MAGYAR SZÍNPAD 1904. október (7. évfolyam 272-302. sz.)

1904-10-13 / 284. szám

1904. október 13. Slön-külön is vonzana teli házat. Hét száma an Zsazsának az újdonságban és mind a étnek lesz egy külön érdekessége. Meg­ighatjuk azt is, hogy ezek a meglepetések sszefüggésben vannak a Beöthy László és edák Sári legutóbbi — londoni útjával. Az ;azgató és a primadonna nem hiába jártak az igol fővárosban és nem hiába figyelték meg es szemmel az előkelő londoni operett-szin­ázak előadásait. A jobboldali első számú páholy titkát már lepleztük. A tegnapi próbán már jelen volt ít „Ádám-fiu" ebben a páholyban és nekik íekelte Zsazsa —, az ő pompás nyolezasa íséretében — az Ádám-kupiét. A legutóbbi róbákon már „teljes diszletezéssel" próbálták „hintaszék-kupiét" is, melynek előadásában edák Sári, Papp Miska, a nyolez leány és z —, hintaszék vesz részt. De még a reflektor , a melynek sugarai husz másodpercz alatt eg asszonynyá varázsolják Fedák Sárit és 'eg bácsivá Papp Miskát. Mindezek az érdekességek azonban eltör­ülnek A törvénytelen apa „nagy slágere" lögött. A második felvonásnak olyan finálét Iáit ki a direktori leleményesség, a melynek étségteleniil csudájára fog járni a színházi üzönség. Virágesőt már produkáltak a színpadon - primadonna ünneplésekkor volt ilyenben :szünk — de virágzáport, rózsazuhatagot — izsaievelek fergetegét, mely pontosan tiz perczig irt — még nem élvezett végig a budapesti tinházi közönség. A törvénytelen apa második Ivonása ezzel a látványossággal záródik és mire lásodszor is legördül a függöny, a szereplők szó szoros értelmében térdig gázolnak a rózsa­velekben. És a rózsazápor közepette emelkedik a ompás bohózat cselekvénye a legkaczagtatóbb íagaslatra. A tapsokra a szereplők a rózsa­;vé!-hegyekből fognak előbújni. Vergy. Színházi élet. Budapest, október 13. Müvészlelkek találkozása. — E jegyzési hír. — I Tavaszi hajnalon finom csiripelés ébreszti ! el az erdőt; néhány korán ébredő rigó cseve- I ;ése. S lassankint mind zajosabb lesz a fák íözött az élet, egyre élénkebb a csiripelés, isipogás, fütyülés, a mig felzeng az egész erdő conczertje és a fák kibontakoznak a hajnali tödből és leveleik szerelmesen simulnak az iranyos napsugarakhoz. Körülbelül az a kép az, a mely a boldog­ság ébredését a legjobban illusztrálja előttünk. Két ifjú szerelmes csak messziről vált egy-egy félénk pillantást egymással, a pillantásban még csak a sejtelem sem melegedhetett meg, s a rigók máris elkezdenek róluk csipogni. — Ezek közt valami van! Egyik rigó elmondja a másiknak, s közben jelentőségteljesen mosolyognak. A szerelmes pár pedig közeledik egymáshoz, s nemsokára meg­értik egymást, a nélkül, hogy valamit monda­nának egymásnak. Két müvészlélekről van szó; szubtilis, finom lelkekről, a kik a zene láthatatlan világában álmodoznak önmagukról és egymásról; a kik a hangsorok között zengik el egymásnak titkos mondanivalókat. Ó, hogy megértik egymást. Az egyik — a nő — dalol frissen kaczagó staccatókban, fuvalomszerü lágyságban, nap­szines koloraturában; a másik, — a férfi — mint valami erdei isten megadja a jelt az ezer­szavu erdő felébredésére, varázsbotjából titkos jelek fakadnak, .a melyekkel kicsalogatja a lát­hatatlan hangokat, hogy látható színekké