MAGYAR SZÍNPAD 1904. május (7. évfolyam 120-149. sz.)

1904-05-14 / 132. szám

1904. május 14. VÍGSZÍNHÁZ. A nóna« szövege. Eustttumau«« I. felvonás. Dutacq féltékeny a feleségére : Marcellinere. Derosiers, a ki szintén féltékeny a saját feleségére Paulettere, ugy véli annak hűségét megőrizni, hogy kiválaszt egy fiatal, szeleburdi tacskót és annak ud ,-arlását mozditja elő. Dutacq ezzel ellentétben roppant vigyáz feleségére, a kit mindenfele elővigyázati rend­szabályokkal kinoz. Castabel festőt egy vasúti kocsiban felpofozza, mert azt hitte, hogy a feleségét csipdeste; később kisül Castabel ártat­lansága és elégtételképen Dufacqné a két pofon helyett két csókot ad neki. Meg is hívják a nyaralójukba és egy szobát bocsátanak a ren­delkezésükre. Castabel azonban bosszút forral a pofonokért. II. felvonás. Dustacq nak, a kit féltékeny­ségéből ki akarnak gyógyiiani, névtelen levélben azt a tanácsot adják, hogy menjen el a kaszi­nóba, mondja, hogy éjfél előtt nem jön haza és térjen előbb haza, hogy igy feleségét meglepje Castabellel. Ez meg is történik és Castabel egyrészt, hogy az asszonyt megmentse, más­részt pedig, hogy a dühöngő férj revolvere elől meneküljön alvást színlel és az előhívott orvos konstatálja is róla, hogy nónába esett. Dutacq azonban ezt nem hiszi és revolverét az asz­talra téve, el határozza, hogy az állítólagos nóna-beteg mellett tölti az éjszakát és mihelyt megmoczczai, lelövi. III. felvonás. Castabel még mindig alszik, vele szemben pedig Dutacq horkol, a kit szin­tén elnyomott az álom. Castabel egy alkalmas pillanptban olyan orvosságot tölt a férj kávé­jába, hogy mikor Dustacp azt megissza, kény­telen sietve távozni a szobából. Mire visszatér, összebeszél a társaság és meggyőzi a féltékeny férjet, hogy az egész csak tréfa volt. |KOZ/AATA F. UTÓDA is Kir.udv. fénykf pisr E BET.TER 13. UUONLEGESSEGEK^r Gyermek phSntazia .'AMERIKAI KIVITELŰI s 7A0LEAU jcuaost VIHNTE Ktke/ég: Reggeli, ebéd, ozsonna és vacsora eyy napra 3 K.. egy hétre 20 K. Kiváló gyógyhatású női beteg.égek, ?ér­•legrnyHpg eseteiben é. Idegbajokban. Hidegvíz gyógyinté­zet. Láp- es fenyő­fUrdók. Természetes meleg (38°) vasas gyógv­es fürdő Bars vármegyében, fenyves lombos erdő környezte szélmentes völgy­ben. — Posta-, távíró- és interurbán telefon állomás helyben. Vasúti állomás: Szénásfalu-Vihnye, a fürdőteleptói 5 kilo­méter távolságban. — Szobák hetenként J K-tól 31 K üO Mg. A szobák árai az elő- és utóévadban (jun. 14-ig és augusz­tus 23-tól) 40 ü/o-kal mérsékeltebbek. — A fürdőt Selmeczbánya városa házilag kezelteti; gondnokul ez évben is Sztancsay Miklós tvh. főjegyzőt küldötte ki. — Hatósági fürdőorvos és igazgató : Dr. Boleman István kir. tanácsos. — A fürdó köz­vetlen közelében eg) OH'dnakázó tó létesült ez évben, mely hidegvizű tó fürdésre Is be v;in rendezve, mi által e kies fürdó­telepnyaraiásra is igen alkalmas. — Prospektust küld és rész­letesebb felillágosltást az. igazgatóság ad. Országos Magyar Képzőművészeti Társulat Tavaszi kiállítás a városligeti műcsarnokban 1904. márczius 31-től 1904. május 15-ig. — Nyitva délelőtt d-től délután 6-lg. — Csütörtökön este 11-ig zeneestély. ' Belépődíj 1 korona. ===== Vasár- és ünnepnapon délután 1 órától 40 fillér. MAGYAR SZÍNHÁZ. »A hajdúk hadnagya« szövege. Első felvonás. A hajdúk tábora a Duna­parton. Az ébresztő után Hájas strázsamester tudatja az éjjeli őrs parancsnokával Gaston de Jaucourt kadéttal a