilván legnagyobb csattanója lesz az idei szezónnak. A féifi főszerep Kaiser György, a kiváló berlini szinész, a női Najelmiiller k. a. az uj szubrett kezében van. Schiller Oszkár, Door Jenny, Roland. Tarka Színpad. A helyettesek. Jelenetek az ügyvédi életből egy felvonásban. Irta: Juriprudetts. — Egy fiatal fővárosi ügy véd, kinek idősecske a felesége, óvatosságból az irodavezetője nevét használja kalandjai közben. Az irodavezető viszont imponáloi akar azzal, hogy ö már kész ügyvéd és a fónöae neve alatt udvarol egy kereskedelmi utazó nejének A véletlen játéka, nogy a fiatal asszonykának a jelö t és a főnök egyszerre csapják a szelet. E kölcsönös névcseréből rendkívül bonyolult helyzetek támadnak, a melyek egymást kergetve, a békés kibontakozáshoz vezetnek. Az eiedeti újdonság egyik legjobb darabja az exponált helyen eredményesen működő Tarka Színpadnak, melynek kicsiny, de kitartó gárdájából: Dalnoki, Baumann, Fodor és Szente; a színésznők közül Mezei Irma, Lévai Etel és Erdélyi Ilona működnek közre. A darabban mint vendég Láng Etel, a Népszínház volt komikája lép XöJ. Zongorák hangolása S frt, II, c SZAPPAN, o PUDER. A ctftég ápolásir« nálkOHzhítotlen. Kapható mindenütt — vagy Dr. Graf & Comp, Bécs, VI. Ammerlingstrasse 2. Berketz István utóda kefme-, selyemfestő- is vegytisztitógyára, Budapest, Kinizsi-utcza 14 sz. , Vidéki megbízatások jutányosán és pontosan eszközöltetnek. Postaküldemények czimzendök: IX., Kinizsi-utcza 14. Árjegyzék ingyen. Telefon 63-36. Gyűjtő-telepek: IT., Tácri-uicta Sl. VI., Izabella-utca611. TU., Kerepeal-ut 78. TUI., Üllíl-ul 80. u.