vál­tozzanak. És a két müvészlélek találkozott egymás­sal. Előbb csak egy operaházi páholyban látták őket együtt ülni s az emberek, a mindent előre látó jószavu és jóhiszemű emberek, azt suttogták: — Ebből egy pár lesz. Aztán senki sem hitte jó ideig. Néhány hétig megint elcsendesedett minden, á mig megint nem látták őket most már egy kocsi­ban — az utczán. És mindjobban eloszlott a köd, hogy a mögötte lévő kedves szenzáczió láthatóvá legyen. Ma még nem hivatalos, — de már holnap bizonyára az lesz — a következő kedves hymen hir: „Az Operaház egyik legbájosabb, leg­szebb hangú szubrettjét, Szoyer ilonká-t, el­jegyezte az Operaház egyik legképzettebb, legzseniálisabb karmestere, Márkus Dezső. G. Vidéki színpadok. Budapest, október 13. Az északmagyarországi szinikerület kikül­döttei kedden tartották alakuló ülésüket Lőcsén. Elhatározták, hogy a pályázatot november 30-diki határnappal kiírják. A szinikerüleíhez tartoznak : Lőcse, Igló, Késmárk, Szepesváralja és Krompach szepesi városok, továbbá Selmeczbánya város, Liptó, Turócz és Zólyom vármegyék. Az egri színházban tegnap este kezdte meg Blaha Lujza három estére terjedő vendég­szereplését. = Nincs szeplő, pattanás, májfolt azon hölgy arczán, a ki a Balassa-féle valódi angol ugorkatejet ára 2 kor. és szappan, ára 1 kor., használja. Kapható Balassa gyógytárában Budapest—Erzsébetfalva és min­den gyógyszertárban cs droguériában. Külföldi színpadok Budapest, október 13. A marseillei Théatre de Variétés-ben érde­kes premier lesz tavaszszal, Jules Claretie, a párisi Theatre Frangais igazgatója és a franczia akadémia tagja, Brichantean czimü müvéből darabot irt, Feraudy-val, a Theatre Frangais hírneves művészével együtt. Ezt a darabot Marseilleban fogják bemutatni, a főszerepet Feraudy fogja játszani. A párisi Antoine-szinház-ban legközelebb német katonadrámát — á la Takarodó — mutatnak be. A czime: Fegyelem és szerzője Koning, német drámaíró, a ki ezelőtt a német hadsereg kötelékébe tartozott. Caruso Enrico, a nagyhírű olasz tenorista, a héten a berlini Theater des Wesfens-ben vendégjátékot kezdett meg. Csak egy estén lép­hetett fel, mert első fellépésénél kificzamitotta a lábát, ugy, hogy további fellépéseiről le kellett mondania. A jövő hónapban lép fel ismét. A párisi Variétés-szinház-ban e hónap végén lesz a premierje a Monsieur de La\Palisse czimü operettnek, melynek szerzői Claude Terrasse, Caillavet és Flers, ugyanazok, a kik az Én, te, ő .'-vei oly nagy sikert arattak Páris­ban és Budapesten. Duse Eleonora budapesti vendégjátéka után, mely a jövő héten lesz, Németországba megy. Berlin-ben, Drezdá-ban, Lipcsé-ben, Hannover­ben, Köln-ben, Aachen-ben, Wiesbaden, Karls­ruhe-ban és München-ben lép fel. A müncheni^ Prinz-Regenten-Theater jövő évi Wagner-előadásainak már elkészítették a műsorát. Három-három előadásban fog szinre­kerülni a tetralógia, A nürnbergi mesterdalnokok és Tristan és Izolde, kétszer pedig A bolygó hollandi. Matti Félix és Strauss Richard fognak mint dirigensek szerepelni. Külföldi apróságok. Budapest, október 13. Próba, előadás közben. Nem éppen mindennapi eset zavarta meg a londoni Lyric-Theatre-ban a The Earl and the Girl minapi előadását. Az első felvonás alatt ugyanis, érthetetlen