MAGYAR SZÍNPAD 1904. május (7. évfolyam 120-149. sz.)

1904-05-03 / 122. szám

1904. május 2 . 7 KIRÁLY SZÍNHÁZ. Az Aranyvirág« szövege. I. felvonás. Nápolyban, a tengerparton. A lazzarónik örvendeznek annak, hogy amerikai milliárdosok érkeznek. Mindnyájan, közöttük Beppo és Aranyvirág is, készülődnek fogadá­sukra. Az amerikai jegyespár: Ellen és Harry, végtelen unottsággal érkezik meg. Aranyvirág tüzes táncza vágyat ébreszt az életunt Ellenben, hogy egy napra szerepet cseréljenek. Amikor Beppo, a lazzarónik élén, megjelenik, hogy részt vegyen Harry ebédjén, Aranyvirág amerikai milliárdos hölgy gyanánt lép élő és ugy tesz, mintha nem ismerné szerelmesét. Beppo keserű­sége és dühe a végsőig fokozódik, a mikor Ellen, Aranyvirág ruhájában, azt akarja elhitetni vele, hogy ő az igazi Aranyvirág. Bosszút forralva Beppo szinleg belemegy a játékba és Ellent kar­jára fűzve, viszi a hajósok ünnepére. II. felvonás. Nemzetközi fogadó előcsarno­kában. A vendégsereg, élén Potyoviev herczeg­gel, egy letört hozományvadász mágnással, türel­metlenül várja az amerikaiak megjelenését Aranyvirág, a milliomosnő ruhájában, furcsa viselkedésével, különös tánczával kezdetben megütközést, később elragadtatást kelt, férfiak és nők közt egyaránt. A mulatság, mámo­ros zene hangjainál, tetőpontra hág, a mikor a tengerről, a hol a hajósünnep folyik, a Lazzarónik éneke hallatszik be. Aranyvirág, a ki megelégelte a játékot és visszavágyik kedveséhez, felhivatja a lazzarónikat. A ven­dégsereg előtt nyiltan elmondja, hogy ő nem az, a kinek látszik. Beppo visszautasítja, a lazzarónik megtagadják és mikor ő daczból, végső elkeseredésében Potyoviev herczegnek nyújtja kezét, ez is elfordul tőle, mert most már előtte is világos, hogy ez nem az amerikai milliomosnő, a kinek gondolta. Arany virág meg­szégyenülten el akar futni, de Harry vissza­tartja és felajánlja neki szivét. III. felvonás. A tengerparton, másnap reggel. Ellen már unja a lazzarónik társaságát és kéri Beppot, hogy kisérje őt hajóján Ame­rikába. Aranyvirágnak ugyanilyen ajánlatot tesz Harry. Mindketten elbúcsúzván társaiktól, dacz­ból egymás iránt, már az indulásra kész hajók­ban állnak, a mikor Aranyvirág, a ki bucsuzásul utoljára magára öltötte tánczosnő-ruháját, sze­relmi dalával Beppo ezivét visszahódítja. Az amerikaik éppoly unottan, mint a hogyan érkez­tek, hajóznak vissza hazájukba. A sziv. — Az »Aranyvirág«-ban énekli Bánó íren. — 1. Élt egyszer egy Icicsi leány Sötét szemű és halovány, Ruhája egyszerű nagyon, Nyugágya kopott fa padon, Elment ez a kicsi leány, Káprázatos kincsek után, Gyémánt, arany sok drága szövet, Övé, ha utána siet. Hát fogta kicsiny batyuját S elhagyta szülő faluját. És messzire ment, csak mendegélt Gazdagon, fényesen élt. Nem tudta szegényke, hogy a sziv Akármilyen messziről is Visszahív. Pompázik a kicsi leány, Sötét szemű bus halovány. A lába sziveken tapos, De a szeme az harmatos. A nappala és éjjele Csak bánattal, búval tele, Mint őszi hervadó falevél, A sóhaját viszi a szél. Es száll a sóhaj, tova száll, Szellő szárnyán haza