Akimov, N.: Színház és látomás - Korszerű színház 95. (Budapest, 1967)

Vidám színház

Vannak negativ szereplők is. Az együgyű hordár, akinek szá­jába a szerző olyasféle arany­köpéseket ad, mint /kitölten­dő/, nem egyéb, mint valósá­gunk otromba karikatúrája.Csak a hordárok teljes nemismereté­ben. . . A szerző uj eszközöket keres. A szerző nem elégszik meg azok­kal az eszközökkel, amelyek meg­felelőek voltak klasszikusaink számára, s ügyeskedő ravaszko— dáshoz folyamodik... A szerző, nem keres uj eszközöket. Ezt a vígjátékot nehéz megkülön­böztetni a hasonló témájú víg­játékok tucatjától. Már az el­ső képben megtudjuk, hogy mi következik a továbbiakban. A vígjáték nyelve szel­lemes. Fáradhatatlan tréfamesterek sü­­rögnek a színpadon - a szerző szemmel láthatólag ily módon próbál valami vígjátékhoz ha­sonló dolgot teremteni. A vigjáték nyelve egyszerű.Mennyire laposak, vérszegények a nézőtérre záporozó párbeszé­dek) ... Az eszme nem jut szavakban kifejezésre. Hiába is keresnék e műben az eszméket. A szerző szemmel lát­hatólag félt attól, hogy töké­letlen hőseinek szájába oly szar­­vakat adjon, amelyeket pedig joggal várhatnánk el tőlük. Helyeslő formulák. Nem túl sematikus. Némileg hi­telesebb. Igénytelen mese. Bi­zonyos mértékig körvonalazza... Az első félénk lépés. 122

Next

/
Oldalképek
Tartalom