kiadott hadiparancsot, meh szerint a döntő roham előtt senkinek se szabad a tábort, különbeni fejvesztés terhe mellett, el­hagyni. Ezt megtudja Gastontól az esztergomi rondella előtt fekvő vegyes különítmény vezére is, Blanchefort gróf, a ki nem busul ezen, mert atyja Créqui herczeg tudatta vele, hogy útban van Buda alá a trianoni szinésztársulat Turlupin vezetése alatt, a ki majd elűzi a tábori élet unalmát a három tilalmas nap alatt. E közben érkezik Barbarina, Hájas felesége és elpana­szolja, hogy az ő szemefénye Boronay Imre hajduhadnagy kártyán összeveszett Albufera spanyol kapitánynyal, a kivel épp most párbajt viv. A párbajban Imre megsebezte a spanyolt, a ki bosszút forral a hajduhadnagy ellen, mert a kártyaasztalnál meggyalázta. Jön Szép Iczig ts, a császári hadak kéme és jelenti, hogy ő hozta Magyarországba Turlupin társulatát, a mely nemsokára érkezik. E közben kivül török martaló­ezok megtámadják Scherffenberg Jadwiga grófnő kocsiját, de Imre és barátai kimentik a veszély­ből. A szép grófnő megkéri Imrét, hogy kiséije el lóháton addig, mig biztonságban lesz. Imre felhevült a grófnő kedvességén és elkiséri. Mire /isszajő ki van hirdetve a hadiparancs, Imrét elfogják ós haditörvényszék elé viszik. Második felvonás. Imre fogoly a íővárta sátorában, a hol meglátogatja Jadviga. Biztatja, hogy megmentőjét megszökteti a fogságból, de Imre nem akar szökni. Viszik a haditörvényszék elé ós barátai a grófnővel azon tanakodnak, hogy miként lehetne Imrét a főbelövéstől meg­menteni. Tanácskozásközben Gaston és Szépiczig kifőzik azt a tervet, hogy ők játszák majd az érkező franczia színészek szerepeit, este leitat­ták a tiszteket és a Háias által fellázított hajdúk segítségével kiszabadiiják Imrét, de nem szökés czéljából, hanem azzal a szándékkal, hogy a hajdúk rohamoszlopához viszik, melyek a vár falának megmászására van kirendelve. A tervet kiviszik, nagy tivornya van a tiszti fősátorban, a hol a halálra itélt Imrét bajtársai búcsúz­tatják. A tivornya hevében a hajdúk betörnek, Imre a vérteseket a maga részére hódítja és mialatt az elázott idegen tisztek tehetetlenül hevernek szerteszét, a hajdúk, a Barkóczy- és Petneházy-huszárok trombitásai Imrét diadalban viszik a rohamoszlophoz, a melynek az ágyuk dörgése megadta a jelet a várfal megvívására. Harmadik felvonás. Az égő és romba lőtt Budavárában. Jadwiga hajduruhában részt vett az ostromban. Imre első volt a falon és ezen a czimen jussa van nagy kitüntetésre. Jadwgia e helyett a megkegyelmezését kéri a lothringeni herczegtől és keresi a főparancsnokot. De Imrét ezalatt szökevénynek hirdették ki és Albufern egy őrjárattal elfogja. Nyomban, a parancs értelmében, főbe akarja lövetni, a mikor Jadwiga és Blanchefort megérkeznek a kegyelmet bizto­sító okmánynyal. Blanchefort mtegbesát a vele űzött csínyért és meglepetve ismeri fel a franczia színésznőben, a kinek az éjjel tüzesen udvarolt, a saját kadétját — Gastont. A kiállott kalandok után Imre és Jadwiga, e kik egymásért életüket koczkáztatták, örökre egyesülnek a bajtársak és barátok üdvriadalma közt. Keztyü gyári raktár Tl., Andrássy-nt 47. és Kerepesi-ut 9. sz. Férfi és női keztyük QA , . , minden színben <5U kraiczár. = Ciérm ksztyiik nagy választékban. = Mindsn pár fölpróbálható. Óriási választék. VÁROSLIGETI NYÁRI SZÍNHÁZ. ZXXJJ&AAXXXXXXXXJJ „A kaméliás hölgy" szövege. I. felvonás. Gauthier Margit hazatér a szín­házból. Barátnője, Prudencze