talál. Temessetek engem otthon el, Otthonom kis faluhely, Csak ott leszek békén, mert a sziv Akármilyen messziről is Visszahív. NÉPSZÍNHÁZ. »A suhancz« szövege. Első felvonás. Özvegy Meuniernének két unokája van: Eliz és Józsi. A fiatalok gyám­atyja Elizt Durandhoz, a gazdag fűszereshez akarja kényszeríteni, de a leány: mást szeret Emilt, — Morin nyugalmazott tábornok fiát — a ki festőnek adva ki magát, belopózott a nagy­mama házába. Józsi, a kis nyomdászfiu meg­tudja, hogy Emil előkelő származású ember és elhatározza, hogy felkeresi Morin tábornokot, hogy nővére számára elégtételt kérjen tőle. Durand-t, a ki jő, hogy megkérje Eliz kezét, a szerelmes leány kikosarazza. II. felvonás. Józsi a nyilt utczán meg­szólítja Morin tábornokot, elmondja neki, hogy fia milyen módon zavarta meg az ő családi békéjüké', és hogyan rabolta el a nővére szivét. Elégtételt kér: Emil vegye el feleségül az ő nővérét. A tábornok persze hallani sem akar a suhancz propozicziójáról, de szive mégis meg­lágyul, mikor huga, a bárónő jön jelenteni, hogy a vizbe esett kis fiát egy ismeretlen bátor élet­mentő kimentette a hullámokból. Ez az élet­mentő senki más, mint Józsi, aj suhancz. III. felvonás. Morin tábornok megtudja, hogy Eliz és Józsi egy régi katona-bajtársának az unokái s igy most már beleegyezését adja Eliz és Emil házasságához, melynek összes akadályait Józsi hárította el. HOL szórakozzunk színház után HATVANI VENDÉGLŐJE ét irik vacsoráznak. Friss étetek. Jó itatok. Olcsó árak. öte* öfcü ******/Tü/Sn szobák. Vlrágbokor étterme! (JBIMOM^I Jó»sef-tér és FUrdfí-utcsa sarok. Szinház után mindig friss vacsora. Ti rs»£gok részéra ktl'ön termek száz személyig Borok és sörök 10 palzczkonkint díjtalanul háxhcs Kiállíttatnak. Ehm János vendéglőjében a)Nemzeti Színház bérházában —FARKAS PALI hangversenyezi Sxlnhás után frlmm vnesc A kínos vélstlss. (L'attaque nocturne.) Szinmü 3 képben. Irta: A. de Lordé és Masson Porestier. A franczia espritnek ez egyik legkiválóbb alkotását, a mely a külföld metropolisaiban összesen ezernél is több előadást ért, Waldmanu Imre igazgató a legna­gyobb gonddal és leleményességgel rendezte és pazar fénynyel állította ki. A darab cselekménye rendkívül érdekfeszítő és mulatságos, szczenikai berendezése pedig Budapesten egészen uj és különösen meglepő, a mennyiben a második és harmadik kép közötti villámgyors nyilt változásnál a harmadik képhez szük­séges boudoir egy teljesen különálló kerekes színpadon áll, a melyet előre tolnak. A szereplők : Fröhlich, Bau- mann, Sedere, Schmidl és Schiller pompás összjátákban adják elő a szezón ez utolsó nagyhatású [»slágerét«. Dr. Renner VIZGYÓGYINTÉZET E >»járó boiogok számára Budapest, VI!., Valero-uitza 4. (Telefon 555./ AJ intéietben gyógykezel&8 alá vét/'oek: különféle Ideg- él gerUexbaJok, símatUnsig, uéáí.í,, yeegeségi állapotok, a gyomor is belek reayheeége lde es szlrbántalmak stb. — GyógreeakóaSk : á taiomásyo- .agyégyitómód eljárásain kívül e - éaaiT-firdők (szivbajor a saámára), fény-flrdék (elhla' .ck és esuxos bántalmak -ál), ax elektromoaáa minden faja >ivantaáceló, faradlxácLló, frankllnijáciió, measzáz? Are».