MAGYAR SZÍNPAD 1903. április (6. évfolyam 92-118. sz.)
1903-04-27 / 115. szám
175 1903. április 14. VÍGSZÍNHÁZ. »Az élet völgye« szövege. I. felvonás. Az őrgrófságnak egy völgyében, a porosz hatarnál, régi idők óta abból szerzik meg a lányok a kelengyét, hogy a székvárosba elmennek dajkáknak, ott megszedik magukat és ha hazatérnek, gyermekük atyja nőül veszi őket. Dajka-királyt is választanak, a ki az ő érdeküket képviseli. A vén, zsémbes őrgróf égsz erre csak megtiltja a dajkakirályságot és üldözni kezdi a dajkákat. A szigorú tilalmat Grunzenau egyházi tanácsos hozza a völgybe. Sass, a plébános, szemére is lobbantja, hogy az őrgróf csak azért lett egyszerre oly erkölcsössé, mert nincs szüksége dajkára, pedig nagyon szeretne utódot. Hans, a dajkakirály, megsérti Grunzenaut és ezért a székvárosba idézik. El kell válnia Lisbethjétől, a ki őt vasárnapi fiúgyermekkel ajándékozta volt meg. II. felvonás. Az őrgróf udvarán vagyunk. Az őrgróf mindenféle életelixirrel igyekezik uj életrekelni. Elfogadja a kuruzsló tanácsát, és vadászatra indul, hogy aztán visszatérve fiatal nejéhez, elérje szive vágyát. Előzőleg nagyon megfenyegeti Lisbethet, a ki a kedvese után érkezett a kastélyba, Hansot pedig szigorú felügyelet alá helyezi. A legényt ugyanis besoroztatta gárdistának, a hol ő lesz az egyetlen fiatal katona. Az őrgróf a felesége előtt is megemlékezik a dajkakirályról, és ezzel felkelti az őrgrófné kíváncsiságát, a mit a kis fenség azonban erősen titkol. III. felvonás. Az őrgrófné elcsalogatja Hansot a posztjáról. Nagyon megtetszik neki a legény és külön műtermet rendeztet be a számára, a hol az órásmesterséget folytathatja és a hol az őrgrófné szabadon meglátogatja. IV. felvonás. Százegy ágyúlövés hirdeti, hogy az őrgrófné teljesítette az őrgróf forró kívánságát. Az őrgróf szörnyen örül, jókedvet akar árasztani mindenfelé és az Elet völgye is visszanyeri régi privilégiumait. Hans ismét hazakerül, megbékül az ő Lisbethjével is, bár megvallja, hogy egyszer kirúgott a hámból. Bártfa gyógyfürdő SÁROS VÁRMEGYE. Posta-, tArirda- és vasnti Állomás. 6000 hold gyönyörű fenyveserdő. Kárpáti gyógy- és fürdőhely a Beszkid déli lejtőjen. Kitűnő gyógyhatású égvényes sós-saras savanyúvizek. = Kiváló éghajlati ós terep-gyógyhely. — Enyhe, balzsamos, por- és ssólmentes levegő. Hideg és meleg ásványvíz, vasláp- és fenyő-fürdők Orvos-forrás kiváló égvényes sós-savanyuviz. Tüdő- és gégebetegeknek elismert szaktanárok által legmelegebben ajánlva. Alkatrészei folytán hasonló mása a Selters-vizének. Elismert kitűnő felszerelésű hidegviz gyógyintézet. Tej-savó- es hefirhttra. Villamos-gyógykeaelés. Massage. Ő esdsz, és kir. felsége Istenben boldogult Erzsébet királyné nyári tartózkodási helye 1895. évben. B a 1 f gyógyfürdő ( s°p r° n Széltől teljesen védett, ercős hegyekkel boritott ve gy'iatlanban fekszik. Kénes-vasas iszapja a hivatalos vegyelemzés szerint 18-szor múlja felül vastartalom h'.mus-sav és ható anyagok tekintetében a világhírű Franzensbadi móorföldet. Lithiumos és kénes vsass forrásaival, villamos-, VÍB- e's villamos jenyfürdőivel, továbbá hidegvisgyógyintézetével joggal megérdemli, hogy az orvosok és gyógyulást keresők figyelembe vegyék. Ritka gyógyhatányai következtében főleg csúzos, köszvényes bántalmaknál, vese- és hólyagbántulmaknál, női bántalmak és idegbajoknál használható. A balfi lithiumos savanyúvíz páratlan gyógyhatású