MAGYAR SZÍNPAD 1904. március (7. évfolyam 61-91. sz.)

1904-03-06 / 66. szám

MAGYAR SZÍNPAD melléklete. (66. szám.) VÍGSZÍNHÁZ. »Az erény utjai« szövege. I. felvonás. Cecile, a gazdag Gerbier fele­sége, nem túlságosan boldog a férje oldalán, de jótékonyság terén keresi a lelki megnyugvást és az oltalmat a kísértések ellen, a melyek különösen Chaumette, volt miniszter alakjában csábitják. Simone, Cecile kis rokona szerelmes a hírhedt Bargelinbe, a legdivatosabb Don Jüanba. Cecile magára vállalja, hogy Bargelint és Simonét összehozza. Bargelin félreérti Cecile szándékát és rohamot intéz a menyecske ellen, de pórul jár, mert Cecile arczulüti. Éppen akkor lép be a férj. Bargelin feltalálja magát és gratulál Gerbiernek a neje erényességéhez. Ezzel annyira megveszi a férj szivét, ugy, hogy Gerbier befogadja Bargelint házibarátul. II. felvonás. Simone merész elhatározással felfedezi szive titkát Bargelin előtt, de kosarat kap. A kisasszony el van keseredve, hogy őt nem tekintik igazi felnőtt hölgynek és kaczér­kodni kezd Chaumette-vel. Találkát is ad neki. Cecile ezt megtudja és maga megy el a rande­vúra, hogy jól megleczkéztesse Chaumettet. A találkának azonban végzetes lesz az eredménye. Az arczulütési jelenet óta ugyanis észre kell vennie Cecilenek, hogy a nagyvilági társaság elvonul tőle. Rossz hirre keletkezik és a grófnő, a kinek több szeretője volt, mint ahány franczia király ült a trónuson, tüntetően mellőzi az erényes asszonykát. Chaumette bebizonyítja Cecilenek, hogy az erény túlzása is veszedelmes és Cecile hallgat ezúttal a csábító szóra. III. felvonás. Simone féltékeny Cecilere, mert azt hiszi, Cecile önmagának hódította meg Bargelint. Chaumette azonban ugy rendezi a dolgot, hogy Bargelin Simoneé lesz. Cecile visszanyeri teljes társadalmi poziczióját és Chaumette a lefolyt éj édességeire emlékezve kiálthat fel: ­— »íme, az erény mindig megtalálja a maga jutalmát«, Cornidos konzerv^ felmelegítve legjobb vacsora. Kapható fűszereseknél és kávéházakban. GYERMEK PHftNTAZlAI AMERIKAI KIVITELŰ 6 TABLEAU KULQNLEGESSEGEK-* ; Hová mennek a színészek vacsorázni 77 a „Tök király' -ba, Az író- és művészvilág találkozó helye. Különleges bohém-ételek. A világhírű Sftlsfsldl sir. - Minden felvonás kizitt friss osspslis. = BJtYBtf-fdl. Magyar Turista Tapasz Tyúkszem, bérkéreg és bőrkémé• nyedés *Uen legjobb és legbizto­sabb szer. 1 eredeti tekercs 80 JUJ. t borona beküldése után bér­CO NTRATUSSIN Rlatot katiaa «aar »zamirköSSfé a 4a Wssehlal-kiUrsz »llas. 1 palscsk 1.40 fill., 2 K. beküldése mellett bérmentve, fórsdill raktár i »VÖRÖSKERESZT IYÖIYSZERTAI« Bzdzpeitea, TI., Azdráiaj-at M. aaáai. Kapható lyéfTuertárakban is érofuéiiákbaa. MAGYAR SZÍNHÁZ. *A hajdúk hadnagya« szövege. Első felvonás. A hajdúk tábora a Dunai parton. Az ébresztő után Hájas strázsamester tudatja az éjjeli őrs parancsnokával Gaston de Jaucourt kadéttal a kiadott hadiparancsot, mely szerint a döntő roham előtt senkinek se szabad a tábort, különbeni fejvesztés terhe mellett, el­hagyni. Ezt megtudja Gastontól az esztergomi rondella előtt fekvő vegyes különítmény vezére is, Blanchefort gróf, a ki nem busul ezen, mert atyja Créqui herczeg tudatta vele, hogy