MAGYAR SZÍNPAD 1904. szeptember (7. évfolyam 242-271. sz.)

1904-09-29 / 270. szám

Hetedik évfolyam. A M. Kir. Operaház, Nemzeti Szinház és a Várszínház minden látogatója a „Magyar Színpad" e példányát kívánatra a jegyszedőknél díjtalanul kapja. Budapest, 1904. szeptember 29. 270. szám. Szöveges és képes MAGYAR Színházi Napilap. A M. Kir. Operaház, Nemzeti Szinház, Vígszínház, Magyar Szinház, Királyszinház, Népszínház és Várszínház hivatalos szinlapja. Előfizetési ár : Negyedévre 5 korona. — Egy hóra 2 korona. Laptulajdonos és felelős szerkesztő : MÁRKUS JÓZSEF M. KIR. OPERAHAZ. HEGEDŰS FERENCZ. AMBRUS ZOLTANNE. Budapest, csütörtök, 1904. szeptember 29-én: Évi bérlet 102. sz. Erdős Richard, a M. Kir. Operaház növendé­kének fellépésével: A varázsfuvola. Nagy dalmű 2 felvonásban. Zenéjét szerzette : Mozart A. Szövegét irta: Schikaneder M. For­dította: Böhm G. Személyek: Sarasztro, Isis főpapja Tomino ... Az éj királynéja Pamina, leánya " s o hölgy a királyné szolgá­ltában 2-ik 3-ik 1-ső 2-ik 3-ik ) Papageno Papagena ... ! pap Erdős Richard Gábor Blätterbauer G. Ambrusné E. Kaczér M. Kann M. Flattné Várady Kiss Mihályi Hegedűs Szoyer I. ( vértes Dalnoki B. Payer M. Berts M. Váradi M. Bortoluzzi Revere Grosmann Nápolyi Singer Güntzel Szegfi Jovanovits rabszolgák, Sa­kisérete, vadászok, nemtők. Vezényli: Szikla Adolf, karmester. Kezdete 7 órakor, vége 10 órakor. Az I. felvonás után 10 perez szünet. HETI MŰSOR: Péntek: Nincs előadás. Szombat: Otelló. (Évi bérlet 103. Havi bérlet 1.) Vasárnap: Sába királynője. Arányi Dezső vendég­felléptével. (Évi bérlet 104. Havi bérlet 2.) Monostatos, szerecsen 1-ső . ... ... 2-ik j nemtő 3-ik I ... ... 1-ső 2-ik 3-ik 4-ik 5-ik 6-ik 7-ik 8-ik Isis papjai, papnők, szerecsen rastro Szinház után a New-York kávéházoa megyünk. Tanuljunk világnyelveket a Berlifz-iskolában. Erzsébet-körut 15. Fordítások. Schunda V. József udvari hangszergyáros a m. kir. Opera, a m. kir. Zeneakadémia, a Nemzeti Zenede és az összes budapesti színházak szállítója. Budapest, IV., Magyar-utcza 18, sz. Ajánlja saját gyárában készült rézfúvó, fafúvó-, vonó- és ütőhangszereit. = A pedálczimbalom és rekonstruált tárogató egyedüli feltalálója. = KÁVÉHÁZ, SRGDICS LAI9S ZENEKARA HANGVERSENYEZ^. Magyar gyorsíró-intézet. llagjrar ts német gyorsirási tanfolyam Forrai Soma tanár re,etéeírel. Magyar gyorsirási tanfolyam (2 hónap) 25 tor N met » » > > 25 k r FÓRRAf SOHA, VII., Aggteleki-utcza 8., I. emelet (a KerepeHl-ntl Luther-ház szomszédságában). rciképzetteK díjtalanul elhelyeztetnek. pr Szépségápolás. má Szeplős arczu, májfoltos hölgyek hófehér arezbórre tesznek szert. Pattanásos, atkás (mitesszeres) arcz bársonysima lesz. Vörös orr, vörös kéz, vörös foltok (tűzfolt) szép fehérre gyógyulnak. Szemölcs, lencse, anyajegy nyomtalanul, fájdalom és vérzés nélkül távolittatnak el. Szőrös arczu nök örökre megszabadulnak bajuktól. Kopaszodó urak gyors segítséget találnak. Fonnyadt, ráncatos. hervadó arczok üdeségüket, szépségüket visszanyerik az intézetben való kezelés által. Csnuya, makncN bőrbetegségek (pl. börviszketés, lupus, ekzema, szörnövés, psoriasis, stb.) Röntgen-fénynyei gyógyíttatnak. Gondos, óvatos kezelés. Helytelen arc/ápolás által, vagy rosszul választott szépitőszerek által elrontott és elhanyagolt arczok helyrehozatnak. Arczpárolás, arc/.fűrdö, arczmasszálas a legjobb konzerváló szere az arcz szépségének, ahogy az intézetben alkalmaztatnak. Hajfestés ártalmatlan (légnemű) szerekkel. Intelligens nők a szépségápolásból (arcz-, kéz-, hajápolás) okta­tást és bizonyítványt nyerhetnek. Orvosi Kozmetikai Intézet Budapest, IT., Kossnth Lajos-u 4. 1. em., a hol hozzáértő szakorvos modern tudományos alapon kezeli az arcz, kéz és haj szépséghibáit. D. e. 9—12; d. u. 2—5. Levelekre válasz. ,,Szépséghibák s azok evóeyítása" czimü tájékoztató füzet pos­tán zárt bontókban 50 filL bélyegért. Szerkesztőség és kiadóhivatal : Budapest, VI., Teréz-körut 38. Telefon-szám : 46-21. NEMZETI SZÍNHÁZ. NADAY FERENCZ. Budapest, csütörtök, 1904. szeptember 29-én: Bérlet 153. az. Rendes helyárak. A nők barátja. Vigjáték 5 felvonásban. Irta: Dumas Sándor. Fordította : Kürthy Emil. , Személyek : De Ryons Náday De Montégre . Mihályfi De Simrose Császár Des Targettes ... . Gyenes De Chantrin ... ... Dezső Leverdet ... ... Vizvári Jane de Simrose ... Márkus E. Leverdetné ... Szacsvayné Hackendorf kisasszony ... ... T. Delli E. .ueverdet Balbine ... Paulay E. Komorna ... ... Batizfalvi G. József . Faludi Inas ... Narczisz Történik falun. Az első és ötödik felvonás Le­verdetnél, a 2., 3. és 4-ik Simrosenénál. Kezdete 7Va órakor, vége V2ll-kor. Az előadás megkezdésétől a felvonás végéig a né zőtérre vezető ajtók zárva maradnak. HETI MŰSOR: Péntek: Cyrano de Ber- Vasárnap d. u. Folt, a gerac. mely tisztit. Szombat: Otthon. Este: Cyrano de Ber­gerac. Szinház után a New-York kavéházba megyünk. Tanuljunk világnyelveket a Berlitz iskolában. Erzsébet-körut 15. Fordítások. Franki M. cU­G? csak IV., Siitö-utcza 5. és VII., Kerepesi-ut 4. A NEMZETI SZINHÁZ-zal szemben. EHMJÄNOS a Nemzeti Szinház bérházában ma es ' minden este FARKAS PALI versenyez. Első Alföldi Cognacgyár Részvény-Társaság szeszfinomitógyára gyártja a legkitűnőbb BARACZK - KÜLÖNLEGESSÉGE KET. === KAPHATÓ MIN DE FUTT. KECSKEMÉTEN. Ingyen-példány,

Next

/
Oldalképek
Tartalom