MAGYAR SZÍNPAD 1903. április (6. évfolyam 92-118. sz.)

1903-04-27 / 115. szám

175 1903. április 14. VÍGSZÍNHÁZ. »Az élet völgye« szövege. I. felvonás. Az őrgrófságnak egy völgyé­ben, a porosz hatarnál, régi idők óta abból szerzik meg a lányok a kelengyét, hogy a szék­városba elmennek dajkáknak, ott megszedik magukat és ha hazatérnek, gyermekük atyja nőül veszi őket. Dajka-királyt is választanak, a ki az ő érdeküket képviseli. A vén, zsémbes őrgróf égsz erre csak megtiltja a dajkakirálysá­got és üldözni kezdi a dajkákat. A szigorú tilalmat Grunzenau egyházi tanácsos hozza a völgybe. Sass, a plébános, szemére is lobbantja, hogy az őrgróf csak azért lett egyszerre oly erkölcsössé, mert nincs szüksége dajkára, pedig nagyon szeretne utódot. Hans, a dajkakirály, megsérti Grunzenaut és ezért a székvárosba idézik. El kell válnia Lisbethjétől, a ki őt vasár­napi fiúgyermekkel ajándékozta volt meg. II. felvonás. Az őrgróf udvarán vagyunk. Az őrgróf mindenféle életelixirrel igyekezik uj életrekelni. Elfogadja a kuruzsló tanácsát, és vadászatra indul, hogy aztán visszatérve fiatal nejéhez, elérje szive vágyát. Előzőleg nagyon megfenyegeti Lisbethet, a ki a kedvese után érkezett a kastélyba, Hansot pedig szigorú felügyelet alá helyezi. A legényt ugyanis be­soroztatta gárdistának, a hol ő lesz az egyetlen fiatal katona. Az őrgróf a felesége előtt is meg­emlékezik a dajkakirályról, és ezzel felkelti az őrgrófné kíváncsiságát, a mit a kis fenség azonban erősen titkol. III. felvonás. Az őrgrófné elcsalogatja Hansot a posztjáról. Nagyon megtetszik neki a legény és külön műtermet rendeztet be a számára, a hol az órásmesterséget folytathatja és a hol az őrgrófné szabadon meglátogatja. IV. felvonás. Százegy ágyúlövés hirdeti, hogy az őrgrófné teljesítette az őrgróf forró kívánságát. Az őrgróf szörnyen örül, jókedvet akar árasztani mindenfelé és az Elet völgye is visszanyeri régi privilégiumait. Hans ismét hazakerül, megbékül az ő Lisbethjével is, bár megvallja, hogy egyszer kirúgott a hámból. Bártfa gyógyfürdő SÁROS VÁRMEGYE. Posta-, tArirda- és vasnti Állomás. 6000 hold gyönyörű fenyveserdő. Kárpáti gyógy- és fürdőhely a Beszkid déli lejtőjen. Kitűnő gyógyhatású égvényes sós-saras savanyúvizek. = Kiváló éghajlati ós terep-gyógyhely. — Enyhe, balzsamos, por- és ssólmentes levegő. Hideg és meleg ásványvíz, vasláp- és fenyő-fürdők Orvos-forrás kiváló égvényes sós-savanyuviz. Tüdő- és gége­betegeknek elismert szaktanárok által legmele­gebben ajánlva. Alkatrészei folytán hasonló mása a Selters-vizének. Elismert kitűnő felszerelésű hidegviz gyógyintézet. Tej-savó- es hefirhttra. Villamos-gyógykeaelés. Massage. Ő esdsz, és kir. felsége Istenben boldogult Erzsébet királyné nyári tartózkodási helye 1895. évben. B a 1 f gyógyfürdő ( s°p r° n Széltől teljesen védett, ercős hegyekkel bori­tott ve gy'iatlanban fekszik. Kénes-vasas iszapja a hivatalos vegyelemzés szerint 18-szor múlja felül vastartalom h'.mus-sav és ható anyagok tekintetében a világhírű Franzensbadi móorföldet. Lithiumos és kénes vsass forrásaival, villamos-, VÍB- e's villa­mos jenyfürdőivel, továbbá hidegvisgyógyinté­zetével joggal megérdemli, hogy az orvosok és gyógyulást keresők figyelembe vegyék. Ritka gyógy­hatányai következtében főleg csúzos, köszvényes bántalmaknál, vese- és hólyagbántulmaknál, női bántalmak és idegbajoknál használható. A balfi lithiumos savanyúvíz páratlan gyógyhatású