Kott, Jan: Színház az egész világ… - Korszerű színház 101. (Budapest, 1968)
III. Találkozások
Dottore g. szálegyenesen feszeng a páholyában,mint egy marionett, oldalán az olasz balett ifjú táncosnőjével. Olyan a lány, magasra fésült hajával, mint egy törpe Goya festményén. A kis táncosnő tizennégy és fél éves. Dottore Ï. azt mondja, a prlmavera nyarat sejttet. A szerepeket kiosztották, de kevés a szerep; némelyik a bécsi operettből való, némelyik a commedia dell’artéból. Nem csoda hát, hogv két műszakban vagyok itt: maestro a magam trattoriájában és koldusdiák a fesztivál zsűrijében. Hiszen a Dei Due Mondj cimü fesztivál-komédiában előreláthatóan diákok is szerepelnek. A fiuk az utcán lődörögnek és végigmémek a tekintetükkel. Csak az angolok előkelőek, időnként olyanok,, mint ifjú arkangyalok. Ülnek az olasz színház páholyaiban, fekete, sötétkék, esetleg vörös szmokingban, elégedettek, távoliak és közönyösek. Nappal nagyon sportosak, világos, kihajtott ing, olasz pulóver a vállukra vetve. A spoletoi Olimposz csúcsán vannak még itt mosolygós, többnyire nyakigláb angol és kanadai lányok. Hallatlanul elegánsak,nagyszerűen beszélnek olaszul, franciául és angolul. A feleségem elnevezte ezeket a lányokat "aliblcskékaek". Nagyon jólneveltek és feddhetetlenek. Csak az volt furcsa nekem, hogy az egyik fő-fő alibicske másállapotban van. Bár lehet, hogy ez az alibiség csimborasszója. Az igazi lányok autón érkeznek, helyesebben hozzák őket, weekendre. Az autók akkorák, mint egy p éne élvonat .Egyéné sen a : Pentagram— mába szállítják őket. Spoleto legelegánsabb éttermébe1, ahol salátát eszegetnek rizzsel. A rizst porhanyósra pirítják és apróra vagdalt hússal és főzelékkel eszik. Nagyon hasonlít ez a madáretetéshez. így etetik nálunk a csirkéket meg a libákat,mielőtt levágj ák. 109