útban van Buda alá a trianoni szinésztársulat Turlupin vezetése alatt, a ki majd elűzi a tábori élet unalmát a bárom tilalmas nap alatt. E közben érkezik Barbarina, Hájas felesége és elpana­szolja, hogy az ő szemefénye Boronay Imre hajduhadnagy kártyán összeveszett Albufera spanyol kapitánynyal, a kivel épp most párbajt vív. A párbajban Imre megsebezte a spanyolt, a ki bosszút forral a hajduhadnagy ellen, mert a kártyaasztalnál meggyalázta. Jön Szép Iczig is, a császári hadak kéme és jelenti, hogy ő hozta Magyarországba Turlupin társulatát, a mely nemsokára érkezik. E közben kivül török martaló­czok megtámadják Scherffenberg Jadwiga grófnő kocsiját, de Imre és barátai kimentik a veszély­ből. A szép grófnő megkéri Imrét, hogy kisérje el lóháton addig, mig biztonságban lesz. Imre felhevült a grófnő kedvességén és elkíséri. Mire visszajő ki van hirdetve a hadiparancs, Imrét elfogják és haditörvényszék elé viszik. Második felvonás. Imre fogoly a íővárta sátorában, a hol meglátogatja Jadviga. Biztatja, hogy megmentőjét megszökteti a fogságból, de Imre nem akar szökni. Viszik a haditörvényszék elé és barátai a grófnővel azon tanakodnak, hogy miként lehetne Imrét a főbelövéstől meg­menteni. Tanácskozásközben Gaston és Szépiczig kifőzik azt a tervet, hogy ők játszák majd az érkező franczia színészek szerepeit, este leitat­ták a tiszteket és a Háias által fellázított hajdúk segítségével kiszabadítják Imrét, de nem szökés czéljából, hanem azzal a szándékkal, hogy a hajdúk rohamoszlopához viszik, melyek a vár falának megmászására van kirendelve. A tervet kiviszik, nagy tivornya van a tiszti fősátorban, a hol a halálra itélt Imrét bajtársai búcsúz­tatják. A tivornya hevében a hajdúk betörnek, Imre a vérteseket a maga részére hódítja és mialatt az elázott idegen tisztek tehetetlenül hevernek szerteszét, a hajdúk, a Barkóczy- és Petneházy-huszárok trombitásai Imrét diadalban viszik a rohamoszlophoz, a melynek az ágyuk dörgése megadta a jelet a várfal megvívására. Harmadik felvonás. Az égő és romba lőtt Budavárában. Jadwiga hajduruhában részt vett az ostromtan. Imre első volt a falon és ezen a czimen jussa van nagy kitüntetésre. Jadwiga e helyett a megkegyelmezését kéri a lothringeni herczegtől és keresi a főparancsnokot. De Imrét ezalatt szökevénynek hirdették ki és Albufern egy őrjárattal elfogja. Nyomban, a parancs értelmében, főbe akarja lövetni, a mikor Jadwiga és Blanchefort megérkeznek a kegyelmet bizto­sító okmánynyal. Blanchefort megbocsát a vele űzött csinyért és meglepetve ismeri fel a franczia színésznőben, a kinek az éjjel tüzesen udvarolt, a saját kadétját — Gastont. A kiállott kalandok után Imre és Jadwiga, a kik egymásért életüket koczkáztatták, örökre egyesülnek a bajtársak | és barátok üdvriadalma közt. Hajdú vagyok, szeles legény — »i4 hajdúk hadnagyd*-ban énekli Ráthonyi Ákos. — 1. Hajdú vagyok, szeles legény. Zsoldos, királykenyéren; Parázna csók, duhaj regény — Ezért már tolyt a vérein. Muló birért van tiz sebem, Koczkán volt semmiért fejem, Ez multam disze, éke. Miért ne adjam éltem, vérem? Mikor ez egyszer édes bérem Egy szép szempár. Egy kék szempár, Sirontuli hűsége ! 