MAGYAR SZÍNPAD 1904. május (7. évfolyam 120-149. sz.)

1904-05-25 / 143. szám

t'"". inaius 25. F.?.yárosi, Nyjri Jzinház. I FŐVÁROSI ORFEUÜ A »Koldusdiák« szövege. Első felvonás. Ollendorf ezredes, krakói kor­mányzó a börtönbe rendeli a helyőrség tisztjeit, a hol közli velük, hogy Krakó egyik legbüszkébb, de teljesen elszegényedett lengyel grófi családja egy felfogott levél­ben a legsértöbb módon nyilatkozott a szász helyőrség összes tisztjeiről, a miért nekik a gőgös lengyel No­valszka grófnén és leányain bosszút kell allaniok. Különösen azért is szomjúhozza a bosszút Ollendorf ezredes, mert pár nap előtt egy bálban, mikor az italtól felbevülten vállon csókolta a grófné nagyobbik leányát, Laura komtesz a legyezőjével arczul ütötte s igy nevet­ségessé tette az egész társaság előtt. A bosszú módját abban találják meg, hogy egy, a börtönben tartott vig ficzkót, Rimanovszky Simon diákot, a kit adósságaiért és csavargó életmódjáért koldusdiáknak neveznek, meg­nyernek tervüknek, a mi abból áll, hogy a csavargó koldusdiák fényesen kiöltözve, mint gazdag nemes, Bibiczky herczeg képében udvaroljon Laura grófnőnek s vegye őt nőül. A börtönben politikai szerepléseiért szintén fogva levő Jan Janiczky lengyel nemest a krözus Bibiczky titkára gyanánt rendelik a koldusdiák mellé. A nyílt színen végbemenő változás Krakó piaczát mutatja, a hol éppen vásár van. A zsibongó tömeg között megjelenik Novalszka grófné is leányaival. Jön Ollendorf is tisztjeivel s a legudvariasabban viselkedik a grófi hölgyekkel szemben, nehogy megsejtsenek vala­mit. Majd megjelenik drága ruhába öltözve Simon Jan laniczkyval s Ollendorf, mint Bibiczky Vladiszláv Ulászló herczeget mutatja be a hölgyeknek. A csinos kiilsejü és gazdagságáról messze földön hires álherczeg hamarosan megtetszik Laura grófnőnek, Jan Janiczky pedig a kisebbik leánynak, Broniszlavának. Simon uta­sítás szerint gyorsan udvarol, szerelmet vall és meg­kéri a grófné kezet Laura igent mond s az eljegyzést altalános örömre ott a piaczon rögtön megtartják a városi zenekar indulójának hangjai mellett. Második felvonás. Laura grófnő és Simon esküvő­jére készülnek. Simon, a ki valójában beleszeretett a szép Laurába, lelkifurdalásokat érez csalásáért és be­akarja vallani az igazat még az esküvő előtt, de az utolsó perezben megakadalyozza ebben Ollendorf és ráveszi őt, hogy levélben tegyen vallomást a menyasz­szonynak. Simon követi e tanácsot s levelében bocsá­natát kéri a grófnőnek. A levelet azonban Ollendorf el­sikkasztja és elhiteti Simonnal, hogy Laura grófnő megbocsátott s mert szereti, kész oltár elé menni a szegény koldusdiákkal. Az esküvő megtörténik s a násznép vig mulatozásba kezd, mikor villámcsapásként megjelenik a részeg szász invalidus börtönőr Enterich, több részeg csavargóval és a börtönlakók nevében volt társuknak, a vőlegénynek, szalmacsokrot nyújt át. Ollendorf erre nevetve felfedi az egész cselt és Simeon e kétségbeesett grófi családot ott hagyva, maga is meg­törten menekül az utczára. Harmadik felvonás. Kitör a lengyelek lázadása és ebben nagy része van a börtönből kibocsátott Jan Janiczkynak, a ki Ádám Kazimir lengyel uralkodó her­czegnek kezére játssza a krakói czitadellát Grimaldi várparancsnok árulásával. A szász tiszteket lefegyverzik, s az érdemeket szerzett Rimanovszky Simon koldus­diákot gróffá teszi, a kit immár őrömmel fogad férjéül