MAGYAR SZÍNPAD 1904. szeptember (7. évfolyam 242-271. sz.)

1904-09-03 / 244. szám

Hetedik évfolyam. Budapest, 1904. szeptember 6. 247. szám. Városligeti Nyári Szinház. MAGYAR SZÍNPAD Színházi Napilap. Fővárosi Nyári Szinház Haller Irma. Személyek: Haller I. B. Répássy G. A király A királyné Donna Iréné, a királyné meg­hittje - — Káli a y L. Villereal marquisné, a királyné főudvarmesternője W.-Berzsenyi Cervantes, költő - — Bejczy Villalobossy Rodrigues gróf, miniszterelnök Izsó Don Sancho d'Avellaneda y Villapinquedones, a király neve­lője - — — Ujváry De la Mancha Mancha Villereal marquis, hadügyminiszter ... Tábori Kamarás - — Takács A király tánczmestere Kardos Czerimoniamester Burányi Főkonyhamester Sáfrány Főpohárnok Fekete Ajtónálló Havas Udvaronczok, ifjú festők, apródok, őrök, pika­dorok, bandillerok, espadorok, aquadorok, nép mindkét nemből. A cselekvény színhelye: Lisszabonban. Idő: 1580. Kezdete 7 1/» órakor. Szinház után a New-York kávéházba megyünk. HETI MŰSOR: Vasárnap d.U.: Hófehérke Este: A királyné csipke­és a hét törpe. kendője. Operákat, operetteket és kup­lékat otthon hallgathat Grammophon v. Phonographon. Elsőrendű gyártmányt ajánl : Révész Gyula és T*> Budapest, IV., Muzeum-körut 19. Hengerek és lemezekben legújabb műsor >©@©@©©©©©©©©©©©@©@©©©@©©@©@@©©f Budapesti különlegesség az. .rdélyi mintavendéglő Dalszinház-utcza 8. (az Operaház mellett.) Specilálls l/es ételek — színház és Orfonm »tán 1<. A leg­finomabb erdélyi és magyar borok, a híres Tentsch tea. és klr. udvari szállító) segesvári piuczészetéból. Elegáns nöi kiszolgálás. A malató Budapest találkozóhelye. Kt egge" 4 őr6161 éjjel) 3 ^ i >11 vv Budapest, szombat, 1904. szeptember 3 án: A királyné csipkekendője Operette 3 felvonásban. írták: Bohrmann Riegen és Genée Richard. Zenéjét szerzette : Strauss János. Fordította: Ditróy Mór. Városligeti Nyári Szinház. Révész Ilona. Budapest, szombat, 1904. szeptember 3-án: Feld Mátyás felléptével: A hét Slézinger. Eredeti látványos bohózat, dalokkal és tánczczal 5 képben. Irta: Feld Mátyás ós Faragó Jenő. Zenéjét szerzette: Barna Izsó. Rendező : Feld Mátyás. -ső kép : Tengerre Slézinger ! Il-ik kép : Katinka grófnő. III. kép: Egyenlőség IV. kép: Eika­viadal. V. kép : Az édes otthon. Személyek Feld M. Hajnal Göndör Solti Váradi Könyves Haghy Révész I. Tharaszovits Sugár E. Pataki R. Tóth S. Radnai Zs. Tarnai Sz. Antal E. Szentes Németh Mátrai Szalay Nógrádi Merle Bajor O. Németh Ujfalusi R. Slézinger Manó Slézinger Izidor ... .. Slézinger Árpád Slézinger Jakab ... .. Slézinger Aladár ... ... Slézinger Samu ... .. Slézinge Mtala ... Arany Klári, primadonna Özvegy Bergerné Netty Betty lika masamod Milka ' leányok Lili Mili ' ludson, tengerészkapitány . A kis Kohn ... Matróz . Bibircs Venczel, házmester... L ingyel zsidó . Tót ... M ilimári E emete Lóránd, színigazgató V ircsa, cseléd _ Tengerészek, szerecsenek, matrózok. A harmadik képben előforduló »Kickapóo« táncot Radnai Zsuzska és Antal Erzsi tánczolják. A IV. képben: Amerikai néger táncz. Kezdete 7 1/a órakor. Szinház után a New-York kávéházba megyünk. KIRÁLY SZÍNHÁZ. »A szép mosóné« szövege. 