MAGYAR SZÍNPAD 1904. március (7. évfolyam 61-91. sz.)

1904-03-19 / 79. szám

•MIM MÍ'C'.IUC ÍM. A »Boris király« szövege. Előjáték. A czirill király megszökik egy tánczosnővel, odahagyva országát, feleségét és kis tízéves fiát : Boris herczeget. A királyné — miután az ország nagy bajának és romlásá­nak a nő az oka — elrendeli, hogy ezentúl a nők fátyollal takarják el arczukat és kámzsával a hajukat. Hogy fiát, a kis Borist, a nőktől megóvja, elküldi őt tiz évre a micsideri kas­télyba. Vele küldi két miniszterét: Babakovot és Bibikovot, a kiknek fejvesztés terhe mellett kell majd őrködniök, hogy Boris soh'se ismer­hesse meg a nőt. Boris szomorúan elbúcsúzik kis leány-pajtásától: Jelenától és miután hom­lokát megilletik a papok a reá váró koronával, megy a miniszterekkel a micsideri kastélyba. I. felvonás. A micsideri kastélyban husz éves ifjúvá fejlett Boris. Már elérkezett a nap, a mikor hazaviszik, hogy elfoglalja trónját és még nem látott nőt. A két miniszter távoltartja az asszonyt Boristól, noha ők minden két hét­ben becsempésznek — tanfelügyelőknek öltö­zött — nőket a kastélyba. Álruhában lopózik be a kastélyba Jelena is, barátnőivel, hogy gyermek-szerelmesét viszontláthassa. Boris szo­morú, kedvetlen, vágyakozik az ismeretlen : a nő után és végre is ráparancsol a miniszterekre, hogy mutassák meg neki a nőt. Babakov és Bibikov — féltvén fejüket — egy Diána-szobrot mutatnak be Borisnak, mondván, hogy az a nő, a kit olyan szörnynek festettek le mindenkor az ifjú király előtt. Ámde a szobor helyét Jelena foglalja el és Boris véle ismerkedik meg. Természetsen beléje szeret. Nagy ünnepségek között viszik haza a királyt, hogy trónralépve, megkezdje uralkodását. II. felvonás. Az erény-iga alatt nyögő ország már alig várja Borist, a ki azonban, mint király, nem függeszti fel anyja szigorú rendeleteit. Mikor aztán sürgetik, hogy nősüljön meg, ő kijelenti, hogy senki mást nem vesz hőül, mint a micsideri szobrot. Most már hiába világosítják fel, hogy az csak szobor volt és nem nő, Boris ragaszkodik elhatározásához. /Mindenki azt hiszi, hogy a király megőrült. Végül Boris kijelenti, hogyha a szobrot nem veheti feleségül, akkor csak olyan nőt ültet maga mellé a trónra, a ki szakasztott képmása a micsideri park szobrának. Ez pedig nem más, mint Jelena, a kit Boris — a nép általános örömére — feleségül is vesz. Cornldts konzerv felmelegítve legjobb vacsora. Kapható fűszereseknél és kávéház s kban. A női szépségl Az ideális szépség főn­tartására, és elérésére a legtökéletesebb és legmeg­bízhatóbb egyedül a Blaha Lujza pipere-eréme, mert az teljesen ártalmatlan és zsinuontes, miért is nap­pali használatra, mint a toi­lette fő kiegészítő részo : es­télyre, színházba, sétara menés előtt a legalkalmasabb. Ezen Blaha pipere-créme a bőrre kenve azonnal beszí­vódik és ezáltal a bőr gyengén kifeszülvén, az arcz tiszta, sima matt, halvány rózsás-fehér természetes, üde zománezot kap és ezen zomancz alatt az arezbőr összes tisztátalanságai teljesen mind eltűnnek. — Kiváló jóságát legjobban igazolja nagymérvű hasznalata és az, hogy