MAGYAR SZÍNPAD 1904. március (7. évfolyam 61-91. sz.)

1904-03-03 / 63. szám

1904. márczius 2. 3 KIRÁLY SZÍNHÁZ. »A toreador« szövege. I. felvonás. A biarritzi »Grand Hotel« virágárus csarnokában. A tengeri fürdő előkelő szállodájában különös társaság verődik össze. Itt van Carajolo, a hires toreador, a ki régi kedvesétől: a spanyol Terézától menekülve, egy dúsgazdag özvegyet: Kitty Hoppingsot szeretné nőül venni. Itt van Pettifer, az állatseregletéből kikopott állatszeliditő, a ki szintén Mrs. Hoppings kezére és pénzére vágyik. Két engol fiatal ur, — Archibald és Augustus — a kik régi jó barátok, szintén itt találkoznak : mind a ketten szerelmesek és szivük választottjait keresik, a kik persze Dora és Nancy kisasszonyok sze­mélyében szintén jelen vannak. Ámde Dórát nagybátyja egy ismeretlen fiatal emberrel akarja összeházasítani (a ki nem más, mint Augustus) és hogy kijátsza a nagybácsi »párti-tervét«, asszonynak adja ki magát, a kinek férje Robin­son Crusoe, vagyis a férfiruhába bujt Nancy. Nancyban viszont Archibald fedezi fel egy szállodaégésnél megmentett ideálja arczvonásait és igy a jótékony véletlen összehozza a szerel­mes párokat. Megérkezik Biarritzba Sammy Gigg is, az állásnélküli, verseket faragó urasági inas, a ki szerelmével : Suzanne virágárus­lánynyal összekülönbözik és miután kapóra jön neki Carajoló elhagyott kedvese : Teréza, elha­tározza, hogy véle együtt elmegy Viliajába, a bikaviadalra Az egész társaság Viliajába indul, a hires bikaviadalra, a hol Carajolo, mint a város hires szülötte, fogja magát produkálni. Kitty Hoppings Terézától megtudja, hogy a toreador csak a pénzére vágyik és igy reményt nyújt az állhatatos Pettifernek. II. felvonás. Villajában, az aréna előtt Sammy Gigg felöli özik toreadornak és fogad­tatja magát a város notabilitásaival, mint a hires bikaviador. Nagyban ünneplik és persze, neki kellene az arénában megküzdenie nyolcz bikával. Már felvonulnak a bikaviadalra és a rémültében ájuldozó Sammy Gigg hiába tilta­kozik a megtiszteltetés ellen: mennie kell az arénába. Ekkor Suzanne leleplezi a toreador ruhába bujt urasági inast, az igazi toreador: Carajolo is megérkezik és nagy diadalt arat az arénában. Végül a szerelmesek megbékélnek: Sammy Gigg Suzanneval, Carajolo Terézával, Mrs. Hoppings igent mond Pettifernek és a fiatal angol urak szintén hozzájutnak szivük választottjaihoz : Dorához és Nancyhoz. Comldtt konzerv felmelegítve legjobb vacsora. Kapható fűszereseknél és kávéházakban Atkóltözködéseket és szallitásoKal helyben és vidékre, különösen nyári lakásukba lelkiismeretesen, pontosan és jutányosán esz­közöl Halllnger Lipót, a Magy. kir. Of 'ta és Nemzeti Szinház szállítója, aj és czélzzerü butorszállitó kocsijaival. Magát és vállalatát a n. é. közönség b. figyelmébe ajánlja Mellinger Lipót szillitmánvozó, Budapest, VII., Eárolv-künfi 5. m Hirdetések felvétetnek e lap kiadóhivatalában. NÉPSZÍNHÁZ. XX2JLJL113iXJiZZllllitittitii!lf91t11­MJXXXXXXXMJXXfJJJJXXXXXXXXXIXXXÍ A »kis császár« szövege. I. felvonás. X. Károly, franczia király, vadászik a Bretagneban, kegyeneznője : Clarisse társaságában. Clarisse eltéved a rengetegben, egy kis parasztsuhancz: Roccaut vezeti ki, a ki bele is bolondul a nagyúri, szép dámába. Egyszeriben megfeledkezik kis menyasszonyá­ról : Rose-ról és követni kész Clarisset Périsba. Elhatározása még inkább megszilárdul, mikor egy czigányleány megjövendöli neki, hogy dicső tettekre van hivatva és a császári trónon fog meghalni. Roccaut elhagyja az erdőt, agg atyját, kétségbeesett menyasszonyát. Megy a király udvarával, a csábító Clarisse után, Párisba. II. felvonás. Párisban a nép lázong, kiütött a júliusi forradalom. Roccaut, a kire hamarosan ráunt Clarisse és a ki bosszút esküdve hagyja ott a királyi fényt és pompát, az utczai tömeg élére áll. Örömmel üdvözli Rose-ját, a ki utána jött Párisba és a kivel Pierre, a népénekes, össze is házasítja, a tömeg üdvrivalgása köze­pette. Roccaut vezeti az utczai barrikád-harezot a katonaság ellen, a harcz közben egy hara­gosa: a marquis elrabolta ja Rose-t és börtönbe hurczoltatja. Roccaut most már a Tuilleriák ellen vezeti a tömeget. III. felvonás. X. Károly vendégeivel mulat. A vidám táncz közben beront a nép a királyi palotába, a király elmenekül, Roccaut pedig az udvaron :zok seregét hódolásra kényszeríti a nép előtt. Csak Clarisse nem akar térdet haj­tani a bretagnei parasztlány: Rose előtt, mire Roccaut felhág a trón lépcsőjére, hogy onnan követelje a megalázott Clarisse hódolatát. Clarisse erre felrohan hozzá és leszúrja a király helyét bitorló parasztfiut. A jóslat beteljesedett: Roccaut meghal a császári trónon. Comldes konzerv felmelegítve legjobb va­csora. Kapható fűszereseknél és kávéházakban. ccaooGoaooooooaaaooaoooooa^^ y VrtAl ffiliehh tiszta és elecáns szobák ri — — fcrtol cn zol i 54 Ujom Telefon. krtól följebb tiszta és elegáns szobák ZÖLD KOSZORÚ szállodában BPEST, Aloé-nrdöonr 6. Kerepesl-ít mellen. 54 újonnan berendezett és átalakított szobák, étterem éa kárétiz. 3 , I 5 Telefon. étterem és káréház. Telefon. Q OOCOCCCCCCCCCCCCCCCrC-SCCCOOCCCCCCC fözv. Fónyvee Károly né Bártfa-fúrdó "néhai igazgatójának özvegye gyer mekruha műtermet nyitott F., Viczi-körnt 80. szám alatt; a hol megrendelésre a legnagyobb génveknek megfelelő gyermekruhákat állitja elo 'a leeiutányosabb árak mellett.' FŐVÁROSI ORFEUM. Tannhäuser (Paródia.) A Tannhäuser-paródiánál szellemesebb és sikerültebb paródiát aligha írtak még de nemcsak szövege, hanem zenéje tekintetében is, tökéletes, minden kívánalmat kielégítő mestermü az. Kóztudomásu, hogy maga Wagner Richard, a halha­tatlan mester volt a^ a ki a Xestroy-Bindcr-féle paro­disztikus mü útjait egyengette, ugy, hogy a paródia bejárta a continens legelső nagy színpadait. Waldmann igazgató, a paródia szinrehozatalával elismerést érde­melt ki és ezzel is bebizonyította, hogy mint varieté színházigazgató hivatása magaslatán áll. A rendkívül mulattató paródiát remek díszletekkel