1. felvonás. Marceline mosóintézetében vidáman mulatnak a mosónék — élükön a szép Lurette-el — a katonákkal, a kik ezrede­sük gombját jöttek keresni és a három bohém­mel, Lurette állhatatos imádóival. Lurette kártyát vet és a kártya megjövendöli neki, hogy eljön érte a várt kérő, még pedig most, rögtön. Az óra hetet üt és e pillanatban belép a mosó­intézetbe Malicorn, De Marly herczeg udvar­mestere és megkéri Lurette kezét ura számára. Az egész társaság elkíséri a boldog menyasz­szonyt esküvőjére. II. felvonás. De Marly herczegnek hirtelen huszonnégy óra alatt kell megnősülnie. Dús­gazdag nagynénje, a kitől nagy örökség vár reá, határidőt tűzött ki neki a nősülésre és a határidő ma járt le. A herczeg tehát udvar­mesterével sürgősen mennyasszonyt kerestetett, hogy azt nőül véve, bemutathassa nagynénjé­nek, ő maga pedig tovább mulathasson. Az udvarmester választása Lurette-re esett és igy megtörténik a házasság, A herczeg menten elutazik, Malicorn pedig elakarja vinni Lurette-et, hogy a nagynéninek bemutassa. Lurette most rájön, hogy ő csak eszköz volt, elleneszegül Malicorn kívánságának és kijelenti, hogy nem kell neki a pompa, gazdagság és a herczegi czim: ő visszatér a mosóintézetbe. Az udvar­mester katonákat hiv segélyül, de ezek Lurette régi jó ismerősei és a mosónék pártjára állanak. A há'om bohém magával czipeli Malicornt és az egész társaság bántatlanul elhagyja a herczeg palotáját. III. felvonás. Egy bálon, a hol Lurettet megválasztják a mosónék királyánéjának, talál­kozik a herczeg feleségével. Lurette már első találkozáskor megtetszett neki, most meg már beléje is szeret és igy kibékülnek. Lurette bői valóságos herczegné lesz. Fővárosi Nyári Szinház, »A királynő csipkekendője« szövege. I. felvonás. A király szerelmes egyik miniszternek feleségéba. Éppen találkozón van vele, a mikor váratlanul megérkezik a minisz­ter. Servantes a saját köpenyét és kalapját adja gyorsan a királyra, a kinek ilyenformán sikerül kelepczéjéből megszabadulni. Servantes­nek hálából megigéri, hogy bármit kivánjon is tőle, szívesen teljesiti kérését. Servantes sok kellemetlenséget okoz a miniszternek, mert foly­ton csipkedi, gúnyolja őket és egy könyvben is, a melyet irt, sok borsót tör az orruk alá. A királynénak Servantes felolvassa ezt a köny­vet, a ki szerelemre gyulád iránta és egy csipke­kekendővel ajándékozza meg, a melyre e sza­vakat irta rá: »Szeretlek, ámbár nem vagy király!« Egy estélyen a miniszterek észreveszik, hogy a királynő bizalmával tünteti ki Servan­test, a kit felségsértés miatt elfogatnak II. felvonás. A biróság tanácsra gyül össze, hogy Ítéletet mondjon Servantes felett. A király­nak eszébe jut Ígérete és közbelép. Arra birja a tanácsosokat, hogy Servantest ne bűnösnek, hanem bolondnak nyilvánítsák, a mit a minisz­terek mégis Ígérnek. A király tudósokat hivat, a kik orvosi vizsgálat alá veszik Servantest és szintén konstatálják rajta az elmezavart. A miniszterek megakarják vesztegetni Servantest, nehogy a király megtudja, hogy a pénzügy­miniszter túllépte budgetjét, a hadügyminiszter elsikkasztotta a hadiköltséget. A közoksatásügyi­miniszter is kérve kéri, ne árulja el, hogy a görög nyelv helyett tótul tanitotta meg a királyt. Servantes nem egyez k bele, sőt azzal fenye­getődzik, hogy a jövőben még jobban fogja őket üldözni. A miniszterek összeesküsznek hát ellene és ellopják tőle a királynő csipkekendő­jét, a melyet a király kezébe juttatnak, a ki haragjában elűzi a királynőt. III. felvonás. A királyné álruhába öltözik s beáll egy erdőmenti korcsmába csaposleány­nak. A király vadászaton van s a korcsmába téved. A csaposleány megtetszik a királynak, a ki nem is sejti, hogy a kit oly hévvel ölelget, senki más, mint a feiesége. Az álruhába buj­tatott királyné kilopta a király zsebéből a csipke­kendőt. A király azonban megismeri a feleségét, megbocsájt neki és boldogan vonul vele a királyi palotába. v V BflTHORV UrM Zf^f:^- smbudsktér meuítt. " §Mi |-^ELSón«RI6U Berendezés n modern vwzmmmm,. RINDEN Vll/NMNWÍL/NL. .WLLflMŰS FinyfURDOK, I g^gjjL M^^^irR.^j pfrL-PF-i". JZértSNMSuVILlflNIOS UIZfÜRDÖKfsflRmtQ T».52t«mr) \ fAiSaSiSC, t ÓT8 Jt GONDOS ŰRI/OSI EEMLEL^ ' ífr olLLflnOS jmegollOmElv .

Next

/
Oldalképek
Tartalom