MAGYAR SZÍNPAD 1903. február (6. évfolyam 32-59. sz.)
1903-02-06 / 37. szám
Budapesti színpadok. Budapest, február 6. A Vigszinház tegnapi bemutató estéje ismét egy hazai szerzőnek hozott zajos sikert. Fényes Samu Bacsányi czimü színmüve, hasonlóan a nagytehetségű szerző első darabjához, a Kurucz Feja Dávid-hoz, a hazafias érzéseknek igazi apologiája, mely szivében ragadja meg a nezot. Ennek a hatásnak hódolt meg a tegnapi bemutatón a minden zugában tömött ház, mely a szerzőt minden felvonás után zajosan ünnepelte. Mintaszerű volt a Bacsányi előadása is s különösen nagy hatással játszott Varsányi Irén, Haraszty Hermin, Hegedűs, Góth, Fenyvesi és Balassa. A darab egyes jelenéseiben a szereplők nyílt szinen is zajos tapsokat arattak, a felvonások végével pedig megszámlálhatatlanul sokszor hívták őket a szerzővel egyetemben. A premier zajos sikere után itélve, Fényes darabja erősen meg fogja állni helyét a műsoron. * A Nemzeti Szinház-ban napról-napra folynak a próbák Martos Ferencz Simonyi óbester czimü darabjából. Az érdekes újdonság bemutatóját e hónap közepére tervezik a fő nőt szerepben Márkus Emiliával. A szinház két legutóbbi nagysikerű újdonsága, a Monna Vanna és a Lady Windermere legyezője lankadatlan érdeklődés mellett tartja magát a műsoron s mindkettő zsúfolt házakat csinál. * A Magyar Királyi Opera legközelebbi érdekes eseménye Hubay Jenő : Moharózsa czimü eredeti dalmüvének a bemutatója lesz, melyet a legkiválóbb gonddal készitenek elő. A dalmű, melynek szövegkönyvét Ruttkai György, az ismert szinházi kritikus irta, a legfestőibb kiállításban fog a lámpák elébe kerülni s zenei körökben nagy sikert várnak tőle. A Moliarózsa bemutatója az eddigi megállapodások szerint, e hónap 14-ikén lesz. Premier-szinlapját itt adjuk: Moharózsa. — Zenei novella 4 képben. Szövegét Uuida: »Egy pár kis Jaczipöl czimü müve után, irta: Ruttkai György. Zenéjét szerzette: Hubay Jenő. — Személyek: Flamen, festő — ... — Fochnicsek Róbert, a barátja ... Dalnoki V. Malchior ... - — Kárpát Bébé Szoyer I. Jeannet, favágó Beck Lizett, gyümölcsárus .. . ... Payer M. Voisenné ... — — - Valent V. Krebsné ... Flattné G. Vendelin apó ... ... — .. Szemere * A Népszínház legközelebbi újdonsága, mint értesülünk, a Hektor kisasszony czimü operett lesz a két fő női szerepben Hegyi Arankával és Ledofsky Gizellával. Az operett bemutatójának idejét, természetesen nem állapitoiták meg, minthogy a Bob herczeg rendkívüli sikere egyre tart. A Bob herczeg-nek jövő kedden lesz a második jubiláris (50-ik) előadása, melyet egyfolytában ér meg, a mire még nem volt példa magyar operett színpadon. Az ür.nepi előadás alkalmára, mint értesülünk, nagy óvácziókban készülnek részesíteni Fedák Sérit, a kit a rendkívüli siker dicsősége illet és Ledofsky Gizellát, a ki művészi énekével és játékával segítőtársa volt a siker kivívásában. A Kereskedelmi Alkalmazottak Egyesületének vasárnapi hangversenye iránt, mely a Vigadó nagytermében lesz, olyan széleskörű érdeklődés nyilatkozik meg, mint az idei évad kevés hasonló művészi eseménye iránt. A hangversenyen, melynek részletes műsorát már közreadtuk, a budapesti szinházak legelőkelőbb művészi erői lépnek a dobogóra. Első sorban a nagy magyar tragikát, Jászai Marit említjük, a ki ezen a hangversenyen utoljára szavalja a nagy nyilvánosság előtt Kiss Józsefnek Jehova