MAGYAR SZÍNPAD 1904. május (7. évfolyam 120-149. sz.)

1904-05-07 / 125. szám

1004. május 7. 7 VÁROSLIGETI NYÁRI SZÍNHÁZ. »Mária Antoinette, Francziaország királynője« szövege. Prolog, történik 1786-ban. Mária Antoinette estélyt ad versailles-i palotájában és ott Males­herbers miniszter Lafayette-tel, az észak-ame­rikai Egyesült-Államok tábornokával és kir. dragonyos ezredessel beszélget az elégedetlen­ségről, mely az országban uralkodik és protes­tálnak Francziaország királynőjének azon csúnya szokása ellen, hogy komédiásnőnek öltözködjék és éppen Figaro házasságában játszék, mely oly sok vitára adott okot. Jön Stanislaus her­czeg, Provencze grófja és jelenti, hogy a király fogadta Muy marquist és La Vagaion bárót, a kik a trianon-i előadás betiltása végett jöttek. Azt tanácsolja, hogy kezdjék meg az előadást azonnal, még mielőtt a betiltó rendelet meg­érkeznék. Készülnek a színházba, midőn belép XVI. Lajos. A királynővel egyedül akar maradni. A király kéri a királynét, hogy ne tartsa meg az előadást. Marie Antoinette nem fél az ócsár­lástól, sőt kihívja azt. Kéri a királyt, hogy engedje megtartani az előadást. Végre is XVI. Lajos beleegyezik, de azt szeretné, hogy a királyné ne vegye fel azt a drága nyaklánczot, amelyet állítólag Rohan kardinálistól kapott azért, mert kegyeivel elhalmozta őt. Maria An­toinette erre dühbe jön és szemére veti a ki­rálynak ezt a rágalmat. Ki akarja tépni kezei­ből a nyaklánczot. A király ismét enged. Meg­ígéri, hogy később ő maga is elmegy a Tri­anonba és távozik. Maria Antoinette nagy vi­dámságot színlel, hogy fájdalmát palástolja és elsiett Lamballe herczegnővel és Madame Eli­sabette-tel a színházba, követve udvaron­czai által. I. felvonás. Történik 1789. október 15-én. A provencze-i gróf és képmutatóan átadja a királynak a «Nép barátja» cz. hírlapot, melyet Marat szerkeszt s melyet állítása szerint a könyvtárba talált. A király olvassa abban a királyné elleni gunvt a katonatiszti gyűlésen történt részvétele miatt; olvassa, hogy a nép felkelésre lázittatik s hogy ez legyen a királyné utolsó orgiája. A király kijelenti Maria Antoi­nettnek, hogy a forradalom elhárítására csak egy mód van és ez : megvesztegetni Mirabeau grófot, aki a radikális párt lelke. Ezalatt a nep felbátorodva, miután a Bastille-t lerombolta, Marat vezérlete alatt Versailles ellen vonul. Kétségbeesett kiáltások hallatszanak. A nép kenyeret követel. A király gyermekeit, nejét és nővérét a testörök örizetére bizza, maga pedig meg akar jelenni a felbujtott tömeg előtt. Ek­kor érkezik Lafayette tábornok. Ez a népet tiszteletre birja a királynő iránt, a kire nem­zeti szinü szalagot tüz fel. II. felvonás. Történik 1792. augusztus 10-én. XVI. Lajos menekülni próbál övéivel együtt. Azonban menekülés közben utóiérték Varennes-ben és viszavitték őket Párisba a Tuilleriákba. Lipót császár halála miatt gyászt ölt az udvar. Ujabb események meggyőzik a királyt, hogy a nemzetre többé semmi esetre sem számithat. Lamballe herczegnö a szövet­séges hatalmakhoz fordul és kiviszi, hogy József császár, a ki Lipót után a trónra lépett, leve­let irt Párisba a nemzetgyűlésnek, amely le­vélben azt irja, hogy a' külföldi hatalmak Francziaország