2. Érzem, tudom, sorsom mi lesz Azért, mit elkövettem; Nem tántorít meg éngem ez Csöppet sem bánom tettem. Négy puskacső, egy lobbanás, Haló szívből egy dobbanás, — Aztán mindennek vége. De etkisér a másvilágba, Letört szerelmem szűz virága; Egy szép szempár, Egy kék szempár Sirontuli hűsége! A »Sherry« szövege. I. felvonás. Anatol, egy vidám ficzkó, gond­talan bohéméletet él immár husz éve Párisban, amióta csak odajött, hogy tanulmányait meg­kezdje. Egy dúsgazdag kanadai nagybácsija, Sherry pénzét költi, aki szívesen küldi unoka­öcscsének minden hónapban a pénzeket, csak azt kívánta, hogy Anatol családot alapítson és zenetanárrá képezze ki magát. Anatol elhitette mindkét dolgot a bácsival, sőt arról is értesítette, hogy már két gyereknek a boldog apja. A A »házasság« huszonegyedik évfordulóján azon­ban a nagybácsi személyes látogatásával lepi meg öccsét. Eljön sztp húgával, Jane-al együtt. Anatol, nehogy turpissága kiderüljön és elve­szítse havipénzeit, a szakácsnéját: Katalint mutatja be, mint feleségét, Mistigrette tánczosnő, barátnőjét, mint leányát és ennek udvarlóját: Leonard Gomest, mint fiát a nagybácsinak. Sherry bácsi roppant boldogan szemléli a azép »családi boldogságot«. II. felvonás. Egy hotelben lakomára gytll össze a társaság és itt különféle epizódok után megtudja a nagybácsi, hogy Anatolnak a gyer­mekei tulajdonképpen nem a gyermekei. Most azt hiszi, hogy Anatolt megcsalta a felesége és minden áron helyre akarja állítani a békét a vélt házasfelek között. Megjelenik Pepita, spa­nyol tánczosnő, Leonard volt és megunt ked­vese és ezt is oltalmába veszi a nagybácsi. Gondjait növeli Jane huga vallomása, aki be­vallja, hogy szereti Anatolt és neje akar lenni. Nagy felfordulás támad, a rendőrbiztos is meg­jelenik, de őt is belevonják az általános mula­tozásba. III. felvonás. Az Tényőr-nagybácsi hotel­jébe viszi az egész tárraságot, hogy ott — az erkölcs nevében — megoldja az összebogozott csomókat. A nő: Jan?, Pepita és Mittigrette azonban egy szerenáddal elcsavarják az öreg fejét és az előrohanó férfiak — a megbeszélés szerint — egy szerelmi négyes közepette lelik az erényőr-nagybácsit. Igy leleplezve, kénytelen visszavonulni és beleegyezik Jane és Anatol házasságába. Cornidts konzerv felmelegítve legjobb vacsora. Kapható fűszereseknél és kávéházakban Dr. Renner VIZGYÖGYINTEZE1E bojáré botogok számára Budapest, VII., Valero-utcza 4. (Telefon 55b., Az intézetben •14 Tétetnek : külónféle Ideg- ée «erlnezbzjok, aL»tl»niii*, uédílé«, jjessezégl állapotok, I rromor ét belek renjhe.éite, Ideire« •xlTbaatalmak stb. - ÓTÓgTeszközók : A t.dománroa rUCTÓvrnínM eljárásain HtüÍ azénaaT-fürdók (zzivbajosok azámársl, fénj-ftrddk (elhízások és csúzos bántalmaknál), zz elektromosán minden faji (gslvanlzáczió, fsrsdlzáczló, frinkllnlzáczló, msuzása. AreOc mérsékeltek. Prospektus klv&n trm ffi äififfliiiiii iiiiiiii »min IIIIIIIII mm miiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiniiniiiimiiniii TÁRADT EDE rc., Kofonahefczeg-ntcza 5. Rzlitósinók es svln Cszek 18»/» árkedvezményben r«s»esülnek I Angol, franczia férfi- és nöi divat­czikkek raktára. Ajánlja kltönő minőségű és tökéletes szabása ingkészitményeit. ....

Next

/
Oldalképek
Tartalom