a büszke Laura grófnő. A „Créme de Marguerite" Vií. Kun kttünó ké.zitnoény nc.ely foltünö sajátságánál I 1*11» rendkívül előnyösen külömbuzik minden eddig ismert hiMMiit toilette szertől. E; k előnyös sajatsága eua Crémeoek, hogy s bárt nem leeri zsíros Upintatnvá, féayeaaó, Mint Más kenács, sót ellenkezőleg annak fényét - ugy mint a risagor — elveszi, minélfogva az nappalra is alkalmazandó, Mikor In legszükségesebb, a nap és lég káros befolyásának MeggáUssára Igen meglopó tulajdonsága » Créme dc •srgserlteaek. hogy daczára teljesen festanyag mentességének, a kert ruglon •secfehérltl, minélfogva fölöslegessé teszi a rizsper haszná­latát. Mindazonáltal, ha vslaki mégis alkalmazni akaija a rizsport azt valóban szépen csokis ezen Créme serétyével eszközölheti, mert énen Crémmel bekent arezra az sly pont­psstin tapad, hogy Miesen fehsmerhetlenné lesz, meggátolja továbbá a rizapornak behatolásai a bór likacsaiba. á Créme de Kargaertta táplálja a bórt. miáltal az idézését, Mtaégni, bársonys/erö puhanagnt éa kellemea < zetagy (spermaczetJ-BierU taointa­tot nyer A Creme de Marguerite igen keLlemee Oáiló hOsitS hatassál bír a rendkívüli finomaaga, hasznos befolyása mar az elsó használatnál észlelhető Far nap alatt eltávolítja a bórhámlé.t, kiütéaeket. m»J­feltol és borátkát (Mitesser), néhány heti huználat alatt a szeplél is. A Creme de Margilerilenek meg egy lényeges elé­nye más. hasonnemü készítmények fölött: hogy miodennetnü fém- és festékanyag­tál teljesen ment s igy egészen ártalmat lau. miről a kővetkező hivatalos bizo­nyítvány kezeskedik ­145. az. M. kir. éllaal «HfkkörUtl illa más Budkgssfea, Hi /atalos bizonyítvány. m kir. ahaaii vegykisérleti állomás réssé ­rivatalosan bizonyUtatik. hogy a Kriegner C.yórgy «Tégyszertara által gyártott Créme de üanraarlu arcikenóca. fémaikatréazok'M. festékanyagot ragv rgvsltali v setze ártalmas liataau anyagot nem tartalmas. Italahan a s.-erve­l>r t.teh. rmnan, a in kir. all regykiserleti állomás vezetápe. Kun kézkedvelt Creme de VUrra-rlte látogatás, séta, bál vagy színház előtt előkelő hölgyeink és színpadi művésznőink legkedveltebb toilette-czikke. Bsy legel} ára 4 borona. Kizárólag a „KORON A-GTÓfITSZKKTAK«-kn», Budapest. Kálvin-ter. Po tat szétküldés naponül WILDMANN IMRE, Igazgat*, VI., Hagymtzä-a. IT. Ma uj műsor. A nevelőintézetben. Tréfás ballet, Fröhlich Bianca k. a., a newyorki metropolitain Operahouse tagjának vendég­játékával. A kínos véletlen. (Ein peinlicher Zwischenfall.) Lorde-Forestier nagysikerű színmüve. Párisi betörők. Tréfás némajáték. Előadja a Plkard. franczia társulat. A protekezió. Vígjáték egy felvonásban. A Tarka Színpad nagyhatású darabja. Továbbá WT 8 különlegesség. A télikertben reggel bóráig Vörös Elsk czigány­zenekara hangversenyez. Szász Ede i BUDAPEST, Koronaherceg-utca 11. Ajánlja tökéletes szabású saját készitményil fehérneműit. Különlegességek angol, francia, uri- és női divatezikkekben. raj 8 Fővárosi Nyomda Részvény-Társaság Budapest, Podmaniczky-utcza 39. Telefon 28—17. Üsleti könyvek gyára Kő- és könyvnyomda Könyvkötésset Vonalosó intését Alapíttatott 1892-ben. Sürgönyczim : FOVÁROSI NYOMDA. Telefon 28—17. Hirdetések felvétetnek e lap = kiadóhivatalába«. VÁROSLIGETI NYÁRI SZÍNHÁZ. • ••••••••• ,A svihákok« szövege. I. felvonás. (Színhely: Berlin, a rendőrség épület.) Gilka Adolár herczeg megbízatást kap egy