Kott, Jan: Színház az egész világ… - Korszerű színház 101. (Budapest, 1968)

III. Találkozások

Dottore g. szálegyenesen feszeng a páholyában,mint egy marionett, oldalán az olasz balett ifjú táncosnőjével. Olyan a lány, magasra fésült hajával, mint egy törpe Goya festményén. A kis táncosnő tizennégy és fél éves. Dottore Ï. azt mondja, a prlmavera nyarat sejttet. A szerepeket kiosztották, de kevés a szerep; némelyik a bécsi ope­rettből való, némelyik a commedia dell’artéból. Nem csoda hát, hogv két műszakban vagyok itt: maestro a magam trattoriájában és koldusdiák a fesztivál zsűrijében. Hiszen a Dei Due Mondj cimü fesztivál-komédiában előreláthatóan diákok is szerepelnek. A fiuk az utcán lődörögnek és végigmémek a tekintetükkel. Csak az angolok előkelőek, időnként olyanok,, mint ifjú arkangyalok. Ülnek az olasz színház páholyaiban, fekete, sötétkék, esetleg vö­rös szmokingban, elégedettek, távoliak és közönyösek. Nappal na­gyon sportosak, világos, kihajtott ing, olasz pulóver a vállukra vetve. A spoletoi Olimposz csúcsán vannak még itt mosolygós, többnyire nyakigláb angol és kanadai lányok. Hallatlanul elegánsak,nagysze­rűen beszélnek olaszul, franciául és angolul. A feleségem elne­vezte ezeket a lányokat "aliblcskékaek". Nagyon jólneveltek és feddhetetlenek. Csak az volt furcsa nekem, hogy az egyik fő-fő alibicske másállapotban van. Bár lehet, hogy ez az alibiség csimborasszója. Az igazi lányok autón érkeznek, helyesebben hozzák őket, weekend­­re. Az autók akkorák, mint egy p éne élvonat .Egyéné sen a : Pentagram— mába szállítják őket. Spoleto legelegánsabb éttermébe1, ahol salá­tát eszegetnek rizzsel. A rizst porhanyósra pirítják és apróra vagdalt hússal és főzelékkel eszik. Nagyon hasonlít ez a madár­­etetéshez. így etetik nálunk a csirkéket meg a libákat,mielőtt levágj ák. 109

Next

/
Oldalképek
Tartalom