Hacks, Peter: Múzsák. Négy jelenet - Drámák baráti országokból 14. (Budapest, 1983)

/MUNDT/ dicséri mindenki, mint a legbájosabb munkákat ezen a világon. CHARLOTTE: De nekem nem az a célom, hogy bájos legyek. A nők­nek se képzettségük, se természettől való adott­ságuk a tanulmányokhoz és költeményekhez, és a dicséreteket, melyeket ezekért kapnak, joggal ér­telmezik udvariassági bókoknak. MUNDT: jól tudja, Charlotte, hogy ez ellen az előítélet ellen én a leghatározottabban harcolok. A nők emancipációja... CHARLOTTE: Theodor Mundt, ezt az ostoba szót használja csak inkább az Írásaiban. A nő sokkal többre hivatott, mint csupán az emancipációra. MUNDT: Hát mi a célja? CHARLOTTE: Miiremeket alkotni. MUNDT: Nos, tehát mégis egy műremek. CHARLOTTE: Theodor, maga túl gyorsan hiszi azt, hogy megér­tett. MUNDT: Akkor hát mit ért miiremeken? CHARLOTTE: Amit Stieglitz ir, az megannyi műremek? MUNDT: Még Goethe is megdicsérte őket. CHARLOTTE: Az én műremekem Stieglitz. - A férfiak dolga az, hogy költeményeket alkossanak, a nőké pedig, hogy költőt teremtsenek. Stieglitznek nagy, cso­dálatos tehetsége van, gondolom, ezzel maga is egyetért? MUNDT: Hát tehetségben kevésbé fogyatékos, az bizonyos. CHARLOTTE: Az én hivatásom az, hogy belőle nagy, csodálatos költőt alkossak. Ezen a műremeken dolgoztam házas­ságom hat éve alatt. Hiszi-e azt, hogy véghez is tudom vinni? Döntse el, hogy csődbe jutottam-e? Nem, kérem, most ne mondjon semmi vigasztalót. Nagyon nyugodt vagyok, ma nyugodtabb, mint bármi­kor máskor. De ha művésznek akarom érezni magam, akkor nem szabad megalkudnom. Hiszen épp maga, Theodor, maga bizonyította be nekem, hogy Stieg-22

Next

/
Oldalképek
Tartalom