MAGYAR SZÍNPAD 1903. június (6. évfolyam 150-170. sz.)

1903-06-16 / 165. szám

Budai Nyári Sziuház. t r • • T •••••• -w 4 VÍGSZÍNHÁZ. A »Dupont» szövege. Első felvonás. Lopin-Chevrette tudós urnák szép felesége van, a ki szívesen fogadja Mau­rice udvarlását. Maurice Párisból jár Varennesbe, hogy imádottjával találkozzék. Évenként egyszer pedig az asszony keresi fel az úrfit Párisban, még pedig ügyesen kieszelt ürügy alatt. A férj­nek ugyanis azt mondja az asszony, hogy vidékre utazik, Dupont nevü iskolatársnőjéhez, a ki testi-lelki jó barátnője és a ki csak azért nem viszonozza látogatásait, mert a férje orvos és nem hagyhatja el betegeit. Lopin-Chevrette azonban egyszerre csak azzal akarja meglepni feleségét, hogy titokban sürgönyöz Montchau­vetbe Dupontéknak, hogy okvetlenül jöjjenek el, mert különben megszakit velük minden össze­köttetést. A mikor megmondja feleségének, hogy a táviratot elküldte, a szerelmesek meg­rémülnek, de Maurice feltalalja magát. Meg­mentette ugyanis egy kis énekesnőnek, Floren­cenak, az életét és rábírja a kiasszonyt, hogy képviselje Dupontné ssszonyt, Dupont szerepét pedig elvállalja Florence kedvese, Edgard ügyész. Az ál-Dupontok megjelennek, a tudós örömmel fogadja őket. De váratlanul távirat érkezik Montchauvetből: — Még ma érkezünk, Dupont. A Dupontok tehát mégis léteznek. És a szerelmesek ismét rémüldöznek: — Mi lesz ebből ?! Második felvonás. Jönnek a Dupontok; egy öreg Dupont és gyámfia: Évariste. A Dupont czitr.re érkezett táviratot félreértésből ugy értelmezik, hogy az csakugyan nekik szól. Az öreg Dupont ugyanis apró hirdetésben ideiglenes feleségét keresett a gyámfia számára­a ki Párisba készül diáknak és a kit meg akar menteni a kokottok kísértéseitől. Dupont meg, jelenik Lopin Chevrette házánál és azt hiszi, hogy ott majd válogathat ideiglenes feleséget. Képzelhető, milyen hangon beszélget a tudós házánál megjelent uri társasággal. A bonyo­dalom annyira kuszálódik, hogy Lopin bele­betegszik és ideggyógyintézetbe viszik. Harmadik felvonás. Lopinnal elhitetik, hogy a Dupont családról csak rémképzetek kínozzák, mert Duponték nem is léteznek, nem is voltak nála. Csakhogy most sorra megjelen­nek a különféle Dupontok. Egy vidéki szín­igazgató furfangjának segítségével még jobban elbolonditják az öreg tudóst, a ki végül megn esketteti feleségét és Mauricet, hogy soha többé a Dupont nevet nem fogják előtte emlegetni. Eegszünt a hajhullás és korpa képződés! = MI mindnyájan megkérdeztük orvosunkat. Petrol-balzsam keßem es fllatu im a legjobb e nemű acer, mely meg­akadályoxxa a hajhullást ée a korpa képződését, a hajat bársonysimává, fényessé és hajlékonynyá teszi. Sgy üveg Iára 3 borona. Egyedüli főraktár: Petrovics Miklós drogilista Budapazt, Bee«? utoza 2. szám. KASAIN Ó SÖRGSARNOK a Fő*. Hyárl Színházzal szemben. Kellemes kerthelyiség az udvaron. Legjobb ételek, Italok és gyors kiszolgálás. Szinház után friss vacsora. Ehmann J.-fé!e vendéglő. A »San-Toy« szövege. Első felvonás. Történik Csinka-Csong utczá­ján. Jen-Ho mandarinnak San-Toy nevü leányát, a kinai törvények szerint, Pekingbe kellene kül­denie, hogy ott a császár női testőrségében szolgálatot teljesítsen. Jen-Ho azonban nem akar megválni leánykájától és ezért fiuruhában járatja, azt irván a császárnak, hogy neki nincs lánya, csak fia. A mandarin titkáról senki más nem tud Csinka-Csong városában, csak Fo-Hop, a kinai diák, a ki nőül akarja venni San-Toyt. San-Toy azonban Bobbiet, az angol konzul fiát szereti. Jen-Ho elküldi Csu-Li nevü szolgáját Pekingbe a császárhoz, azzal az üzenettel, hogy neki csak fia van. Alig indul útjára a szolga, megérkezik