MAGYAR SZÍNPAD 1904. március (7. évfolyam 61-91. sz.)

1904-03-21 / 81. szám

1904. márczius 25. 7 NÉPSZÍNHÁZ. A »Katinka^grófnő« szövege. Előjáték. Romanovszky Kaiinka grófnő szerelmes Petőbe, a magyar leventébe. Meg is szökik véle háromszor a szülői háztól. Mikor harmadszor is visszahozzák : az apja, István gróf, bezárja a Romanovszky-kastély lovag­termébe és Katinka a Romanovszky-ősöktől kér segítséget. Tizenkét óraütés és az ősök meg­elevenednek. Családi tanácskozást rögtönöznek és elhatározzák, hogy nem engedik Katinkát szerencsétlenné tenni.J I. felvonás. A Romanovsaky-kastélyban esküvőre készülnek. Mindenki vidám, csak Katinka várja-lesi Petőt. És Pető el is jön — gyóntató atyjának öltözve s újra szökni próbál a szerelmes pár. István gróf eléjük toppan és elhozatja gyorsan a jegyzőt, a papot s Teofil herczeget, a vőlegényt. S a mikor együtt van a násznép, megharsannak a trombiták : meg­jönnek az ősök, a kik aztán magukkal viszik Katinka grófnőt oda, a hol szeretni szabad és é! i élvezet. II. feivonás. Az ősök nagy lovag tornai rendeznek, hogy az, a ki győz, megkapja a Katinka kezét. Teofil is jelentkezik s ht Ivette megy és verekszik. De Katinka azt akarja, hogy vele is küzdjön meg, a ki á kezére vágyik. Küzde­lem közepette azonban ráismer Petőre és neki nyújtja a kezét; hiába tiltakozik Teofil és István. III. felvonás. Az ősök visszatérnek kép­kereteikbe. Katinka fölébred és boldogságra ébred, mert a különös álmot István gróf az ég útmutatásának veszi és Petőhöz adja feleségül 'Katinka grófnőt. Katinka imája. — Énekli: Szamosi Elza. — Mondjátok meg : nagyanyó, nagyapó, Nem tudták sohse, mi a jó ? Nem tudtátok, mi a búk ? mi a csók ? Tüzes ajkak, hogy mire valók ? Nem tudtátok, hogy mi a szerelem , Milyen bűvös, édes — gyötrelem ? Nem tudtátok, mi a könny, Mely gyakran szemünkbe jön; Nem tudtátok, hogy mi az öröm t Drága nagyapó, reám tekints ! Drága nagyanyó, csak egyet ints ! Bárha tőlem messze, messze, messze vagy, Csak el ne hagyj! Mondjátok meg: nagyanyó, nagyapó. Nem tudtátok sohse, mi a jó ? Nem tudtátok, hogy a szél mit regél, Nem tudtátok : a szív mit remél ? Nem tudtátok, hogy miért nyit a virág f Nem tudtátok, mért szép a világ? Hogy mért virágos a határ, Hogy miért dalos a madár ? Nem tudtátok mindezt, óh be kár . Drága nagyapó, reám tekinti ! Drága nagyanyó, csak egyet ints ! Bárha tőlem messze, messze, messze vagy, Csak ne hagyj el ! C 0 r n I d a S konzerv felmelegítve legjobb vacsora. Kapható fűszereseknél és kávéházakban. Báli idény. Vásárolja selyemkelme, gazé, crépe de chine, csipkeruha, csipke, és szalag szükségletét a báli idényre Szénásy, Hoffmann és Tsa selyemáruházában, Budapest, IV., Bécsi-atcza 4. Elismert legjobb és legszolidabb czég, hol az újdonságok mindig raktáron vannak. A báli újdonságok választására külön helyiség egész napon át villamosan van kivilágítva. — Minták ®idékre bérmentve küldetnek.; Hirdeté sek J * , j felvétetnek;a j­^kiadóhivatalban. 3 ŐYAJTIOSI ORFEUM. WáLPIMBB IMRE, Igazgatú. VI., Ragy mszi-u. 17. Ma és mindennap : Pauline D'Ars:ent excentrique-énekesnő. Ü@B~ Tannhäuser (paródia.) Brakl Adolf müncheni tenorista vendégszereplé­sével és Mariot felléptével. Továbbá : a kitűnő márcziusi varieté-műsor. A télikertben reggel 5 óráig Vörös Elek czigár.y zenekara hangversenyez. szépség! Az ideális szépség fön- „ tartására és elérésére a \ff legtökéletesebb és legmeg­bízhatóbb egyedül a Blaha Lujza pipere-eréme, mert az teljesen ártalmatlan és zsírmentes, miért is nap­pali liafónálatra, mint a toi­lette fő kiegészitő része: es­5 télyre, színházba, sétára menés előtt a legalkalmasabb. Ezen Blaha pipere-créme a bőrre kenve azonnal beszí­vódik és ezáltal a bőr gyengén kifeszülvén, az arcz tiszta, sima matt, halvány rózsás-fehér természetes, üde zománezot kap és ezen zománcz alatt az arezbőr összes tisztátalanságai teljesen mind eltűnnek. — Kiváló jóságát legjobban igazolja nagymérvű használata és az, hogy Br. Splényiné Blaha Lujza ünnepelt nagy művésznőnk­nek, valamint a főváros