MAGYAR SZÍNPAD 1904. március (7. évfolyam 61-91. sz.)

1904-03-01 / 61. szám

904 má czius 1. 7 a i «eaeeeeeeeeeeaec qe ecoqeeaeeeqo» » I 1 m Báli idény. i Vásárolja selyemkelme, gazé, crépe de chine, csipkeruha, csipke, és szalag szükségletét a báli idényre Szénásy, Hoffmann és Tsa 5 selyemáruházában, Budapest, IV., Bécsi-atcza 4. fi Elismert legjobb és legszolidabb czég, hol az g újdonságok mindig raktáron vannak. A báli 8 újdonságok választására külön helyiség egész j napon át villamosan van kivilágítva. — Minták D "idékre bérmentve küldetnek. NEMZET« SZÍNHÁZ. VJAUtXXXXXXXAXXAXAXáXZkJUtZVOO tAZXVMZZMXÍXZZiXZXXZX*ZX*!3JJJXXX> A »Flirt« sövege. Első felvonás. Titsch Lina festőnő mtiter- J mében összegyűl az előkelő társaság zsúrra. Ott látjuk a mindenkivel flirtelő Stadinszkynét, Webernnét, azonkívül a vidéki, tapasztalatlan, fiatal asszonykát: Marosinét. Báró Rodák, a megkomolyodott világfi és Jezsovai, az iró, különösen Lászlódy Vera iránt érdeklődnek, a ki gazdag vidéki leány hírében áll. Jezsovai udvarlását elősegíti Stadinszkyné és az öregedő Tiisch Lina dühösen konstatálja, mint siklik ki a karmai közül Jezsovai, a kivel szívesen udva­roltatna magának. Második felvonás. A műcsarnok vernissza­zsán Jezsovai, abban a hitben, hogy Vera gazdag leány, nyilatkozik és megkéri a leány kezét. Mikor azonban megtudja, hogy Lászlódyék csak bérlik az ötezer holdas birtokot: hirtelen visszavonul. Vera érdeklődését — ez első csaló­dás után — ismét a komoly báró Rodák fog­lalja le. Jezsovai a kis Marosinénak kezd udva­rolni és sikerül is neki elbolonditani a fiatal vidéki asszonykát: azt vallja neki, hogyha nem jön el a lakására, főbe lövi magát. Marosiné meggondolatlanul belemegy a kalandba és mig Jezsovai egy piktor barátja segítségével elsötétíti egy perezre a műcsarnok termeit: ketten meg­szöknek a társaságból. A szemfüles Jeszákné azonban utánnuk küldi a férjet, Marosit, a ki utóiéri feleségét, még mielőtt látogatást tehetett volna Jezsovainál. Harmadik felvonás. Egy jótékonyczélu mulatságon kerül ismét össze a társaság. Marosi­nétől — mint, a ki »kompromittálta« magát — húzódoznak a flirtelő asszonyok, de Willenstein herczegnő »rehabilitálja« a kis asszonykát: oly nyájasan és barátsággal bánik vele, hogy az asszonyok menten megbocsátják neki a bünt, melyet el sem követett. Cornldss konzerv felmelegítve legjobb vacsora. Kapható fűszereseknél és kávéházakban AJ» A A 9* ff Aff AffA ffA «» A* Takarékosság! Tessck kísérletet tenni s meggyő­ződni, hogy egy liter legfinomabb llkir, rum, eognao, vagy más IZSSZSS Ital be­szerzésénél 2, 4, 6,8 koronát lehet meg­takarítani, ha Lengyel-féle »R8DICAL« osznnczlábál állíttatik elő. Egy próba iivog áre 30 fillér. 11. kész egész Önöm brazíliai rum 90 kr. 1 1. jamaica rum 1 frt 50 kr. Egyedüli főraktár: Lengyel >MEDVE< drogéria. Budapest, VII., Baross­tér 22. Készítés utasítások (Rp.) díjmentesen. .». »V .f..«ti*i.