Kerr, Walter: A drámai nyelvről. (Szemelvények) - Korszerű színház 23. (Budapest, 1961)

IV. Izületi csúz

végtelen hajlékonyságot kíván. A regény bátran gazdálkod­hat és gazdálkodik is az idővel; a színháznak mindent két és fél órán belül kell elvégeznie. Prousttal - vagy Dickens-szel,Tolsztojjal vagy Joycs-szal - sokszáz oldalon keresztül foglalkozhatom, miközben észrevétlen egy~e több és több adat halmozódik fel a végsó, összetett kép számá­ra./Az igazán nagy regények jellegzetes módon mindig hosz­­szu regények./ A regényíró ezt Írja: "Izgalma» fokozatosan csillapo­dott: Albertine már hazafelé tart. Minden pillanatban meg­hallhatom a csöngetését, ügy éreztem, az életem többé nem olyan, amilyenné válhatott volna, és most, hogy ez az asz­­szony itt van a házban, és velemszületett erőmet és tett­­vágyamat egyre inkább csak az 5 felékesítésére fordítha­tom, most olyan az életem, mint egy virágbaborult ág, ame­lyet bőséges gyümölcse lehúz és minden erőtartalékét magá­ba szívja. Még csak egy órája támadt fel bennem az aggoda­lom, de ezt most valami nyugalom szorította ki; s ez a nyugalom, amellyel Albertine-t hazavártam, nagyobb és tá­gasabb érzés volt, mint amilyet reggel éreztem, mikor még útnak sem indult." /Bz Proust - fájdalom,csak fordításban, de Proust./ Más: "Az árnyak most már egyre sűrűbben ereszkedtek alá a magas hegyek felől; a megtollasodott népek hozzálát­tak az estebédhez, az alacsonyabb ranguak meg a vacsorá­hoz. Egyszóval az óra éppen ötöt ütött, mikor Mr. Jones elindult Gloucesterből; oly kései órán, hogy /tél közepe lévén/ az ÉJ kormos ujjal gyászfekete függönyt borítottak volna az egész világra, ha a hold - némely vidám halandó módjára, aki az éjszakát szereti nappallá varázsolni - szé­les, rezes képével, egész napi szunnyadozás után, ki nem kászálódik éjszakai virrasztásra az ágyából,s megálljt nem parancsol neki. Jones kocsija még nem járt messzire, mikor úgy érezte, le kell rónia hódolatát a szépséges bolygó- 89 -

Next

/
Oldalképek
Tartalom