módon, megeredt a színpadi zápor, alaposan megáztatta a szereplő-szinészeket és majdnem elmosta a karmesteri pulpitusról az előadás dirigensét: Hamish Mac Cunn-1. A nézőtér első soraiban ülőket szintén befecskendezte a zuhogó zápor, de a legrosszabban jártak a zenekar tagjai, a kik bőrig áztak. A dobokat is annyira ellepte a viz, hogy hasznavehetetlenekké váltak. A színpadi zápor körülbelül hat perczig tartott, mialatt a közönség pompásan mulatott az eseten. — Attól féltem, — mondta utóbb a kar­mester, — hogy a közönség azt fogja hinni, hogy tiiz van és megijed. Azért maradtam ülve a helyemen, a hol inkább bőrig áztam. Ä színészek nem zavarttatták meg magukat játékukban s ugy tettek, mintha a zápor az előadáshoz tartoznék. Nagyhatalmak a színpadon. Az egyik nagy párisi szinház különös darabot fogadott el előadásra. A darab főhőse Francziaország, alakjai között a nagy- és kishatalmak szerepelnek. A darab tehát külpolitikai darab. Írója Notovics Miklós orosz iró, ki az orosz-japán háború idején csodálatosképen nem a saját nemzete érdekében kreálta ezt az uj műfajt. A darab tudniillik Elszász és Lotharingia elvételével foglalkozik. Főszereplők: Gallia (Francziaország), Elza és Laura (Elszász és Lotharingia, Arvemus, Sequantus, Kymry, Gallo, franczia tartományok), Kymos (Napoleon), Borussio (Németország), Othon (valószínűleg Bismark), Caledon (Anglia), Litio (Itália), Boyard Román (Oroszország), Hispal (Spanyolország), Helios (Görögország) stb. Még Magyarország­nak, sőt Lengyelországnak is jut egy-egy szerep. A czenzura, a mely nemrégiben betiltott egy Elszász-Lotharingiával foglalkozó, komoly, irodalmi darabot, az orosz iró szimbolikus szín­darabját nem találta veszedelmesnek. Rossz indulatu jósok azt állítják, hogy a közönségnek is ez lesz a véleménye. 7— Mi a különbség az özvegyasszony, az asszony, a leány és az Első Alföldi Cognacgyár rész­vénytársaság kecskeméti gyárában főzött baraczkkülön­jegességek között?? Az özvegyasszonynak volt párja, az asszonynak van párja, a leánynak lesz párja, de a kecskeméti gyár baraczkkülönlegességeinek nincs párja?? Ezért kérje a gyár vezetőségétől a ,Baraczk Híradót" mely ingyen és bérmentve küldetik. Hirdetések. jj Tcréztfáwi jYagy XáVcház íj M Király-utcza 52. (Nagymező-utcza sarok.) M Esténkint: Földes! Szerén k. a., Magyarország legkiválóbb ^ crigányprimásoöje. — Lakatos Valeria k. a., czimbalom . művésznő. — S/.abó Irén úrhölgy, zongoraművésznő. ka : Ostendri külföldi körútjáról haza érkezett 12 tagu szalon .4 a! hölgvzenekara. Goldmann A. karnagy közreműködésével ^ U hangversenyez. Kiváló tisztelettel ^4 M Szabó Sándor, impressárió. Kohn Fülöp, kávés. Csehi László I faragott és fasUtt Mttstor mitwme, i.odapi'st, Damjaniehu. 36. | KÉSZÍTEK: Ebédli léket, lu j ros-széket, kályhaeüenzőt, ké­1 mappát, aplikált bótfüggdnydksí [ és mindennemű bördt ír —d tár­I gyat a legmodernebb és tegftno­! mátok ktritofcen. Magyar gyo siró fntéxet. -i„gyár és német gyorvtrásl tanfolyam Farral Soma taaár razetéeével Magyar gyorsiráal tanfolyam (2 hónap) J 8' N roet > . » . _ 2» J ' t ORRAI 80*1, TIT., Aggtelek -ntc/.a 8., I. eMele* (a Kerepesi-stl Lather-káz szom«iéds*Fáhem). Kiképzettek díjtalanul elhelyestetnek. —

Next

/
Oldalképek
Tartalom