Br. Splényiné Blaha Lujza ünnepelt nagy művésznőnk­nek, valamint a főváros és vidék legelőkelőbb hölgyeinek is ez a kedvencz pipere-szere. — Egy tégely 1 frt 20 kr., hozzá Blaha Lujza arezpor terem, feher, rózsaszínben) egy doboz 80 kr és szappan egy drb 50 kr. Valódi minőségben kapható közvetlenül a készítőnél: dévai SZŐLLŐSY ISTVÁN gyúgyaerésznél, Budapest, I. ker., krisztlna-körnt 117—10 sz., a ki postán, titoktartás mellett is azonnal megküldi. — 2 frt 50 kr. előre beküldése esetén mind a három czikk postán bérmentve lesz megküldve. Raktár : Török J. gyógytár Kiraly-utcza, „Opera"­gyógytár Andrássy-ut, „JVíídor"-gyógytár. Debreczen­ben dr. Ttotschnek gyógytár. Számos kiváló hölgy hála- és elismerő-levele _ igazolja ezen créme páratlan jóságát. NÉPSZÍNHÁZ. »A vándorlegény« szövege. I- felvonás. Stra iV.uger, egy szegény ván­dorlegény, Fülöp here-/ .y fejedelemségének szék­városához érkezik, hogy munkát keressen. Fáradtan álomra hajtja fejét és a mig alszik, Bonifácz kilopja zsebéből igazoló Írásait és azok segélyével elszegődik kertésznek a herczeg udvarába. Mire felébred, kétségbeesve látja, hogy meglopták. Csepü, egy vándor komédiás-társu­lat igazgatója, felfedezi nála nagyatyjának Írá­sait, melyeket a tolvaj véletlenül nála hagyott és ezek alapján kimaszkirozza Straubingert száztizennégy éves nagyatyjává, hogy mint hires nevezetes agg harezost, mutogassa bódé­jában a másik attrakczióval: Oculival, a vad leánynyal együtt. Str&ubinger rááll az alkura, annál örömestebb, mert Oculi megtetszik neki és a hazatérő Fülöp herczeg, mint ezrede leg­öregebb, életbenmaradt katonáját ezer tallér nyugdíjjal ajándékozza meg. Oculinak ugyan­csak ezer tallért ad a herczegnő, mert szere­tettel ápolta az »agg« harezost II. felvonás. Fülöp herczeg nagy szoknya­vadász ; a herczegnő] ismeri férje gyengéjét a leányok iránt és ezért minden olyan leányt, a kire a herczeg szemet vet, gyorsan hozománynyal lát el és férjhez ad. Igy történik Oculival is. A leánykának udvarolni kezd a herczeg, mire a herczegnő összeboronálja Oculit [Bonifázzal, az uj kertészszel. Már-már megtörténik az esküvő, mikor előáll Straubinger, a ki igazán szereti Oculit és — általános megrökönyödésre — a maga számára kéri feleségül a leányt. Oculi egy dalból megtudja, hogy Straubinger volta­képen nem öreg ember, hanem az ő gyermek­kori szerelmese, és igy kész kezét nyújtani a »száztizennégy éves veterán«-nak. Miután a herczegnőnek csak az a czélja, hogy Oculi férjhez menjen, ebbe a különös frigybe is bele­egyezik. III. felvonás. Fülöp herczeg nem adja fel a csatát, azt hiszi: könnyű lesz a vén ember mellől elhódítani ifjú hitvesét. A herczegnő azon­ban résen áll és udvarhölgyeivel kileseti férjét, a mint szerelmi kalandra indul az erdei vadász­lakba. Itt megtudja a herczeg, hogy Straubinger fiatal ember és hogy Oculi igazán szereti férjét, mire megszégyenülten tér vissza nejéhez és a kis leczke után bocsánatot kér és nyer. Cornldes konzerv felmelegítve legjobb va­csora. Kapható fűszereseknél és kávéházakban. FOVAROSI ORFEUM. Tannhäuier (Paródia.) A