vese-, hőlyagbajóknál és köszvénynél, lithiumtartalma tekintetében messze túlszárnyalja az összes külföldi ásványvizeket. Főraktára: Budapesten, Édeskuty L. udvari szállítónál, Erzsébet-ter 8. Bővebb felvilágosítással szolgál: Balf, kénes-iszapfürdő igazgatósága Vasút, posta és telefon helyben. MAGYAR SZÍNHÁZ. »A drótostót« szövege. Előjáték. A kis drótostótokat útnak eresztik szüleik. Mielőtt elváodorolnának Jankut és Zsuzsát eljegyzik egymásnak, s Zsuzsa ki­kunyorál egy ezüst forintot Pfefferkorn hagyma­kereskedőtől, tizenkétéves vőlegénye számára. Pfefferkorn váltót vesz a gyermektől pénze ellenében. Az első felvonás tiz évvel később, Buda­pesten játszik. Janku Pfefferkorn ajánlatára Günther bádogosmester műhelyébe kerül, Günther jobbkeze lesz, s a bádogosmester — miután ő inkább politizálgatni szeret — üzlete vezetését teljesen a fiúra bizza, s leánya, Miczi kezét is neki szánja. Éppen az eljegyzésre készülnek, mikor megérkezik hazulról Zsuzska. Ő Milost, a Budapesten katonáskodó földijét szereti, s utána jön szintén Pfefferkorn közvetítésével a fővárosba. Pfeferkorn Güntherékhez protegálja be a lányt szobalánynak, s miután azt hiszi, hogy Fruska még mindig Jankut szereti, az el­jegyzési ünnepélyen nagy zavart okoz, elmondja, hogy Jankunak már van menyasszonya Zsuzsa. A hirmadik felvonás színhelye a Milos kaszárnyája Miczi és Zsuzsa felkeresik Milost, s megmagyaráznak neki mindent. Egy csomó bohóság után Miczi Jankué, Zsuzsa pedig az ő Milosáé lesz. NÉPSZINHAZ. A »Khinai mézeshetek« szövege. I. felvonás. Ylang-Ylangban, egy fogadó kertjében. Hang-Csaó császár Európába küldi admirálisát, Hi-Lungot, hvgy keressen számára feleséget. Hi-Lung eredmény nélkül tér vissza, senkinek sem kell a császár, a ki roppant rut ember és azonkívül Hi-Lung mindenkinek azt mondja, hogy a fénykép eredetije — hordár. Sámuel Payne, egy angol em er, ifjú feleségé­vel, Maryvel és négy nyoszolyólánynöal Khinába jön, hogy itt töltse mézesheteit és egyúttal fel­keresse unokaöcscsét Tomot, a ki egy utczai énekesnőért bomlik. Ez az énekesnő senki más, mint Zu-Zu herczegnő, a császár unokahuga. Zu-Zu kezére pályáznak Hi-Lung és a császár kanczellárja. Minthogy Hi-Lung nem hoz fele­séget a császárnak, arra Ítélik, hogy gereblyek­kel agyoncsiklandoz^ák. Megérkezik Mrs. Brown is Londonból, a kit a császár »hivatalos anyós«­nak szerződtetett. Ez a Mrs. Brown Payne régi kedvese és itt most folyton üldözi szereimévei. II. felvonás. Történik ugyanott. Mary rajtacsípi férjét Mrs. Brownnal és bosszút eskü­szik. Hi-Lung — leánynak nezve őt — a csá­szár feleségének szánja, Mary belemegy a tré­fába és a császár meg is csókolja őt. A törvény pedig azt mondja, hogy a kit a császári ház valamelyik tagja megcsókol, azzal össze kell házasodnia. Így a császár eljegyzi Maryt. Hi­Lung jutalmul, hogy feleséget szerzett a császár­nak, kéri Zu-Zu herczegnő kezét, mit a császár meg is igér neki. De közben Tom megismerteti nagybátyjával szerelmét, a herczegnőt, Payne megcsókolja Zu Zut, a császár és kísérete meg­látják ezt és igy most Paynenek — a törvény értelmében — nőül kell vennie a herczegnőt. III. felvonás. A császári palotában. Pay­net kinevezik Sa-Mu herczegnek és nőül kell vennie Zu-Zu herczegnőt. A császár pedig várja menyasszonyát: Maryt, Payne feleségét. A bonyodalmat Fi-Fi pinczérlány, Tom volt barát­nője, oldja meg. Tomot orvosnak öltözve hozza a palotába és elősegíti Tom és a herczegnő