német uralkodó fejedelemtől, hogy kedvesé­nek végkielégités gyanánt adjon át egy nyakéket. Gilka herczeg időközben megismerkedik Mimi tánczosnővel s elvesziti az ékszert meg ezzel együtt ezer márkát. Az ékszert a két svihák, Blitz Fritz és felesége megtalálja, de midőn az ezer márkát felakarják váltani, gyanúba fogja őket a vendéglős és bekíséri a rendőrségre, a hol későbben Gilka herczeg és Mimi is meg­jelenik. Az egyedül levő Blitzet bírónak nézve, előadják ügyüket; erre Blitz abba a czellába küldi a herczeget és Mimit, mely az ő számukra volt kijelölve, jó maga és felesége pedig el. menekül. II. felvonás. (Színhely : Berlin mellett egy fürdőhely.) Gilka herczeg nem akarja, hogy az uralkodó fejedelem megtudja az ékszer elvesztését és azért az újságban csak annyit hirdet, hogy a nyakék megtalálója ötezer márka jutalom ellenében deponálja ezt X. fürdőhely polgár­mesterénél. Blitz és felesége erre a fürdőhelyre utazik, a hol nagy előkészületek között várják már a herczeget. A vendégfogadós félreértése folytán Blitzéket nézik a herczegi párnak és a legnagyobb tiszteletben részesitik őket. Idő­közben Blitzék nem kis meglepetésére kisül, pogy a fogadós egyben a polgármester is, a ki qedig őket a herczegéknek hiszi, azért nem adhatják át az ékszert. Megérkezik Gilka herczeg is Mimivel és nem csekély ámulatára Blitzet mutatják be neki, mint Gilka herczeg. A bonyo­dalom még fokozódik, a mikor Gilka Blitzet felelősségre vonva, ez az ékszerről tesz említést, miáltal a herczeg abba a hitbe ejti, hogy ő az ékszerész, a kinél a herczeg ötezeromárkáért megrendelte az ékszer mását a duzzgó Mimi számára. Mikor a herczeg az ékszert átveszi, ki akarja fizetni, akkor sül ki, hogy az a feje­delem kedvesének végkielégitésere szolgáló ékszer és ő elajándékozta Miminek. Blitz és felesége a rendőrség elől ugy menekül, hogy két fürdőző gazda ruháját magukra öltve, ellovagolnak. III. felvonás. (Bálterem.) Gilka herczeg minden áron vissza akarja keresni az ékszerti szerződteti a svihákokat, a kik marokkói bűvész ruhában jelennek meg és különböző hókusz­pókusz közt elcserélik Mimi ékszerét az idő­közben megérkezett 500 márkás utánzattal. Alig, hogy a herczeg fellélegzik, jön a fejedelem udvarmesterétől egy távirat, a mely megnyug­tatja a herczeget, hogy az elveszett ékszer hamis s csak 500 márkát ér, ne aggódjék tehát. A bonyodalom igy véget is ér általános vigasság közepette. Dr. Kenner VIZGYÚGYINTÉZETE bejáró betegek számóra. Budapest, VII., Valero-utcza 4. (Telefon 555.) Az intézetben gyógykezelés alá vétetnek: különféle Ideg- és gerinezbajok, álmatlanság, szédülés, gvengesaégl állapotuk, a gyomor ét. belek renyhesége, Ideg- és szirhántalmak stb. — Gyógyeszközök A tudományos rlzgyógyltómód eljárasajn kivül szénást fürdők (szívbajosok számán.) fény fürdők (elhízások és csúzos bántalmaknál), az elektromosán minden faja, galvanizáczió, faradizáczió, frankliniziczió, ma.száz. Arak mérsékeltek. Prospektus klvánatrn. .NO X" a legjobb rovarirtó „•vws az egész világon. Poloskák, bolhák, legyek, szú­nyogok, csótányok és sváb­bogarak ellen. Próbahintö do­bozokban 20 és 40 fillér. Üve­gekben 30 és 50 fillér. [Egyedüli főraktár : Lengyel >MEDVE< drogéria Budapest, YXI„ Baross-tér 22. HATVANI SSttS^Säs •st VENDÉGLŐJE és irik racsoráinmt. feísi ölelek. Jó italt Öleli árak ím MÉM utuKúItn szobák.

Next

/
Oldalképek
Tartalom