MAGYAR SZÍNPAD 1904. március (7. évfolyam 61-91. sz.)

1904-03-02 / 62. szám

1904. márcrius 2. VÍGSZÍNHÁZ. ^«««tttUW »Az erény utjai« szövege. /. fehonis. Cecile, a gazdag Gerbíer fele­sége nem túlságosan boldog a férje oldalán, de jótékonyság terén keresi a lelki megnyugvást és az oltalmai a kísértések ellen, a melyek különösen Chaumette, volt miniszter alakjában csábítják. Simone, Cecile kis rokona szerelmes a hírhedt Bargelinbe, a legdivatosabb Don Jüanba. Cecile magára vállalja, hogy Bargelint és Simonét összehozza. Bargelin félreérti Cecile szándékát és rohamot intéz a menyecske ellen, de pórul jár, mert Cecile arczulüti. Éppen akkor lép be a férj. Bargelin feltalálja magát és gratulál Gerbiernek a neje erényességéhez. Ezzel annyira megveszi a férj szivét, ugy, hogy Gerbier befogadja Bargelint házibarátul. II. felvonás. Simone merész elhatározással felfedezi szive titkát Bargelin előtt, de kosarat kap. A kisasszony el van keseredve, hogy őt nem tekintik igazi felnőtt hölgynek és kaczér­kodni kezd Chaumette-vel. Találkát is ad neki. Cecile ezt megtudja és maga megy el a rande­vúra, hogy jól megleczkéztes:e Chaumettet. A találkának azonban végzetes lesz az eredménye. Az arczulütési jelenet óta ugyanis észre kell vennie Cecilenek, hogy a nagyvilági társaság elvonul tőle. Rossz hirre keletkezik és a grófnő, a kinek több szeretője volt, mint ahány franczia király ült a trónuson, tüntetően mellőzi az erényes asszonykát. Chaumette bebizonyítja Cecilenek, hogy az erény túlzása is veszedelmes és Cecile hallgat ezúttal a csábító szóra. III. felvonás. Simone féltékeny Cecilere, mert azt hiszi, Cecile önmagának hódította meg Bargelint. Chaumette azonban ugy rendezi a dolgot, hogy Bargelin Simoneé lesz. Cecile visszanyeri teljes társadalmi poziczióját és Chaumette a lefolyt éj édességeire emlékezve kiálthat fel: — »íme, az erény mindig megtalálja a maga jutalmát«. Cornldej konzerv felmelegítve legjobb vacsora. Kapható fűszereseknél és kávéházakban. MAGYAR SZÍNHÁZ. Hová mennek a színészek vacsorázni?? a „Tök király".ba, !UJS"= Az tró- é» művészvilág találkozó helye. Különleges bohém-ételek. A világhírű Sfalnfeldl tar. = Hildán (alvónál kizitl (rlt* osapoiát. = BMYHR-fál« Magyar Turista Tapasz Tyúkszem, bőrkéreg és bőrkémé• nyedés ellen legjobb és legbizto­sabb szer. 1 eredeti tekercs 80 flU. t korona beküldése után bér­mentve. •MM kitúi mi .«•irk«U r4 < M kr.»rkl«l.k«Ur™ ,u«ii. 1 paUczk 1.40 fill., 2 K. beküldés« mellett bérmentve. Ptradill raktár i »VÖRÖSKERESZT IYQSYSZERTAR« B.d.pe.Ui, VI., lidráMf-lt »4. .ián. K»ph»tü fTÓgTszertánkbm u drofuiriikbaii. »A hajdúk hadnagya« szövege. Első felvonás. A hajdúk tábora a Dunai parton. Az ébresztő után Hájas strázsamester tudatja az éjjeli őrs parancsnokával Gaston de Jaucourt kadéttal a kiadott hadiparancsot, mely szerint a döntő roham előtt senkinek se szabad a tábort, különbeni fejvesztés terhe mellett, el­hagyni. Ezt