szökését. Ő maga pedig énekesnőnek öltözik és Mary helyett jelentkezik a császárnál, lg a császár Fi-Eit veszi feleségül, Zu-Zu Tomé lesz, Payne pedig folytatja Maryvel a írL.o heteket ott, a hol elhagyta. Ü j aranyosé ntytyel bárki azennal moshatóan ujj* aranyozhat elavult tükör- és képrámát, szobrot, stb. Üvegje ecsettel 80 kr, negyedliteres 3 frt, nyolczadliteres 1 frt 60 kr. Megrendelhető: — Ktrtész Tédornál, Budapatt, Krlstéf-tér. — fÖVÁROSI NYÁR? SZÍNHÁZ »A svihákok« szövege. I. felvonás. (Színhely : Berlin, a rendőrség épület.) Gilka Adolár herczeg megbízatást kap egy német uralkodó fejedelemtől, hogy kedvesé­nek végkielégítés gyanánt adjon át egy nyakéket. Gilka herczeg időközben megismerkedik Mimi tánczosnővel s elveszíti az ékszert meg ezzel együtt ezer márkát. Az ékszert a két svihák, Blitz Fritz és felesége megtalálja, de midőn az ezer márkát felakarják váltani, gyanúba fogja őket a vendéglős és bekíséri a rendőrségre, a hol későbben Gilka herczeg és Mimi is meg­jelenik. Az egyedül levő Blitzet bírónak nézve, előadják ügyüket; erre Blitz abba a czellába küldi a herczeget és Mimit, mely az ő számukra volt kijelölve, jó maga és felesége pedig el­menekül. II. felvonás. (Színhely : Berlin mellett egy fürdőhely.) Gilka herczeg nem akarja, hogy az uralkodó fejedelem megtudja az ékszer elvesztését és azért az újságban csak annyit hirdet, hogy a nyakék megtalálója ötezer márka jutalom ellenében deponálja ezt X. fürdőhely polgár­mesterénél. Blitz és felesége erre a fürdőhelyre utazik, a hol nagy előkészületek között várják már a herczeget. A vendégfogadós félreértése folytán Blitzéket nézik a herczegi párnak és a egnagyobb tiszteletben részesitik őket. Idő­közben Blitzék nem kis meglepetésére kisül, hogy a fogadós egyben a polgármester is, a ki pedig őket a herczegéknek hiszi, azért nem adhatják át az ékszert. Megérkezik Gilka herczeg is Mimivel és nem csekély ámulatára Blitzet mutatják be neki, mint Gilka herczeg. A bonyo­dalom még fokozódik, a mikor Gilka Blitzet felelősségre vonva, ez az ékszerről tesz említést, miáltal a herczeg abba a hitbe ejti, hogy 5 az ékszerész, a kinél a herczeg ötezeromárkáért megrendelte az ékszer mását a duzzgó Mimi számára. Mikor a herczeg az ékszert átveszi, ki akarja fizetni, akkor sül ki, hogy az a feje­delem kedvesének végkielégitésere szolgáló ékszer és ő elajándékozta Miminek. Blitz és felesége a rendőrség elől ugy menekül, hogy két fürdőző gazda ruháját magukra öltve, ellovagolnak. III. felvonás. (Bálterem.) Gilka herczeg minden áron vissza akarja keresni az ékszert, szerződteti a svihákokat, a kik marokkói bűvész ruhában jelennek meg és különböző hókusz­pókusz közt elcserélik Mimi ékszerét az idő­közben megérkezett 500 márkás utánzattal. Alig, hogy a herczeg fellélegzik, jön a fejedelem udvarmesteretői egy távirat, a mely megnyug­tatja a herczeget, hogy az elveszett ékszer hamis s csak 500 márkát ér, ne aggódjék tehát. A bonyodalom igy véget is ér általános vigasság közepette. VARIETÉ SZÍNPADOK­fővárosi orfeum WALDMAHN IMRE i(u(atő. Nagymezö-ateia 17. Ma és mindennap A szép Galathea. Suppé operettje A 7 Cak:e-Walk tánezosnő, még néhány napig. Tarka Színpad Újdonság 1 UJdont L A kritikus nap Bohózat 1 felvonásban. Aga a lebegő rejtély és a többi áprilisi attrakezió. i Nappali pénztár 10-1 és 3—6. A téli kertben reggel & ériig Viril Dok cslgány­zenekara hangversenyei .

Next

/
Oldalképek
Tartalom