czimü, hatalmas drámai költeményét s ez egymagában jelentős művészi eseménynyé avatja ezt a hangversenyt. A nagy magyar tragikán kivül Csillag Teréz, Hegyi Aranka, Tapolczai Dezső, Rónaszéki Gusztáv, Somogyi B. Carola, Somogyi Mór és Kordy Dezső adnak előkelő szinvonalat a hangversenynek. (Jegyek előre válthatók az egyesület helyiségében: Adrássyut 13. sz. I. cm.) = A »Zenélő Magyarország« idei X. évfolyam harmadik füzete jelent ma meg, s a következő érdekes és divatos zenemű- újdonságokat hozza előfizetőinek: I. Lengyel Miska. »Kátsa czigány frakkban« magyar dalt. II. Hoppe Rezső. »Jellemdarab« Charakterstück, zongorára. III. Huber Sándor. »Amit az inasok fütyülnek«. Franczia négyes »Gassenhauer« quadrille. IV. Zsadányi Armand. V. Magyar ábránd. Magánhegedüre. V. Ungar. Fantasie, für solo violin. A legkedveltebb zongorazenemü-ujdonságokat hozza e minden zenekedvelőnek kiváló fontosságú zenemüfolyóirat, ugy, hogy előfizetői az érdemesebb zenemü-ujdonságot — a mi az év leforgása alatt megjelenik havonta kétszer — mindenkor 12 oldal tartalmán kapják. Előfizethetni a most megindult 10 évfolyamra negyedévben 6 füzetre 3 koronával a »Zenélő Magyarországi zenemükiadóhivatalában Budapesten, VIII., József-körut 22—23, honnan érdeklődőknek mutatványfüzetet ingyen küldenek s honnan minden nyomtatásban megjelent zenemű a legjobban megrendelhető. A bajusz. — A Magyar Szinház mai premierjéhez. —Budapest, február 6. Már csak afféle javitó-próbát tartott tegnap a Magyar Szinház Verő György ma este bemutatóra kerülő énekes játékából. Az utolsó simításokat végezték a tegnapi főpróbán, mert hiszen már háromszor is végigpróbálták H bajusz-1, teljes díszlettel és jelmezekkel. Hogy megint csak Pálmay Ilkáért és körötte mozog és él minden a szinpadon : az csak természetes. Ennél az újdonságnál annál is inkább, mert hiszen Vető egyenesen a diva számára irta ezt a darabot és ezt a szerepet, az ő művészetéhez, gazdag skálájához formálta uj munkáját. És lehet-e biztosabb alapra építeni egy szinházi sikert, mint a Pálmay lika művészetére ? Lehet-e nagyobb, szebb és kellemesebb irói feladatot elképzelni, mint Pálmay Ilkának darabot irni ? Azt hisszük — a tegnapi főpróba hangulata után — hogy A bajusz mindenképen méltó a nagy diva művészi egyéniségéhez. A testére szabott szerep, a szinház ambiczióját és gondosságát dicsérő stílszerű, pompás kiállítás, a partnereinek nemes igyekezete: mind-mind miatta és érette vannak. Ugy éreztük és hisszük. Vtiő György maga intézkedett — vállvetve a Magyar Szinház igazgatóival és rendezőjével — a tegnapi főpróbán. Roppant gondos és figyelmes szerző, minden aprólékosságra kiterjed a figyelme : szinte együtt játszik és dolgozik a színészekkel, zenekarral, diszletezőkkel, világositókkal. Négyszer-ötször is megállította tegnap a próbát, (pedig már teljesen kész és kialakult az előadás) fél felvonásokat is újra próbáltatott, míg végre ugy ment minden, mint a karikacsapás. A mai premiér be fogja igazolni, mily hasznos az ilyen aprólékos gondosság: jobb £s összevégóbb előadást rég nem látott a Magyar Szinház közönsége, mint a milyen a mai lesz. Bőséges jutalmat nyernek majd hetekig tartó fáradozásukért szerző, igazgató, rendező és szereplők és őszinte hóditó elismerést a Magyar Szinház stapa: Pálmay lika. Vele kezdtük, vele végezzük. Mert hát mégis csak az ő dicsőségének koszorújába fogja a legszebb borostyánt hozni a Verő darabjának mai, immár kétségtelen sikere. Ügyelő. 