MAGYAR SZÍNPAD 1903. szeptember (6. évfolyam 256-270. sz.)
1903-09-17 / 258. szám
1903. szeptem ber 17. 3 N EMZEJJ^^NHAZ. A »Denise« szövege. Berdanncs André gróf szerelmes Brissoték leányába, Denisebe. Családja barátnőjének, De Thauzeltenének elmondja azt, a ki óva inti őt a leánytól, mert annak viszonya volt az ő fiavul: Fernanddal. Miután Fernand szerelmes Márthába, André gróf húgába és már féligmeddig a vőlegénye is, André kérdést intéz jövendőbeli sógorához: mondja meg férfiúi sza.ára, igaz-e az, a mit anyja mondott. Fernand tagadja, hogy viszonya lett volna Denise-el, mire André megkéri a leány kezét Brissotektőí. Denise azonban visszautasítja André gróf házassági ajánlatát és kijelenti, hogy zárdába vonul. A beszélgetés folyamán Denise megtudja, hogy Fernand nőül veszi Márthát. Erre bevallja a grófnak, hogy neki valóban viszonya volt Andréval és ezek után nem lehet nejéve, de a gróf se:n adhatja nővérét a csábítóhoz, a ki őt cserben hagyta. Denise Márthát is f Ivi'ágositja és mindketten zárdába akarnak vonulni. Az utolsó perczben André gróf megbocsát Denisenek, visszatartja a zárdától és feleségül veszi. : Ehm János vendéglőjében a Nemzeti Szinház bérházában FARKAS PALI , hangversenyez. Színház után friss vacsora. PLAST1C0N Andrássy-ut 69. = Színház után mindig friss vaesora. == Kitűnő magyar és franczia konyha. Budweissi sór (á la Salvator). Hamisittatlan borok. Gyönyörű télikertben RáCZ Guszti hírneves zenekara hangversenyez. MENNER OSCÁR, vendéglős. Förster Konrád tiagyVcitdéglíje a Vígszínház és Operaház közelében, V., Váezi-körut 68. (Alkotmány-utcza sarok.) A müncheni Löwenbräu sörfőraktára. Külön termekkel, télikert. Pontos kiszolgálás mellett jó magyar borok, kőbányai Korona és müncheni „Lövenbrän u sörök. ! 0 ALDERONI és Társa j | Budapest, Váezi-utcza 1. ! Színházi ) látcsövek t alumiriumból legkülönbözőbb kiállit tásban HÓÍ látoSÖ I vak loggantyuval • Zelss-téls távosö.ak. Tábori-, vadász és vorseny- » i látcsövek. Szalon lorgnottok. Orroslptotok és 1 t szemiiragsk. Anorold légsuly-mérök. Ttrem és i | ablak hömérék. Fényképészeti készülékek f Berlitz Jchool nyelviskola felnőttek részére. BUDAPEST, VII. ken., Erzsébet-körut 15. Sí Rendszeret oktatás urak és hölgyek (esetleg nagyobb gyermekek) részére franczia, anyol, magyar, német, olasz, orosz, román, szerb es spanyol nyelven csakis az illető nemzetiségű tanítók által. A Berliiz School a párisi világkiál itáson, a nyelvokta'ás terén fölmutatott si e-ért, két aranyés két eziist éremmel lett kitüntetve. Prospektusok ingyen és bérmentve. Fordításokat elvállalunk. í felvétetnek e lap kiadóhivatalában. „jViagyar Színpad." A „Magyar Szinpad"-ra és a „Színházi Lapok"-ra a jövő színházi évadban, vagyis f. é. szeptember 1-től fogva kedvezményes előfizetést nyitunk. Előfizetési ár: Egy hónapra 3 korona. évadra. . . 