Schiller, Leon: A hatalmas színház - Korszerű színház 63-64. (Budapest, 1963)

IV. A burzsoá színház csődje

pontból mindig példái lesznek más nemzeteknek! Az életet sem a stilizált díszletek, sem a résztvevő szinész-sztá­­rok nem tudták e becsben tartott relikviákba belevará­zsolni. Mindenekelőtt ideológiai értéküket kellett újra felmérni, s a lehetőséghez képest valami kapcsolatot kel­lett teremteni köztük és a társadalom időszerű problémái között, a régi szimbólumokat és allegóriákat uj tartalom­mal kellett megtölteni, vagy pedig dramaturgiai átdolgo­zásokat kellett a darabon végrehajtani: könyörtelenül ki kellett irtani mindazt, ami fölösleges, végső esetben még pótolni is kellett a szöveget, a kornak megfelelően át­alakítani, a cselekmény ritmusát, dinamikáját korszerű­síteni, s ami a legfontosabb: bárminemű történetiségnek, a párbeszédek, a szinhely, a jelmezek archaizmusának még a nyomát is el kellett távolítani. Mindezt közel hozni, közel hozni! Az ódon pátosz helyett - modern pátoszt! Más szóval - ugyanazt kellett tenni, mint amit Shakespeara­bén és Molière-ben tisztelünk. A tervek beváltak. Az uj német szinház uj szerzőket fedezett fel a nagyon régi nevek alatt s most egy időre ismét visszatért hozzájuk. Csak egy kis időre, mert hi­szen ez a repertoár és ilyen elkalandozások nem tarthat­tak vég nélkül. A klasszikusoknak megint vissza kellett vándorolniuk a könyvtárakba vagy az un. akadémiai szin­­házakba, amelyek pedagógiai célzattal ápolták e klasszi­kus repertoárt. Amikor azonban uj megvilágitásban mutat­ták be ezeket, senkinek sem jutott eszébe szemrehányást tenni a rendezőknek, hogy hogyan merték előszedni Hamletot vagy a Haramiákat a mi korunkban. Szakmai viták foly­tak erről a témáról - és semmi több. Megegyeztek abban, hogy a színháznak mindig megvolt és meglesz a korlátlan joga tetszése szerint interpretálni az irodalmi szövege­ket, a drámairodalom sosem lesz a szinielőadások része, értékét nem a színpadi realizálás határozza meg ós egyál­- 55 -

Next

/
Oldalképek
Tartalom