királyának összes jogaiban való visszahelyezését kérik. A nép Santerre veze­tese alatt méltatlankodva a Tuilleriák ellen vonul, hogy az Ausztria által a népgyűlésen ejtett sérelemért elégtételt kérjen. Eközben azonban a vidéki néptömeg annyira felingerii a párisi népet a királyi pár ellen, hogy kiüt a nagy forradalom, amely alatt a királyi párt letartóztatják és a Temple torony-börtönébe fogságba hurczolják. III. felvonás. Történik 1793. január 20-án este. A nemzetgyűlés halálra itéli XVI. Lajost, a kit a tömlöczben folytonos sértésekkel és meggyalázásokkal illetnek. Ö azonban méltó­ságteljesen és nemes magasztossággal türi el azokat. Türelme oly nagy, hogy még csak nem is panaszkodik. Megengedik neki, hogy meg­gyónhat egy katolikus papnak és hogy utoljára megláthassa családját, miután másnap a vér­padon fog kiszenvedni. IV. felvonás. Történik 1793. január 21-én. XVI. Lajos utolsó órája. Leánya apjáért imád­kozik. Jön Simon varga városi tanácsos, hogy inspekcziót tartson. Majd jön Malesherbes, a ki a szerencsétlen király kivégzéséről beszél és annak utolsó szavait mondja el. Vergniaud Péter a nemzeti Convenczio megbízása folytán letartóztatja Malesherbes-t, azután felolvas egy iratot a királynőnek, felszólítva öt, hogy irja azt alá. Ez irat: levél a külföldi hatalmakhoz. Visszautasítja abban a hatalmak segítségét, elfogad a Convencziótól évi apanage-t és le­mond a trónra való jogáról. Azonban a királynő méltatlankodva megtagadja az aláírást. Erre elveszik tőle a Dauphin-t (fiát, a kir. herczeget), a kit Simon vargának adnak át s a ki erővel ragadja ki öt anyja karjai közül. Maria Anto­niette elviselhetlen fájdalmában élettelenül roskad össze. Befejezés. 1793. október 16-án reggel. E napon meg kell halnia Maria Antoinettenek, a ki már mindenféle vádat, sértést, rágalmat és meggyalázást elszenvedett a néptől. Azt a kegyelmet kéri Lebeau börtönörtöl, hogy sógor­nőjének, Erzsébetnek levelet Írhasson és hogy abba egy medaillon-t tehessen, a melybe fiá­nak, a Dauphin-nak egy hajfürtje van zárva és a mely férjétől, a királytól egyedüli emlékül maraat neki. Ezt meg is engedik neki, de midőn a levelet átadja, ismét jön Simon és tudtára adja, hogy elérkezett utolsó órája. A Convenczio megengedte neki, hogy papot bocsássanak hozzá. De Maria Antoinette ezt önérzetesen visszautasítja. Jön a porkoláb, a ki kezeit összeköti, haját levágja — és Maria Antoinette nemes és büszke magatartással megy a vérpadra. HOL szórakozzunk színház után ikáufa-i.és HATVANI VENDÉGLŐJE és irik vacsoráinak. Friss ételek. Jó italok. Olcsó árak. ím ím imimKülSn szobák. Vlrágbolor éttermei (BI«»« ^! József-tér és Ffírdő-utmn sarok, Színház után mindig friss vacsora. Társaságok részére külön termek ssá* szinsélylg Borok és sörök 10 palacikonkint díjtalanul házhos | «állíttatnak. Ehm János vendéglőjében a^Mimzitl Színház bérházában FARKAS FALI kaagvaraaaysi. Snlnhás után Mai vaesora. FŐVÁROS! ORFEUM. A kinoi félatlll. (L'attaque nocturne.) Színmű 3 képben. Irta: A. de Lordé és Masson Forestier. A franczia espritnek ez egyik legkiválóbb alkotását, a mely a külföld metropolisaiban összesen ezernél is több előadást ért, Waldmanu Imre igazgató a legna­gyobb gonddal és