«a «M» « «.». »J. ffA tt NÉPSZÍNHÁZ. »Rip van Winkle« szövege. I. kép. Szabad tér Brebantvilleban. Rip van Winkl« osabad vadász boldogan élne a feleségével, Lisbeth-eL a kit szeret, ha nem volna földhöz ragadt szegény ember s azonfelül még mondhatatlan nagy pénzszomj nem gyötörné. A városban egy legenda tartja magát, hogy az elhunyt Hudson kapitány tenger kincset rej­tett el a kék hegyek egy barlangjában s a gazdagságra vágyó Rip ezeket a kincseket meg akarja találni. Lisbeth hiába óvja; Rip, minthogy az angol katonák amúgy is űzőbe veszik, elmegy a kék hegyek közé, a Hudson kapitány kincsei után. II. kép. Az erdőben bujdosodik s a városbeli asszonyok, Lisbeth-hel az élükön, éjnek idején a kere­sésére indulnak. Rip, a kinek egy barlang a búvóhelye, találkozik is Lisbeth-el, de makacsul megmaiad a mellett, hogy a kapitány kincseit meg kell Utálni • csak mint gazdag errber akar visszatérni. III. felvonás. A kék barlang belseje. Megjelenik Rip a kék barlangban, hogy birtokába vegye a Hud­son kapitány kincseit. De a barlang titokzatos réseiből egyszerre csak elősuhan Hndson kapitány az 5 embe­reivel és rémítgetni kezdik Ripet. Rip eleinte meg­rémül, de aztán tréfára akarná fogni a dolgot és komázni kezd a szellemekkel. Égető szomjúsága támad s ekkor a barlang mélyéből felbukkan a kék hegyek szelleme (feleségének, Lisbethnek a képében) és hüsitő italt kinál neki. De a serlegben álomital van s Rip szempillái, alig, hogy ivott az italból, megnehezülnek a erőt vesz rajta az álom. Hudson kapitány pedig elő­lép és kimondja fölötte ítéletét: — Husz évig alndni fogsz! IV. kép. Brabantville szabad tere husz év múlva. Lisbeth időközben meghalt, de leánya Alice (az ő élő hasonmása) felcseperedett s szerelmes Adrieube, a ki hadban van. Épp most kapott tőle levelet, a melyben azt irja neki, hogy nemsokára haza jön. A város is egészen megváltozott és már seki sem emlékszik többé a husz évvel azelőtt eltűnt Rip van Winklére, a mikor a szegény Rip — husz év múlva — elagottan és le­rongyolva visszatér. Tudakozódik övéi után, de senki sem ismeri meg. ő maga csodálkozik ezen legjobban, mert az átaludt husz év agy suhant el fölötte, hogy maga sem tud róla. — Végié megnézi magát a kut vedrének víztükrében s látja, hogy megvénült. — Most már maga is elhiszi, a mit mondanak róla, hogy megőrült. — Időkőzben hazaérkezik Adrién s nőül akarja venni Alicet. Vógre egy dalnak a révén, a melyet gyermekkorát^ sokszor énekelt Alicenek és Adriennek, ráismern szegény Ripre, a kinek meg­marad ez a vigasztaia hogy végső napjait a boldog fiatal pár mellett fogja tőlteaL Cornides konzerv felmelegítve legjobb va­csora. Kapható fűszereseknél és kávéházakban. C ^^ krtól följebb tiszta és elegáns szobák a FŐVÁROSI ORFEUM. Tannhaiser (Paródia.) A Tannhäuser-paródiánál szellemesebb és sikerültebb paródiát aligha irtak még, de nemcsak szövege, hanem zenéje tekintetében .is tökéletes, minden kívánalmat kielégítő mestermü az. Köztudomásu, hogy maga Wagner Richard, a balha­tatlan mester volt az, a ki a Kestrov-Binder-{é\e paro­disztikus mü útjait egyengette, ugy, hogy a paródia bejárta a continens legelső nagyszínpadait. Waldmann igazgató, a paródia szinrehozatalával elismerést érde­melt ki és ezzel is bebizonyította, hogy mint varieté színházigazgató hivatása magaslatán áll A rendkívül mulattató paródiát remek díszletekkel és jelmezekkel állította ki és