és jelmezekkel állította ki és elsőrangú szereposztásban hozza sziure. Az őrgróf szerepében Dreher Conrád. bajor kir. udvari színész és Brakl Adolf mint Tannkäuser, utóbbi a müncheni kir. Gärtnerplatztheater első tenorja, csak rövid ideig vendégszerepelnek benne. Hatáiot kúra. Bohózat egy felvonásban. Ideget eredetiből átdolgozta: S-ekely Győző. A »Tarka Szín­pad« ismét újdonsággal lép a néző elé. Ezúttal nagyor. burleszk kis egyfelvonásost ad elő esténként óriási kaczagás és taps mellett. A darab egész tartalma azon fordul meg, hogy egy családnál a beteg családfőhöz tévedésből egy állatorvost hívnak, a ki azt hivén, hogv lónak kell rendelnie, nagyon drasztikus kúrát ir elő, a mii házigazdán végre is hajtanak. Az öreg csodálatosképer meggyógyul a lónak való kezeléstől és hálából férjhez adja az állatorvoshoz a leányát. Mezei és Kárfáti kisasz szonyok, Baumann, Gyárfás és Fodor sok ötlettel játsr­szák meg a rendkívül mulattató kis darabot, a mely előreláthatólag hosszú ideig műsoron marad. ! Tessek kísérletet tenni s meggyő­ződni,hogy egy liter legfinomabb llklr, rum, eogaao, vagy mái HŰIM Ital be­szerzésénél 2, 4, 6,8 koronát lehet meg­takarítani, ha Lengyel féle »RIDICAL« otzonozlábdl állíttatik elő. Egy arába iwag ára 30 fillér. 11. kész egész finom brazíliai rum 90 kr. 1 I. jamaica rum 1 frt 50 kr. Egyedüli főraktár: Lengyel »MEDVE« drogéria. Budapest, VII., Baratt tér.22,|Kéuzités utasítások. (Rp.) díjmentesen. Hímzések gyári raktára. SPITZER és FRITCZ Budapest, Belváros, Faraaaziak-tara 4. Klpily-bazáp. Sói raka-diszek és kellékek legolcsóbb bevásárlási forrása. y w SEÓBAK011UNK SZÍNHÁZ UTÁN Abaoif »-a. ét tí m„ 4l ut á„ „ ^ xr. ^i^liAÄ -Őí JÜS Kii Bohaiy-utozo j HA I VANI • ___ „ (n M , a c., rt t |VENDfcSllJES££ ihtiitéf : miiének él irik racierainel Kelik. um •ekéi. Virágbokor éttermei (Bium»«ta«ki. )| József-tér és Fürdó-utcsa sarokJ Budapesti különlegesség az Erdélyi mintavendéglö Dalszinház-titcza 8. (Az opera mellett). Specziális ízes ételek — szinház és Orfeum után is. A legfinomabb erdélyi és magyar borok, a hires Teutsch (cs. és kir. udvari szállító) segesvári pincsészetéból. Elegáns nói kiszolgálás. A mulató Budapest találkozó­helye. Reggeli 4 órától éjjeli 3 óráig nyitva. Silnhii után mindig vacsora. frisa I Társaságok részére külön termek tzáz zzoméiyig Borok éo »örök 10 ralaczkonkint díjtalanul házhoz ] szállíttatnak. tv Artisták találkozó helye „EURÓPA" Nagy Kávéház Váezl-kirnt 27. (Haiós-utcza sarkán.) Esténként Fiedler Mór karmester httlereznekara hangversenyez. Tisztelettel Rotenberg Laja», kivéa. Stnri-pincze V. ker., Lipót­körűt 32. 82. s ayuirotl pályaudvarral usnbea. Az összes helyiségek ujonaaa átalakítva megnyíltak Színház után pompát fr/tt ételek ét kitörő itJe* — Idegenek találkozó helye. — Naponti közkedvelt zenekar hangverseny®*. Reggeli 3 óráig nyílva. Ehm jános vendéglőjében a Nemzeti Szinház báinázábaa FARKAS FALI haagvaraeayei Színház után

Next

/
Oldalképek
Tartalom