megtudja Gastontól az esztergomi rondella előtt fekvő vegyes különítmény vezére is, Blanchefort gróf, a ki nem busul ezen, mert atyja Créqui herczeg tudatta vele, hogy útban van Buda alá a trianoni szinésztársulat Turlupin vezetése alatt, a ki majd elűzi a tábori élet unalmát a három tilalmas nap alatt. E közben érkezik Barbarina, Hájas felesége és elpana­szolja, hogy az ő szemefénye Boronay Imre hajduhadnagy kártyán összeveszett Albufera spanyol kapitánynyal, a kivel épp most párbajt viv. A párbajban Imre megsebezte a spanyolt, a ki bosszút forral a hajduhadnagy ellen, mert a kártyaasztalnál meggyalázta. Jön Szép Iczig is, a császári hadak kéme és jelenti, hogy ő hozta Magyarországba Turlupin társubtát, a mely nemsokára érkezik. E közben kivül török martaló­ezok megtámadják Scherffcnberg Jadwiga grófnő kocsiját, de Imre és barátai kimentik a veszély­ből. A szép grófnő megkéri Imrét, hogy kisérje el lóháton addig, mig biztonságban lesz. Imre felhevült a grófnő kedvességén és elkíséri. Mire visszajő ki van hirdetve a hadiparancs, Imrét elfogják és haditörvényszék elé viszik. Második felvonás. Imre fogoly a tővárta sátorában, a hol meglátogatja Jadviga. Biztatja, hogy megmentőjét megszökteti a fogságból, de Imre nem akar szökni. Viszik a haditörvényszék elé és barátai a grófnővel azon tanakodnak, hogy miként lehetne Imrét a főbelövéstől meg­menteni. Tanácskozásközben Gaston és Szépiczig kifőzik azt a tervet, hogy ők játszák majd az érkező franczia színészek szerepeit, este leitat­ták a tiszteket és a Háias által fellázított hajdúk segítségével kiszabad..ják Imrét, de nem szökés czéljából, hanem azzal a szándékkal, hogy a hajdúk rohamoszlopához viszik, melyek a vár falának megmászására van kirendelve. A tervet kiviszik, nagy tivornya van a tiszti fősátorban, a hol a halálra itélt Imrét bajtársai búcsúz­tatják. A tivornya hevében a hajdúk betörnek, Imre a vérteseket a maga részére hódítja és mialatt az elázott idegen tisztek tehetetlenül hevernek szerteszét, a hajdúk, a Barkóczy- és Petneházy-huszárok trombitásai Imrét diadalban viszik a rohamoszlophoz, a melynek az ágyuk dörgése megadta a jelet a várfal megvívására. Harmadik felvonás. Az égő és romba lőtt Budává atan. Jadwiga hajduruhában részt vett az ost.umtan. Imre első volt a falon és ezen a czimen jussa van nagy kitüntetésre. Jadwiga e helyett a megkegyelmezését kéri a lothringeni herczegtől és keresi a főparancsnokot. De Imrét ezalatt szökevénynek hirdették ki és Albufern egy őrjárattal elfogja. Nyomban, a parancs értelmében, főbe akarja lövetni, a mikor Jadwiga és Blanchefort megérkeznek a kegyelmet bizto­sító okmánynyal. Blanchefort megbocsát a vele űzött csínyért és meglepetve ismeri fel a franczia színésznőben, a kinek az éjjel tüzesen udvarolt, a saját kadétját — Gastont. A kiállóit kalandok után Imre és Jadwiga, a kik egymásért életüket koczkáztatták, örökre egyesülnek a bajtársak és barátok üdvriadalma közt. Hajdú vagyok, szeles legény . . . — »A hajdúk hadnagya*-ban énekli Ráthonyi Ákos. — 1. Hajdú vagyok, szeles legény, Zs oldos, királyk enyéren ; Parázna csók, duhaj regény — Ezért már folyt a vérem. Muló hírért van tiz sebem, Koczkán volt semmiért fejem, Ez multam dísze, éke Miért ne adjam éltem, vérem? Mikor ez egyszer édes bérem. Egy szép szempár, Egy kék szempár, Sirontuli hűsége ! 2. lesz ez Érzem, tudom, sorsom mi Azért, mit elkövettem; Nem tántorít meg éngem Csöppet sem bánom tettem. Négy puskacső, egy lobbanás. Ható szívből egy dobbanás, — Aztán mindennek vége. De elkísér a másvilágba, Letört szerelmem szűz virága; Egy szép szempár, Egy kék szempár Sirontuli hűsége! Comldes konzerv felmelegítve legjobb vacsora. Kapható fűszereseknél és kávéházakban. l)t. Kenner VIZGYÓGYINTÉZElí bejáró betegek számára Budapest, VII., Valero-utcza 4. (Telefon 55ö./ Az intézetben gyógykezelés alá vételnek : különféle Ideg- ós gerinezbajok, almatlanság, szédülés, gyengeségi állapotok, a gyomor és belek renyhesége, Ideges s/.ivbántalroak stb. — Gvógyeszközök : A tudományos rizgyóiryitómód eljárásain kivül szénsav-fürdők (szívbajosok számára), fény-fürdők (elhízások és csúzos bántalmaknál), az elektromozás minden faja (galvanizáczió, faradizáczió, franklinizáczió, masszázs. A.r f^ K mérsékeltek. Prospektus VtlvAn tr» Uj zenemüvek! A »KlrályszinHáz« műsorából: A n 1 ii Operette Konti J .-tői 2 tecskek á 3-> V V" külön megjelentek Bordal 2­»Szeratem szeretem« dalkeringö 3 — A Magyar Szinház újdonsága: operette Czobor K.-tól 2 füzetben á 3 — A M. klr. Operaház műsorából: /» p opera, Gluck K -tói. Telje­uneusz ® en 2 kézr e 18 0 Ugyanaz, ének s zongorára 2.40 Legújabb I Hajdúk hadnagya« »Lilli« bOStOD. ««He» B.-tól 2.40 Möst Je ent meg! Haidlbsrg A. op. 39. Coeur-Dame szalon keringő 2.— » kaphatók : Rózsavölgyi és Társa Budapest, IV., Kristóf-tér 3. sz. E EEHE. Aiapitva : 1802 . WWPTBP ? Kunz József és Társa es. és kir, udvari szállítók, szerb kir. udvari szállítók. Klr- kiválts. nagy k«»«»kedík. Vászon, asztalneműek, kész fehérnemüek, MENYASSZONYI KELENGYÉK Mindennemű szőnyegek, függönyök, ágy- és asztali eritök stb. raktára. Budapest, F., Deák-tér 1. Árjegyzék kivánatra ingyen és bér­mentve. D • S ÍEEEE1 Alapítva: 1802. T3EII3E I Cl J aranyozó, melylyel bárki azonnal mosha­tóan ujjá aranyozhat elavult tükör-és kép­rámát, szobrot, stb. Üvegje ecsettel 80 kr., negyedliteres 3 frt, nyolczadliteres 1 frt 50 kr. Megrendelhető: Kortász Tódornál, Budapest, Kristóf-tér. s IIIIIIIIIIIIIIIÍIIIIH immun Iliim íj w VA3ADY % DE IV., Koranaherczeg-ntcza 5. Angol, franczia ferfl- és nöi divat­czikkek raktára. Ajánlja kitűnő minőségű és tökéletes szabasu ingkészitményeit. IIIHIIIIIIIIIIIIIIUIHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Silnfl.mök 6e «Jlnésiek 15% Árkedvezményben résiealllnek '"""" 1 "•" ""••" •"•"' mim mm

Next

/
Oldalképek
Tartalom