vese-, hőlyagbajóknál és köszvénynél, lithiumtartalma tekintetében messze túlszárnyalja az összes külföldi ásványvizeket. Főraktára: Budapesten, Édeskuty L. udvari szállítónál, Erzsébet-ter 8. Bővebb felvilágosítással szolgál: Balf, kénes-iszapfürdő igazgatósága Vasút, posta és telefon helyben. MAGYAR SZÍNHÁZ. »A drótostót« szövege. Előjáték. A kis drótostótokat útnak eresztik szüleik. Mielőtt elváodorolnának Jankut és Zsuzsát eljegyzik egymásnak, s Zsuzsa kikunyorál egy ezüst forintot Pfefferkorn hagymakereskedőtől, tizenkétéves vőlegénye számára. Pfefferkorn váltót vesz a gyermektől pénze ellenében. Az első felvonás tiz évvel később, Budapesten játszik. Janku Pfefferkorn ajánlatára Günther bádogosmester műhelyébe kerül, Günther jobbkeze lesz, s a bádogosmester — miután ő inkább politizálgatni szeret — üzlete vezetését teljesen a fiúra bizza, s leánya, Miczi kezét is neki szánja. Éppen az eljegyzésre készülnek, mikor megérkezik hazulról Zsuzska. Ő Milost, a Budapesten katonáskodó földijét szereti, s utána jön szintén Pfefferkorn közvetítésével a fővárosba. Pfeferkorn Güntherékhez protegálja be a lányt szobalánynak, s miután azt hiszi, hogy Fruska még mindig Jankut szereti, az eljegyzési ünnepélyen nagy zavart okoz, elmondja, hogy Jankunak már van menyasszonya Zsuzsa. A hirmadik felvonás színhelye a Milos kaszárnyája Miczi és Zsuzsa felkeresik Milost, s megmagyaráznak neki mindent. Egy csomó bohóság után Miczi Jankué, Zsuzsa pedig az ő Milosáé lesz. NÉPSZINHAZ. A »Khinai mézeshetek« szövege. I. felvonás. Ylang-Ylangban, egy fogadó kertjében. Hang-Csaó császár Európába küldi admirálisát, Hi-Lungot, hvgy keressen számára feleséget. Hi-Lung eredmény nélkül tér vissza, senkinek sem kell a császár, a ki roppant rut ember és azonkívül Hi-Lung mindenkinek azt mondja, hogy a fénykép eredetije — hordár. Sámuel Payne, egy angol em er, ifjú feleségével, Maryvel és négy nyoszolyólánynöal Khinába jön, hogy itt töltse mézesheteit és egyúttal felkeresse unokaöcscsét Tomot, a ki egy utczai énekesnőért bomlik. Ez az énekesnő senki más, mint Zu-Zu herczegnő, a császár unokahuga. Zu-Zu kezére pályáznak Hi-Lung és a császár kanczellárja. Minthogy Hi-Lung nem hoz feleséget a császárnak, arra Ítélik, hogy gereblyekkel agyoncsiklandoz^ák. Megérkezik Mrs. Brown is Londonból, a kit a császár »hivatalos anyós«nak szerződtetett. Ez a Mrs. Brown Payne régi kedvese és itt most folyton üldözi szereimévei. II. felvonás. Történik ugyanott. Mary rajtacsípi férjét Mrs. Brownnal és bosszút esküszik. Hi-Lung — leánynak nezve őt — a császár feleségének szánja, Mary belemegy a tréfába és a császár meg is csókolja őt. A törvény pedig azt mondja, hogy a kit a császári ház valamelyik tagja megcsókol, azzal össze kell házasodnia. Így a császár eljegyzi Maryt. HiLung jutalmul, hogy feleséget szerzett a császárnak, kéri Zu-Zu herczegnő kezét, mit a császár meg is igér neki. De közben Tom megismerteti nagybátyjával szerelmét, a herczegnőt, Payne megcsókolja Zu Zut, a császár és kísérete meglátják ezt és igy most Paynenek — a törvény értelmében — nőül kell vennie a herczegnőt. III. felvonás. A császári palotában. Paynet kinevezik Sa-Mu herczegnek és nőül kell vennie Zu-Zu herczegnőt. A császár pedig várja menyasszonyát: Maryt, Payne feleségét. A bonyodalmat Fi-Fi pinczérlány, Tom volt barátnője, oldja meg. Tomot orvosnak öltözve hozza a palotába és elősegíti