és vidék legelőkelőbb hölgyeinek is ez a kedvencz pipere-szere. — Egy tégely 1 frt 20 kr., hozzá Blaha Lujza arezpor (crem, fehér, rózsaszínben) egy doboz 80 kr. és szappan egy drb 50 kr. Valódi minőségben kapható közvetlenül a készítőnél: dévai SZŐLLŐSY ISTVÁN gyógyszerésznél, Budapest, I. ker., Krlsztina-körut 117—19 az., a ki postán, titoktartás mellett is azonnal megküldi. — 2 frt 50 kr. előre beküldése esetén mind a három czikk postán bérmentve lesz megküldve. Raktár: Török J. gyógytár Király-utcza, „Opera" ­gyógytár Andrássy-ut, „A rííí/or "-gyógytár. Debreczen­ben dr. Rotschnek gyógytár. Számos kiváló hölgy hála- és elismerő-levele igazolja ezen créme páratlan jóságát. FO VÁROSI ORFEUM. Tannhäuser (Paródia.) A Tannháuser-paródiánál szellemesebb és sikerültebb paródiát aligha irtak még de nemcsak szövege, hanem zenéje tekintetében is, tökéletes, minden kivánalmat kielégítő mestermü az. Koztudomásu, hogy maga Wagner Richard, a halha­tatlan mester volt az, a ki a Nestroy­Binder- féle paro­disztikus mü útjait egyengette, ugy, hogy a paródia bejárta a continens legelső nagy színpadait. Waldmann igazgató, a paródia szinrehozatalával elismerést érde­melt ki és ezzel is bebizonyította, hogy mint varieté színházigazgató hivatása magaslatán áll. A rendkívül mulattató paródiát remek díszletekkel és jelmezekkel állította ki és elsőrangú szereposztásban hozza szinre. Az őrgróf szerepében Dreher Conrád, bajor kir. udvari színész és Brakl Adolf mint Tannhäuser, utóbbi a müncheni kir. Gärtnerplatztheater első tenorja,£,csak tövid ideigJvendégszerepelDek benne.J Hatásos kúra. Bohózat egy felvonásban, degen eredetiből átdolgozta: Székely Győző. A »Tarka Szín­pad« ismét újdonsággal lép a néző elé. Ezúttal nagyon burleszk kis egyfelvonásost ad elő esténként óriási kaczagás és taps mellett. A darab egész tartalma azon fordul meg, hogy egy családnál a beteg családfőhöz tévedésből egy állatorvost hivnak. a ki azt hivén, hogy lónak kell rendelnie, nagyon drasztikus kúrát ir elő, a mit házigazdán végre is hajtanak. Az öreg csodálatosképen meggyógyul a lónak való kezeléstől és hálából férjhez adja az állatorvoshoz a leányát Mezei és Kárpali kisasz­..zonyok, Baumann, Gyárfás és Fodor sok ötlettel játsz­szák meg a rendkivüí mulattató kis darabot, a mely előreláthatólag hosszú ideig mü3oron marad. XXJJvWJOC JJOOt. llüül Gránit-ékszer külCcl«£r: iC^'ri a lég­ár ebb klTl.«lben kapktu « «»»d.tl g-trl árak in.lj.ti CFIWM Ferise Jtaefd Fereurzlek-lcre 4.sz. Képes árjegyzék ingyen. Hímzések gyári raktára. SPITZEH és FRITCZ Király-bazár. Hői ruha-díszek és kellékek legolcsóbb bevásárlási forrása ***************** W Í S10MK0ZZOTK SZINIÁZ UTÁN W W I Hatvani? VENDÉGLŐJE -í!! ,'_! , <f tzh*4e után mi wt •>»>*"•* SarKM. • i, Íréi raciSrdlHék. Triii éltltk. Ji Htltt. Oivti ént Utt UÉW mu no* rím »fkáé. Virágbokor éttermei (Bioin«»ta«u. )fc Jóasef-tér és Fürdő-utesa sarok. Naponta valódi Salvator-sör csapóiét. Tárra«-gok részére külön termek száz SZSBÚIylg Borok és sörök 10 palaczkonkint díjtalanul házhoz szállíttatnak. Budapesti különlegesség az Erdélyi mintavendéglö Dal8zinház-utcza 8. (Az opera mellett). Specziális ízes ételek — szinház és Orfeam után is. A legfinomabb erdélyi és magyar borok, a hires Teatsch (cs. és kir. udvari szállító) segesvári plnczészetéból. Elegáns női kiszolgálás. A mulató Budapest találkozó­helye. Reggeli 4 órától éjjeli 3 óráig nyitva. mr Artisták találkozó helye ~m „EURÓPA" Nagy Kávéház Vásxl-kirit 11. (Hajós-utcxa sarkin.) Esténként Fiedler Mór ksrmester hölgyetnekara hangvereenyei. Tisztelettel Rsssaksrg Lajt«, kávés. 5tnra-piticzc V. ker., Lipót­körut 32. sz. s nyngotl pál/MdTSTTsl insko. Az összes helyiségek sjsssu átalakítva megnyiltak. Szinház után pompás friss ételéi és kitűnő rtJok. — Idegenek találkozó helye. — Ntpenti ktzkidi.it zenekar hingveruenyss, Reggeli 3 óráig nyitva. Ehm jános vendéglőjében a flsazsti Színház kémázákaa FARKAS FALI — i bangvsrssay« Sslnbáz után friss vzemoet ,

Next

/
Oldalképek
Tartalom