20 egesz VVVVVYVVVVVVVVVVV Hirdetések BUDAI HYA1RI SZÍNHÁZ. ^^rw^r-^rww^r-w^www^r^-wwwww-wwwww -wwv vv A »Párisi élet« szövege. Gardefeu Raoulnak, a párisi világfinak megtetszik a pályaudvaron Gondremark svéd báró, ifjú, bájos felesége és hogy könyebben hozzáférhessen párisi tartózkodása alatt, merész tervre határozza el magát. A pályaudvaron idegenvezetőnek adja ki magát és azzal fogadja Gondremark bárót és nejét, hogy Párisban ezidőszerint minden hotel el van foglalva. Felajánlja azonban szolgálatait és elvezeti őket egv szállóba. Ez a szálló azonban a Gardefeu lakasa. Miután igy megbarátkozik a svéd báróval, hogy a fér, et eltávolítsa nejétől, azt hazudja Gondremarkéknak, hogy egy özvegy tábornokné fényes estélyt ad, melyre ők is hivatalosak lesznek. A báró szívesen egyezik vele, hogy elmenjen az estélyre. Gardefeu pedig ugy gondolkozik, hogy mialatt a báró az »estélyen« lesz, azalatt ő ostrom alá fogja a szép bárónét Gardefeu nagynénje leányával távol van Páristól. Ez a körülmény éppen kapóra jön Gardefeunek és a gazdá l&n lakásban rendezi az estélyt. Igen ám, de az estélyhez előkelő vendégekre is szüksége van a furfangos párisi viveurnek. Megnyeri tervének vidám barátnőjét, Gabriellát, a kis kesztyűs leánykát és Fricket, a szolgálatkész susztert. Gabiid a fényesen kiöltözik, mint özvegy ezrede né, Frick yd\g mint tengernagy szerepel az estélyen. Ők c-őditik össze az estélyhez szükséges diszes vendegsereget, amely nem áll másból, mint Gabriella barátnőiből, házmesterekből, házmesterlányokból és ilyenfajta egyéb népségből. Természetesen mindnyájan elegánsan fel vannak öltözve erre az alkalomra. Gondremark báró, Gardefeu egyik barátjával, ei is jön az estélyre és ott a szedettvetett társaságban kitűnően érzi is magát, annál is inkább, mert az egyik szobaleánynak, aki mint a tengernagy felesége szerepel, sikeresen udvarol. A hangul? • mindjobban emelkedik, a jókedv az estélyen már a tetőpontját éri el, mikor egyszerre csak betoppan Gardefeu nagynénje. Általános zavar támad, Gondremark megtud mindent, Gardefeu le van leplezve, ami neki annál kellemetlenebb, mert az estély alatt, mig a báró távol volt a lakásuktól, hasztalan ostromolta a szép Gondremark bárónét. A harczias brazíliai ösztökéli Gondremark bárót, a ki megjelent az ő á'arczos bálján, hogy a megsértett becsületén ejtett csorbát köszörülje ki és verekeijék meg Gardefeuvel. A svéd báró roppant dühös Gardefeure és hajlandó is a párbajra. A brazíliai bolondabbnál bolondabb párbajmódokat ajánl a két ellenfélnek, a mibe persze azok nem hajlandók beleegyezni. Végre is Gardefeu megkérdi Gondremarkot, hogy voltaképen miért is haragszik rá ? Nem volt t Ián jó a lakás, nem mulatóit e jól az estélyen és nem volt-e nagyon csinos a tengernagyr.énak öltözött szobaleány? Gondremark belátja, hogy neki tulajdonképen nincs o^. haragudni Gardefeure, igy a két haragos kibékül. Gabrie la, az ötletes kis keztyüsleány szintén jelen van az álarezos bálon és annyira megtetszik a harezos brazíliainak, hogy az magával viszi hazájába. A székesfővárosi Kioszkba menjen minden uri társaság uzsonnázni, mert Magyarország előkelősége Budapesten csakis ott található. Uj Idők Utmlilnl •évészatl kép*. hMftap Hcrczej; Ferenc % Negyedévre 4 kereee Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, Andrássy-út 10. >sám.