leleményességgel rendezte és pazar fénynyel állította ki. A darab cselekménye rendkívül érdekfeszítő és mulatságos, szczenikai berendezése pedig Budapesten egészen uj és különösen meglepő, a mennyiben a második és harmadik kép közötti villámgyors nyilt változásnál a harmadik képhez szük­séges boudoir egy teljesen különálló kerekes színpadon áll, a melyet előre tolnak. A szereplők : Fröhlich, Bau­mann, Sedere, Schmidt és SehiUer pompás összjátákban adják elő a szezón ez utolsó nagyhatású »slágerét«. D J aranyozó, melylyel bárki azonnal mosha­tóan ujjá aranyozhat elavult tükör- és kép­rámát, szobrot, stb. Üvegje ecsettel 80 kr., negyedliteres 3 frt, nyolczadliteres 1 frt 50 kr. Megrendelhető: Kért ész Tódornál, Budapast, Krlstéf-tér. • Fővárosi Nyári Színház. »Tiszt urak a zárdában« szövege. Gontran de Solange muskétás-kapitány szerelmes a tureni kormányzó urnák a húgába, Mariba, ki Lujza nővérével együtt zárdában van. Brissac kapitány, Gontran barátja, Bridén abbét, Gontran nevelőjét magához kéreti és mindketten rá akarják venni, hogy ő szöktesse meg Marit a zárdából. Bridén abbé felháboro­dással utasitja vissza az ajánlatot. Ezalatt meg­érkezik Poncurlié gróf, a tureni kormányzó, a ki arra kéri Bridén abbét, hogy azonnal menjen a zárdába unokahugaihoz és birja rá őket, hogy vegyék fel a fátyolt. Gontran ezt meg­tudva, kétségbeesik és Brissac-kal együtt egy korcsmában lévő két zarándok csuháját felveszik s igy a zárdába mennek. Gontran megismerteti magát Marival és együtt tervezik a szökést. Brissac ezalatt leiszsza magát és a szerelemről prédikál az ártatlan növendékeknek. Brissac magaviselete kétségbeejti az apáczákat, Lujza beleszeret Brissacba és igy most mind a két pár szökni akar, a mikor éppen megérkezik a kormányzó, két zarándokot keresve, kik a bíboros élete ellen törtek. A két muskétás épp e két zarándok ruháját sajátította el és fogva tartották őket, m által azok gonosz terve meg­hiúsult s igy a két muskétás csinyjének köszön­hette a biboros megmenekülését. Hálából ezért a helytartó nekik adja unokahugai kezét. Atköltözködéseket és szállításokat helyben és vidékre, különösen nyári lakásokba lelkiismeretesen, pontosan és jutányosán esz­közöl flelllnger Lipót, a Mag?, kir. Opera és Nemnsti Seinhds szállítója, nj és czélszei Í1 butorszállitó kocsijaival. Magát és vállalatát a n. é. közönség b. ügyeimébe ajánlja Mellinger Lipót szállítmányozó, Budapest, VII.. Káról v-k örnt 6. Eeztyn gyári raktár VI., Andrilssy-ut 47. és Kerepest-nt 9. az. Férfi és női keztyük CA krajczá r. minden színben = Szórna keztyük nagy választékban. = Mindan pár falpróbálható. Óriási válaizték. Színházi glassé keztytt, elsőrendű karlsbadi minőség, fehér és divatszinekben ... 69 kr. Hédi, divat térd flór-harisnya, párja - — 37 » Azsuros flór-harisnyák 39, 55, 65 » Elegáns tavaszi szürke férfi és női keztyük ... 27, 30, 33 » Tiszta selyem arcz-fályolok... 19 » Elegáns nöi csipke-gallér és nyakkendők 25 krtól 3 írtig Remek miderek 45 krtól 1.20 frtig Valódi Radikal halcsont-füzők 160 kr. Elegáns batisztfüzővédő, pazar csipke-diszszel 70 . BJeier Izsó áruháza >A gólyához« Budapest, Nagymezó-utcza 12. sz. Szerecsen-ntcza sarkán.

Next

/
Oldalképek
Tartalom