1903. február <i. Apróságok »A bajusz«-ról. A bajusz egyik speczialitása lesz a bécsi csárdás, a melyet Sziklai jár a harmadik felvonás népdalkettősében. Az édeskés bécsi udvaroncz az ideálja»-« kedvéért megnöveszti a bajuszát és megtanulja a toborzót. Persze, ebből olyan botlás-bokázás keletkezik hogy még Verő György, a szerzők legko nolyab'oika is harsány kaczagással nézte a komikus bravúros mókáját. A másik táncz, a melynek hatása elmaradhatatlan, a menüettet követő toborzó, a melyet Horváth Paulával jár Ráthonyi Ákos, a magyar szinpad legdélczegebb, legdaliásabb tánezósa. A csodálatos diva mellett tüzvonalba küldi a szinház legújabb tagját: Tollagi Adolfot. Tollagi játszsza a földesúr huszárját, s ő hordozza a főbajuszq a melynek sok csavarodása van. A bajusz dolgában nagy vitatkozás foly már hetek óta, s eltérők voltak a vélemények. A szerző insirukcziója a darab egyik tréfás mondásában nyert kifejezést: Az az igazi gróf, Kinek a bajusza sróf. Srófos bajusz kell tehát, adta ki a rendeletet Rubos Árpád, a rendező. — Az a kérdés, hány csavarodás legyen rajta ? — töprengett Tollagi. Jó szerencse betévedt a szinházba Kemechey Jenő, A föld kitűnő szerzője, s mint magyar dolgokban elsőrendű szakértő, kimondta ; — Magyar bajusz csak két csavarodást tür meg. Igy hát kettőt csavarodnak a Tollagi srófjai s ez mégis felel a darab intenczióinak, mert a benne előforduló bécsi borbély szerint: — Sima bajusz — inas, rövid bajusz: nemes ember, egyszer csavart: báró, kétszer csavart: gróf. Egy magyar huszár pedig még közember, sarzsiban is fölér egy osztrák — gróffal. D. A kulissz&k möaäL Budapest, február Ö. Franczia szerző — rólunk. Volt idő — még alig két-három évvel ezelőtt, — mikor külföldi darabok csak német szinházi ágensek utján juthattak a budafesti színpadokra s a nagy hirnevü idegen szerzők csak anynyit tudtak rólunk, hogy — Bukarest közelében élünk, valamiféle apró osztrák provinczián . . . * Faludi Gábor, a Vigszinház bérlő-igazgatója, a mult héten Berlin-ben járt fontos szinházi ügyben. Ugyanakkor ott tartózkodott Pierre Veber, a Leute szerzője is. Darabjának bemutatójára ment Berlin-be. A német Loute (Lutti) bemutatóját követő napon, Faludi is, meg Pierre Veber is, vendége volt ebédre Lautenburg berlini színigazgatónak. A Loute szerzője és a Vigszinház bérlőigazgatója asztalszomszédok voltak. — Nálunk, — kezdte a beszélgetést a Vigszinház igazgatója, — feltűnést kelt, hogy önök franczia szerzők sürün kezdenek járogatni darabjaik német bemutatóira. — Ez a mi revanche-unk; elvisszük a német szerzők orra elől a tantiémeket, — tréfálkozott a Loute szerzője. De a beszélgetés csakhamar komolyra fordult s a körül forgott, hogy a franczia szerzők eljöhetnének budapesti bemutatóikra is. — Mi jól vagyunk értesülve az önök kitűnő szinmüvészetéről, — mondta erre Pierre Veber, — és nincs franczia szerző, a ki nem menne el szívesen darabjának budapesti premierjére, ha meghívást kapna. Faludi nyomban meghívta a Loute szerzőjét. na , KEBPEL-féle KÉZFINOMÍTÓ folyaéék a vörös felrepedt és durva kezet 3 nap aiatt bátíonyslmává és hófehérré teszi. — I üveg ára 90 fillér. Postai szétküldés 4 üve^r megrendelésénél portomentes. Kapható : KFAiV EL Budapest, V., Lipót-kc ruf 28 1