Tom és a herczegnő szökését. Ő maga pedig énekesnőnek öltözik és Mary helyett jelentkezik a császárnál, lg a császár Fi-Eit veszi feleségül, Zu-Zu Tomé lesz, Payne pedig folytatja Maryvel a írL.o heteket ott, a hol elhagyta. Ü j aranyosé ntytyel bárki azennal moshatóan ujj* aranyozhat elavult tükör- és képrámát, szobrot, stb. Üvegje ecsettel 80 kr, negyedliteres 3 frt, nyolczadliteres 1 frt 60 kr. Megrendelhető: — Ktrtész Tédornál, Budapatt, Krlstéf-tér. — fÖVÁROSI NYÁR? SZÍNHÁZ »A svihákok« szövege. I. felvonás. (Színhely : Berlin, a rendőrség épület.) Gilka Adolár herczeg megbízatást kap egy német uralkodó fejedelemtől, hogy kedvesének végkielégítés gyanánt adjon át egy nyakéket. Gilka herczeg időközben megismerkedik Mimi tánczosnővel s elveszíti az ékszert meg ezzel együtt ezer márkát. Az ékszert a két svihák, Blitz Fritz és felesége megtalálja, de midőn az ezer márkát felakarják váltani, gyanúba fogja őket a vendéglős és bekíséri a rendőrségre, a hol későbben Gilka herczeg és Mimi is megjelenik. Az egyedül levő Blitzet bírónak nézve, előadják ügyüket; erre Blitz abba a czellába küldi a herczeget és Mimit, mely az ő számukra volt kijelölve, jó maga és felesége pedig elmenekül. II. felvonás. (Színhely : Berlin mellett egy fürdőhely.) Gilka herczeg nem akarja, hogy az uralkodó fejedelem megtudja az ékszer elvesztését és azért az újságban csak annyit hirdet, hogy a nyakék megtalálója ötezer márka jutalom ellenében deponálja ezt X. fürdőhely polgármesterénél. Blitz és felesége erre a fürdőhelyre utazik, a hol nagy előkészületek között várják már a herczeget. A vendégfogadós félreértése folytán Blitzéket nézik a herczegi párnak és a egnagyobb tiszteletben részesitik őket. Időközben Blitzék nem kis meglepetésére kisül, hogy a fogadós egyben a polgármester is, a ki pedig őket a herczegéknek hiszi, azért nem adhatják át az ékszert. Megérkezik Gilka herczeg is Mimivel és nem csekély ámulatára Blitzet mutatják be neki, mint Gilka herczeg. A bonyodalom még fokozódik, a mikor Gilka Blitzet felelősségre vonva, ez az ékszerről tesz említést, miáltal a herczeg abba a hitbe ejti, hogy 5 az ékszerész, a kinél a herczeg ötezeromárkáért megrendelte az ékszer mását a duzzgó Mimi számára. Mikor a herczeg az ékszert átveszi, ki akarja fizetni, akkor sül ki, hogy az a fejedelem kedvesének végkielégitésere szolgáló ékszer és ő elajándékozta Miminek. Blitz és felesége a rendőrség elől ugy menekül, hogy két fürdőző gazda ruháját magukra öltve, ellovagolnak. III. felvonás. (Bálterem.) Gilka herczeg minden áron vissza akarja keresni az ékszert, szerződteti a svihákokat, a kik marokkói bűvész ruhában jelennek meg és különböző hókuszpókusz közt elcserélik Mimi ékszerét az időközben megérkezett 500 márkás utánzattal. Alig, hogy a herczeg fellélegzik, jön a fejedelem udvarmesteretői egy távirat, a mely megnyugtatja a herczeget, hogy az elveszett ékszer hamis s csak 500 márkát ér, ne aggódjék tehát. A bonyodalom igy véget is ér általános vigasság közepette. VARIETÉ SZÍNPADOKfővárosi orfeum WALDMAHN IMRE i(u(atő. Nagymezö-ateia 17. Ma és mindennap A szép Galathea. Suppé operettje A 7 Cak:e-Walk tánezosnő, még néhány napig. Tarka Színpad Újdonság 1 UJdont L A kritikus nap Bohózat 1 felvonásban. Aga a lebegő rejtély és a többi áprilisi attrakezió. i Nappali pénztár 10-1 és 3—6. A téli kertben reggel & ériig Viril Dok cslgányzenekara hangversenyei .