Tannháuser-paródiánál szellemesebb és sikerültebb paródiát aligha irtak még de nemcsak szövege, hanem zenéje tekintetében is, tökéletes, minden kívánalmat kielégítő mestermü az. Köztudomásu, hogy maga Wagner Richard, a halha­tatlan mester volt az, a ki a Nestroy-Binder-féle paro­disztikus mü útjait egyengette, ugy, hogy a paródia bejárta a continens legelső nagy színpadait. Waldmann igazgató, a paródia szinrehozatalával elismerést érde­melt ki és ezzel is bebizonyította, hogy mint varieté színházigazgató hivatása magaslatán áll. A rendkívül mulattató paródiát remek díszletekkel és jelmezekkel állította ki és elsőrangú szereposztásban hozza szinre. Az őrgróf szerepében Dreher Conrád. bajor kir. udvari színész és Brakl Adolf mint Tannhäuser, utóbbi a müncheni kir. Gärtnerplatztheater első tenorja, csak rövid ideig; vendégszerep ebek benne. «Hatásai kúra. Bohózat egy felvonásban, elegen eredetiből átdolgozta: Székely Győző. A »Tarka Szín­pad« ismét újdonsággal lép a néző elé. Ezúttal nagyon burleszk kis egyfelvonásost ad elő esténként óriási kaczagás és taps mellett. A darab egész tartalma azon fordul meg, hogy egy családnál a beteg családfőhöz tévedésből egy állatorvost hivnak. a ki azt hivén, hogy lónak kell rendelnie, nagyon drasztikus kúrát ir elő, a mit házigazdán végre is hajtanak. Az öreg csodálatosképen meggyógyul a lónak való kezeléstől és hálából férjhez adja az állatorvoshoz a leányát. Mezei és Kárpáli kisasx­dzonyok, Bau mann, Gyárfás és Fodor sok ötletteljátsz­azák meg a rendkívül mulattató kis darabot, a mely előreláthatólag hosszú ideig műsoron marad. Hímzések gyári raktára. SPITZER és FRITCZ Budapest, Belváros, Fsrsesxlsk-tsrs 4. Király-bazár. Hői mha-diszek és kellékek legolcsóbb bevásárlási forrása. SZÍNHÁZ UTÁN f $ Míi? VENDÉGLŐJE HÜ..«LÍ! ' ihyk 4' •» A.l'ü a kitinéig. mérteisi is irik vaeseritnek. Friss ételek. Jé ételek, életi írek. MM MM MM W< tilts nekik VIrágbokor éttermei (bi— « m dI József-tér és FUrdfl-eittma sarok. Naponta valódi Salvator-sör csapolát. Társaságok részére külön termek zzáz (ZSBiélyl| Borok & sörök 10 palaczkonkint díjtalanul házhoz «állíttatnak. Budapesti különlegesség a% Erdélyi mintavendéglö Dalszinház-utcza 8. (A* opera mellett). Specziális ízes ételek — színház és Orfeum után is. A legfinomabb erdélyi és magyar borok, a hires Teutsch (cs. és kir. udvari szállitó) segesvári pinczészetéből. Elegáns női kiszolgálás. A mulató Budapest találkozó­helye. Reggeli 4 órától éjjeli 3 óráig nyitva. •M" Artisták találkozó helye TM „EURÓPA" Nagy Kávéház Váezt-kirst II. (Hajóa-ntcxa tarkán.) Esténként Fiedler Mór karmester hölgyeinekara hangversenyei. Tisztelettel Reseoheri Lsjs«, kávés. Starm-pincz* V. ker., Lipót­körut 32. sz. a nyngotl pályaadrarral azemkea. Az összes helyiségek ejeneae átalakítva megnyíltak. Színház után pompás tritt áteiek át kitűnő rtcJok. — Idegenek találkozó helye. — Naponta kezkidveit zenekar hangversenyei« Reggeli 3 óráig nyitva. Ehm János vendéglőjében a Rsazsti Siiaház hétUázábaa FARKAS FALI kaeflverteaysii Síinháa ntán friaa vaeaora.

Next

/
Oldalképek
Tartalom