- mérsékeltek, rb-ospektusklv&natr Fővárosi Nyári Szinház. •V" WWWWW »» T VVVT EE T TT .T TTT TT TTV T TV »A hires turista« szövege. I. felvonás. A csapodár Mylius bankigaz­gató, hogy felesége óhajának eleget tegyen, a ki azt kívánja, hogy hírneves ember legyen, azon ürügy alatt, hogy a havasokat megmássza, egy berlini bohém társaságban mulat s a mellett folyvást leveleket ir a feleségének hires hegy­mászásairól, melyet azonban Dr. Lindenburg, az igazi turista könyvéből másol le. A felesége a leveleket férje születésének 50-ik évforduló­jára könyvalakban kiadja, s hogy férjének még nagyobb örömet szerezzen, a könyvben emiitett két vezetőt, Reinthallert és fiát, Szepit. továbbá az osztrák-német turista egyesületet, nemkülön­ben a sajtót, kinek nevében Dr. Vürmchen jelenik meg, meghívja. Az elámult Myliust, ki életében soha egy hegyet sem mászott meg, mint havasok hősét lefényképezik, s a turista egyesület tőle ezt az Ígéretet veszi, hogy az Alpesek legveszedelmesebb csúcsát a »Pokol­sziklát« inegmászsza. II. felvonás. Történik az Alpesekben. Reinthaller vezető háza előtt. Mylius igazgató, hogy megmeneküljön a tourista egyesületnek tett ígéretétől, megvesztegeti az öreg Reinthallert, a ki Mylius helyett egy másik vezetőt visz a havasokba, mialatt Mylius Reinthaller erkély­szobájába búvik, a honnan meglesi Lóri leányá­nak dr. Lindenburggal való találkozását. Kihall­gatja Alice leányának azt a kijelenlését, hogy Reinthaller fiához, Szepihez, a ki egy havasi kirándulásában életét mentette, nőül megy. Felkerekedik benne az apa s megfeledkezik arról, hogy neki tulajdonképen a havasokon kell lennie, erélyesen rákiált a leányára. A jelen­levők Myliust kisértetnek hiszik és megrémülve szétszaladnak. III. felvonás. Mylius kétségbe van esve, hogy dr. Lindenburg megtudja, hogy ő a könyvét szórói-szóra lemásolta, és saját neve alatt kiadta; töredelmes vallomást tesz a feleségének a ki azt hiszi, hogy Lindenburg másolta le a Mylius könyvét. Felesége nem akar hinni a vallomás­nak, de mikor bebizonyosodik, hogy a Linden- burg »Hegymászások könyve« jelent meg hama­rább a könyvpiaezon, hogy a család blamázsát elpalástolhassa, bele egyezik mindenbe, még abba is, hogy Lindenburg Lóri leányát felesé­gül vegye, — kikötve, hogy a könyvről ezután egy szó se essék. Alice is férjhez megy dr. Mertenzhez. Mylius pedig ünnepélyesen megfogadja, hogy többet hegyre nem mászik, s a hires turista nevet másnak engedi át. j jyj ár v ány menyasszony vendéglő. Gyönyörű ktrthnlyliég. I., Márvány-utoza 5. Szinház után friss vacsora pörkölt csirke »á la Márványmenyasszany«. [Esténkint ungvári SZALAY LAJOS kedvelt izenekara hangversenyez. D J aranyozó, melylyel bárki azonnal mosha­tóan ujjá aranyozhat elavult tükör- és kép­rámát, szobrot, stb. Üvegje ecsettel 80 kr., negyedliteres 3 frt, nyolczadliteres 1 frt 50 kr. Megrendelhető: Ktrtm Tódornál, Budapóst, Kristóf-tér. W Hirdetések felvétetnek e lap = kiadóhivatalában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom