MAGYAR SZÍNPAD 1903. szeptember (6. évfolyam 256-270. sz.)

1903-09-17 / 258. szám

1903. szeptem ber 17. 3 N EMZEJJ^^NHAZ. A »Denise« szövege. Berdanncs André gróf szerelmes Brissoték leányába, Denisebe. Családja barátnőjének, De Thauzeltenének elmondja azt, a ki óva inti őt a leánytól, mert annak viszonya volt az ő fiavul: Fernanddal. Miután Fernand szerelmes Márthába, André gróf húgába és már félig­meddig a vőlegénye is, André kérdést intéz jövendőbeli sógorához: mondja meg férfiúi sza.ára, igaz-e az, a mit anyja mondott. Fer­nand tagadja, hogy viszonya lett volna Denise-el, mire André megkéri a leány kezét Brissot­ektőí. Denise azonban visszautasítja André gróf házassági ajánlatát és kijelenti, hogy zár­dába vonul. A beszélgetés folyamán Denise megtudja, hogy Fernand nőül veszi Márthát. Erre bevallja a grófnak, hogy neki valóban viszonya volt Andréval és ezek után nem lehet nejéve, de a gróf se:n adhatja nővérét a csá­bítóhoz, a ki őt cserben hagyta. Denise Márthát is f Ivi'ágositja és mindketten zárdába akarnak vonulni. Az utolsó perczben André gróf meg­bocsát Denisenek, visszatartja a zárdától és feleségül veszi. : Ehm János vendéglőjében a Nemzeti Szinház bérházában FARKAS PALI , hangversenyez. Színház után friss vacsora. PLAST1C0N Andrássy-ut 69. = Színház után mindig friss vaesora. == Kitűnő magyar és franczia konyha. Budweissi sór (á la Salvator). Hamisittatlan borok. Gyönyörű télikertben RáCZ Guszti hírneves zenekara hangversenyez. MENNER OSCÁR, vendéglős. Förster Konrád tiagyVcitdéglíje a Vígszínház és Operaház közelében, V., Váezi-körut 68. (Alkotmány-utcza sarok.) A müncheni Löwenbräu sörfőraktára. Külön termekkel, télikert. Pontos kiszolgálás mellett jó magyar borok, kőbányai Korona és müncheni „Lövenbrän u sörök. ! 0 ALDERONI és Társa j | Budapest, Váezi-utcza 1. ! Színházi ) látcsövek t alumiriumból leg­különbözőbb kiálli­t tásban HÓÍ látoSÖ I vak loggantyuval • Zelss-téls távosö.ak. Tábori-, vadász és vorseny- » i látcsövek. Szalon lorgnottok. Orroslptotok és 1 t szemiiragsk. Anorold légsuly-mérök. Ttrem és i | ablak hömérék. Fényképészeti készülékek f Berlitz Jchool nyelviskola felnőttek részére. BUDAPEST, VII. ken., Erzsébet-körut 15. Sí Rendszeret oktatás urak és hölgyek (esetleg nagyobb gyermekek) részére franczia, anyol, magyar, német, olasz, orosz, román, szerb es spanyol nyelven csakis az illető nem­zetiségű tanítók által. A Berliiz School a párisi világkiál itáson, a nyelvokta'ás terén fölmutatott si e-ért, két arany­és két eziist éremmel lett kitüntetve. Prospektusok ingyen és bérmentve. Fordításokat elvállalunk. í felvétetnek e lap kiadóhivatalában. „jViagyar Színpad." A „Magyar Szinpad"-ra és a „Színházi Lapok"-ra a jövő színházi évadban, vagyis f. é. szep­tember 1-től fogva kedvezményes előfizetést nyitunk. Előfizetési ár: Egy hónapra 3 korona. évadra. . . 20 egesz VVVVVYVVVVVVVVVVV Hirdetések BUDAI HYA1RI SZÍNHÁZ. ^^rw^r-^rww^r-w^www^r^-wwwww-wwwww -wwv vv A »Párisi élet« szövege. Gardefeu Raoulnak, a párisi világfinak meg­tetszik a pályaudvaron Gondremark svéd báró, ifjú, bájos felesége és hogy könyebben hozzá­férhessen párisi tartózkodása alatt, merész tervre határozza el magát. A pályaudvaron idegen­vezetőnek adja ki magát és azzal fogadja Gondre­mark bárót és nejét, hogy Párisban ezidősze­rint minden hotel el van foglalva. Felajánlja azonban szolgálatait és elvezeti őket egv szállóba. Ez a szálló azonban a Gardefeu lakasa. Miután igy megbarátkozik a svéd báróval, hogy a fér, et eltávolítsa nejétől, azt hazudja Gondremarkék­nak, hogy egy özvegy tábornokné fényes estélyt ad, melyre ők is hivatalosak lesznek. A báró szívesen egyezik vele, hogy elmenjen az estélyre. Gardefeu pedig ugy gondolkozik, hogy mialatt a báró az »estélyen« lesz, azalatt ő ostrom alá fogja a szép bárónét Gardefeu nagynénje leányával távol van Páristól. Ez a körülmény éppen kapóra jön Gardefeunek és a gazdá l&n lakásban rendezi az estélyt. Igen ám, de az estélyhez előkelő ven­dégekre is szüksége van a furfangos párisi viveur­nek. Megnyeri tervének vidám barátnőjét, Gab­riellát, a kis kesztyűs leánykát és Fricket, a szolgálatkész susztert. Gabiid a fényesen kiöltö­zik, mint özvegy ezrede né, Frick yd\g mint tengernagy szerepel az estélyen. Ők c-őditik össze az estélyhez szükséges diszes vendegsere­get, amely nem áll másból, mint Gabriella barát­nőiből, házmesterekből, házmesterlányokból és ilyenfajta egyéb népségből. Természetesen mind­nyájan elegánsan fel vannak öltözve erre az alkalomra. Gondremark báró, Gardefeu egyik barátjával, ei is jön az estélyre és ott a szedett­vetett társaságban kitűnően érzi is magát, annál is inkább, mert az egyik szobaleánynak, aki mint a tengernagy felesége szerepel, sikeresen udvarol. A hangul? • mindjobban emelkedik, a jókedv az estélyen már a tetőpontját éri el, mikor egyszerre csak betoppan Gardefeu nagy­nénje. Általános zavar támad, Gondremark meg­tud mindent, Gardefeu le van leplezve, ami neki annál kellemetlenebb, mert az estély alatt, mig a báró távol volt a lakásuktól, hasztalan ostromolta a szép Gondremark bárónét. A harczias brazíliai ösztökéli Gondremark bárót, a ki megjelent az ő á'arczos bálján, hogy a megsértett becsületén ejtett csorbát köszörülje ki és verekeijék meg Gardefeuvel. A svéd báró roppant dühös Gardefeure és hajlandó is a pár­bajra. A brazíliai bolondabbnál bolondabb párbaj­módokat ajánl a két ellenfélnek, a mibe persze azok nem hajlandók beleegyezni. Végre is Gardefeu megkérdi Gondremarkot, hogy volta­képen miért is haragszik rá ? Nem volt t Ián jó a lakás, nem mulatóit e jól az estélyen és nem volt-e nagyon csinos a tengernagyr.énak öltözött szobaleány? Gondremark belátja, hogy neki tulajdonképen nincs o^. haragudni Gardefeure, igy a két haragos kibékül. Gabrie la, az ötletes kis keztyüsleány szintén jelen van az álarezos bálon és annyira megtetszik a harezos brazíliai­nak, hogy az magával viszi hazájába. A székesfővárosi Kioszkba menjen minden uri társaság uzsonnázni, mert Magyarország előkelősége Budapesten csakis ott található. Uj Idők Utm­lilnl •évészatl kép*. hMftap Hcrczej; Ferenc % Negyedévre 4 kereee Szerkesztőség és kiadóhiva­tal: Budapest, Andrássy-út 10. >sám.

Next

/
Oldalképek
Tartalom