Mejerhold: Színházi forradalom - Korszerű színház 91. (Budapest, 1967)

1936

szemmel hallgatjuk őket, azt hihetnénk, hogy Szemjon Borisz, Bo­risz pedig Szemjon. "A futárt elfogták" - a pátriárkával való jelenetben ez a két szó dobként dübörög, korbácsként csattan a levegőben. A két Godunov jelenete gyönyörű, shakespeare-i tipusu rész. "Nem bizom ez izgága Puskinokban" - Borisz reszket a gyűlölettől. Ezt hangsúlyozni kell. Itt ismét gondoljunk a "hivatalos fülekre". "Hajlékony ember, de merész s ravasz" - ragyogó jellemzés. Eögtön jön Sujszkij - két pár szem néz farkasszemet egymással. Mindket­ten támadnak. Vaszilij Sujszkij személye akkor lesz jelentős, ha borotvaélen táncol, ha "merész, de ravasz" lesz. Chaplin filmjeiből csak arra emlékszem, hogy Chaplint folytonosan verik, taszigálják. Funkciója az, hogy ő kapja az ütéseket.Ugyan­ez van Borisz Godunovban is, csak tragikus síkon. Mindvégig ko­mor fellegek sötétitik el a láthatárt, még üstökös is feltűnik. Ezért oly sok a hírnök /Pimen, Sujszkij, a Pátriárka, Szemjon Godunov./ Sujszkij monológjáhozs "Nyilvánvaló,nagy a te hatalmad" - olvassák el Valerij Brjuszov kommentárját Puskin A hős cimü költeményéhez. Mit jelent Puskin számára a "csőcselék" - a népet, vagy az előke­lő társaságot? Erre a kérdésre Puskin Vaszilij Sujszkijon keresz­tül válaszol. "Ki hallott valaha olyant, hogy a halottak feljöttek a sirból" - s kezét tördeli a cár. Sok sebből vérző Szent Sebestyén."Most hát az égre, s a keresztre... mondd meg a valót" — talán ezt már a padlón, térden csúszva mondja. Puskinnál a tragédiát a darabban forrongó szenvedélyek adják. Kü­lönben okoskodás, irodalom lesz, amit játszunk. Puskin vérrel irta ezt a darabot. 159 T

Next

/
Oldalképek
Tartalom