a császár erélyes parancsa, hogy Jen-Ho azonnal küldje San-Toyt Pekingbe. San­Toy indul is, de vele megy Bobbie is, a kit az atyja küld politikai küldetésben Pekingbe. Mikor a hajó elindul a szerelmesekkel, Fo-Hop boszu­ból elárulja, hogy San-Toy leány, mire az egész társaság, angolok és kínaiak egyaránt, felkerekedik és a fiaialok után megy Pekingbe. Második és Harmadik felvonás. Történik a kinai császár palotájában. Csu-Li eljár külde­tésében. Jelenti a császárnak, hogy Jen-Ho nem küldheti a leányát, mert az — fiu. De San-Toy ekkor már Pekingben jelentkezett, be is soroz­ták a női testőrezredbe és igy Csu-Li hazug­ságáért, melyben tulajdonképen ártatlan, halállal kell, hogy bűnhődjék. Kellemetlen helyzetéből régi barátnője, Vun-Lung, a császári testőr­hölgyek tizedese menti ki, a ki őt San-Toy kapitányi ruhájába öltözteti és mint kapitányt mutatja be a női testőrgárdának. Ekkor azon­ban ujabb baj történik. A császár szemet vetett San-Toyra és nejévé akarja tenni. Csakhamar azonban az anyacsászárné tilalma folytán, meg­másítja az elhatározását és San-Toy végre is megkapja az ő szerelmes Bobbieját. Dalok a San-Toy-böl. »A B C« duett. l. San-Toy: Megtanit-e egy pár szóra Szépre, jóra mesterem, ? Gazdag csókban nemde édes Az az édes szerelem ? Bobbie: Ki a leczkéit kirójja, Tanítója, jó, leszek. San-Toy: S én olyant, mi bántja kérem, Megigérem nem teszek. Bobbie: »A« az angyal, »B« az bájos, »Cs« az csók, »D« találd ki drágalátos Bűnös lecke, drága csók. »E« az édes, »F« az finom, »G« galambom. En vagyok, te vagy az San Toy: Es ha igy szabadna hivnom, Oh én mindent ráhagyok, Ugy oktat ki szépre-jóra, Mint oktondi kis bébét. Bár csak •tudnám szórói-szóra A szerelmi a-b-czét. Minden szónak édessége Ep olyan, mint a mézé Kár, hogy itt az óra vége : Nincs ennél szebb a-b-cz-é. 2. San-Toy: Oh, ne hagyja kérem félbe Mig betéve nem tudom Kész vaggok uj csókot vár ni Önnel járni jó uton. Bobbie: Igy tanitom szépre-jóra Mint egy kedves, kis bébét. Tudni fogja szórói-szóra A szerelmi a-b-czét. Minden szónak édessége, Ép olyan, mint a mézé, Kár, hogy itt az óra vége Nincs ennél szebb ABC. Bobbie: Kitanítom önt igérem, Kézbe kérem, jó, ha szól »H« az, hogy szeressünk hiven, »1« imádlak, »J« ha jó vagy, 1903. junius 16. »K« az kérem kis kezed »L« az lángol már a vérem, »M« az mámor s élvezet. Ezt a szivem tudja jól. S igy a többi, lássuk szépen Még csak egy próbát teszek. »N« betűnél tartunk éppen. San-Toy: »N« betű az: nőd leszek. Egy forintért készül egy darab legszebb kivitelű Hakart-lénykÓp. — Különlegességek gyermek-felvételekben — BABERFELD K. elsőrangú fényképészeti műterme, Budapest, EskU-nt 6. Kigyó-ntcza 5. sz, (Klotild­palota). A kirakatok megtekintését figyelemoe ajan­lom a n. é. közönségnek. V Szinház után szórakozás! „EUROPA" nagy kávéház váezi-körut 37. (Hajós-utcza sarkán.) Elsőrangú látványosság I OLÁH SÁNDOR hírneves szólista zenekara. Hldtg buffet. Hamisítatlan italok. Külön hölgytarmak. Bohém-tanya. Reggelig nyitva. Rosenbcrg Lajos, kávés. Károlj-körut 16. ,Angol Királynál 4 és mindenki arról gon­doskodik, hogy jó, Ízlé­ses ruha szükségletét az Kiroly-könrt 16. KLEIN ES SCWARTZ FÉRFI-SZABÓK Budapesten, IV., Karoly-körut 16. sz. szerezze be, hol a legnagyobb férti-, riu- és g.'ér­mék ruha raktár a legválasztékosabb tiszta gyapjú, bel-, valamint kül­földi szövetekből elkészítve a legjutányosabb áron // rendelkezésére. Tavaszi áraink: Felöltő 12 frttól, Ulster és Ragián 14 forinttól, Csíkos Sacco öl­töny 12 forinttól feljebb. Gyermek-ruha. vala­mint férfi ruha külön­legességek. KOlön mértekosztály!

Next

/
Oldalképek
Tartalom