elsőrangú szereposztásban hozza szinre. Az őrgróf szerepében Dreher Conrád, bajor kir. udvari színész és Brakl Adolf mint Tannhausei. utóbbi a müncheni kir. Gartnerplatztheater első tenorja, csak rövid ideig vendégszerepelnek benne. Hataiot kúra. Bohózat egy felvonásban. Idegen eredetiből átdolgozU: Székely Győző. A »Tarka Szín­pad« ismét újdonsággal lép a néző elé. Ezúttal nagyon burleszk kis egyfelvonásost ad elő esténként óriási kaczagás és taps mellett. A darab egész tartal ma azon fordul meg, hogy egy családnál a beteg családfőhöz tévedésből egy állatorvost hívnak, a ki azt hivén, hogy lónak kell rendelnie, nagyon drasztikus kúrát ir elő, a mit házigazdán végre is hajtanak. Az öreg csodálatosképen meggyógyul a lónak való kezeléstől és hálából férjhez adja az állatorvoshoz a leányát. Mezei és Kárpáti kisasz­szonyok, Baumann, Gyárfás és Fodor sok ötlettel játsz­szák meg a rendkívül mulattató kis darabot, a mely előreláthatólag hosszú ideig műsoron marad. A kl pénzszűkében van, a ki érdjén, lánczan, gxúrüjht, drága kövén, arany vagy ezüst árum a legmagasabb vakon túladni akar, vagy a ki ilyen tár­gyakat jutányosán i'ennt óhajt, forduljon teljes bizalommal Fuchs Dávid utóda ékszerészhtz Badapest, IV., Váezl-utcza 19., L e. 6. Képei árjegyiék Ingyen. 60 ZOLD KOSZORÚ szállodában 8 BPEST, Alsá-srdöser 8. Kerepesl-ut melleit. 3 54 újonnan berendezett és átalakított szobák. o Telefon. Étterem és káréház. Telefon, p -cceoocccccer a legszebb kivitelben eredeti modelek után a legnagyobb váluztékbM kaphatók : Kollarits Józs. és fiai áruházában « Budapest, Váczi-utcza 32. ELIT E-kávéház Knrnpenl-ut no. nz. Estén- T.|| | am K,: 1 az összes czlgányprlmáaok nagymestere ként lUlldflUCM BbarpHU é 8 jeles i enekara hangversenye: Minden iiatonaiene-hangvmeny. délután Tisztelettel LAÜKO ésHETESI. V Mh SZÍNHÁZ UTÁN W w MVÄNi VENDÉGLŐJE fOrt Ä,? iää • '"K"' • ée irtk raeeerdznut. Fries ételek. Jé Hetet. Öltek érek. um um um um tum ezekét. VIrágbokor éttermei cbi—«taAL )| József-tér ét Fürdó-utosa sarok. Bilnhái után mindig friss vacsora. Társaságok részére külön termek száz SZtmélylg Borok és sörök 10 palaczkonkint dijtalanul házbog nzáll'ttntnak. Budapesti különlegesség az Erdélyi mintavendéglö Dalszinház-utcza S. (A* opera mellett). Specziális ízes ételek — színház és Orfeum után is. A legfinomabb erdélyi és magyar borok, a hires Tautscb (cs. és kir. ndvari szállító) segesvári pinczészetéből. Elegáns női kiszolgálás. A mulató Budapest találkozó­helye. Reggeli 4 órától éjjeli 3 óráig nyitva. BS" Artisták találkozó helye "SB „EURÓPA" Nagy Kávéház Vászl-kírst 21. (Hajós-atcza sarkán.) Esténként Fiedler Mór karmester hölcye2nekara hangversenyez. Tisztelettel Bsssafesrg Laje., kávés Jtoro-pinczc V. ker., Lipót­körut 32. sz. a nyugotl pályaudvarral szemben. Az összes helyiségek u|tanaa átalakítva megnyíltak. Színház után pompás friss óto/ok ás kitűnő it.. 'ok. — Idegenek találkozó helye. — Naponta kózhndvsit zenekar hangversenyem. Reggeli 8 óráig nyitva. Ehm János vendéglőjében a Nemzeti Szlaház kéttiázákas - FARKAS F ALI ——— kiipirtn;« i Színház után frlaa vaeaora.

Next

/
Oldalképek
Tartalom