vendégsereget gyűjt egybe és bemutatja Margitnak Duval Armondot, a ki titkon már régen szereti a »kaméliás hölgy«-et. Az estély folyamán Margit hirtelen rosszul lesz, a vendégek eltávoznak, csak Armand marad mellette és bevallja nek» szerelmét. Margit is vonzalmat érez az ifjú Duval iránt és megengedi neki, hogy többször meglátogassa. II. felvonás Armand már Margit kedvese, de nagyon féltékeny Margit barátjára, Varville grófra. Margit azzal bizonyítja szerelmének őszintességét, hogy szakit a gróffal és ráveszi Armandot, hogy menjen vele falu helyre és ott éljenek együtt, távol a világtól. Armand eleinte habozik, de végre győz Margit iránti szerelme és rááll kívánságára. Margit boldog és boldogsága tudatában teljesen visszautasítja volt barátját, Varville grófot, hogy ezentúl tel­jesen és igazán annak éljen, mi előtte eddig egészen ismeretlen volt, az igaz szerelemnek. III. felvonás. Falun történik, a hol boldo­gan élnek a szerelmesek, de e rövid boldog­ságot megzavarja az öreg Duval megérkezése, a ki családja boldogságáért rá akarja venni Margitot, hogy mondjon le fia szerelméről. Margit határozottan megtagadja e kívánságot, de midőn az öreg Duval esedezve kéri, hogy leánya jövője, mindene ettől függ, Margit el­lágyul és megigéri, hogy elhagyja Armandot és visszatér ismét Párisba, folytatni az utált életet, melytől megszabadultnak vélte már magát. EU is búcsúzik Armandtól, de ugy, hogy ne sejt­sen tervéről semmit s azután szenvedés és kétségbeesés közepette elhagyja azt az egyszerű, szegényes helyet, a hol olyan boldog volt egy rövid ideig. Midőn Armand megkapja Margit levelét s belőle megtudja, hogy őt elhagyta, erőtlenül lerogy a fájdalom súlya alatt. IV. felvonás. Párisban egy félvilági hölgy estélyén ismét találkoznak a volt szerelmesek. Margit ismét visszatér a grófhoz, Armand pedig könnyelmű, kicsapongó'életet él. Éppen kártyázik s a szerencse végtelenül kedvez neki. Miután nagy összegű pénzt nyert és ismét találkozik Margittal, szemére veti, hogy azért hagyta el, mert szegény volt s az egész társaság előtt nála levő pénzét Margit szeme közzé vágja, mint régi tartozását, melyet ezúttal mindenkinek szeme láttára kifizetett. V felvonás. Margit halálosan beteg. Armand értesül mindenről, a mi velük történt: megismeri az okot, a miért őt Margit elhagyta. Visszatér hozzá és felajánlja szivét Margitnak, a ki nem szűnt meg a történtek után is szeretni Arman­de a végzet elállja a boldogságuk útját. Margit a visszatérő Armandot boldogan öleli magához s feledve mindent, kiadja lelkét egykori szerel­mese karjai közt. Szt.-Margitszäget = alsó vendéglő. = Tisztelettel jelentem, hogy a fenti helyiségeket újonnan épített, 1000 embernek számított fedett terrassal átvettem s = május hó 1-én megnyitottam. = Reggel 7 órától déli 1 óráig a honvédzenekar hangversenye, délután 4 órától éjjel 11 órá'g a cs. és kir. 38. sz. báró Moliináry-ezred zenekarának hangversenye, mindkettő a karmester személyes vezetésével. Főtörekvésem lesz jó polgári konyha (városi árban), a legjobb italok mérésével, valamint pontos kiszolgálás által a n. é. közönség megelégedését ki­érdemelni. Számos látogatásért esedezik tisztelettel Schäffer J. uz alsó margitszigeti vendéglő és kávéház bérlője. VARADY IV., Koíonaheíczeg-ntcza 5. Angol, franczia férfi- ég női divat­czikkek raktára. Ajánlja kitűnő minőségű és tökéletes szabása ingkészitményeit.

Next

/
Oldalképek
Tartalom