Salló Szilárd (szerk.): A Csíki Székely Múzeum Évkönyve 11-12. (Csíkszereda, 2016)

Történelem - Róth András Lajos: Ne utáld az aranyat azért, mert szurkos erszényben vagyon (Menda graviora sic corrigenda)

Róth András Lajos kisebb, világosabb, aprólékabb, darabosabb vagy derekasabb, nevezetesebb vagy terhesebb, de min­denképp a szöveg megherélését 23 jelentette mivel a sensust elfordítaná23 24 25 26, amely ez által késleltethette, késedelmeztethette, háboríthatta, megbotlattya az ol­vasót, akadékot szerezhetett neki, okot teremtett a balra magyarázásra. A hibák számtalan formában fordulnak elő, születési körülményeik sokfélék lehetnek. Az eperjesi magyar eklézsia lelki pásztora, Madarász Márton midőn Lőcsén, 1635-ben magyar nyel­ven ajándékozza meg olvasóit, Meisner Boldisar Sz. elmélkedésinek a vasárnapi evangeliomokba című munkájának fordításával, a nyomtatásban esett fogyatkozásokról beszélve említi a betűk transpositioját és elváltoztatásátP Ez utóbbi gya­korta használt kifejezés, ezt találjuk Keresszegi Herman Istvánnál is, ő még hozzáteszi a szóknak elszaggatását.26 A betűk elváltoztatása kapcsán sorolja fel az esetleges hibákat Melius Juhász Pé­ter.27 Kászoni János virgulák, punctomok, syllabák fölös voltát vagy összezavarását hozza szóba.28 Aegidius Hunnius „az accentusoknak elhagyásá­ban, az igéknek megszaggatásában, nihol kettőnek özve foglalásában, parentesiseknek elmulatásában, hanem ugyan az bötűknek megváltoztatásában és az locus oknak citálásában’ láttatja a hibák forrását29, Balassi Bálint „egy néhány igének elváltoztatásá- ban és elhagyásában. ”30 Vásárhelyi Gergely szerint 1618-ban „nehul egész szententiákat is elhattanak, néhul változtatták az igéket, nehul többet töttenek hozza, sok helyen egy bötűt másért töttenek, mód nélkül distingvaltattanak. ”31 Brewer Sámuel lő­csei nyomdász a korábbi kiadásokban előforduló accentusok tudatlan meghányásá-tó\ beszél Debre­ceni Péter Tizenkét idvösséges elmélkedések... című imádságos könyvének új, 1685-ös kiadása kap­csán: „mert melyet ember ha a magyar írásokban jól nem observál, tehát mind a sensust, mind penig a szólásnak mivoltát megrútittya írásában,”32 „Egyéb hibák is elegyedtenek e könyvecskében szélyel — írja 23Czeglédi 1664. 24 Bartha 1660. 25 Madarász 1635. 26 Keresszegi 1640. 27 Melius 1568. 28 Kászoni 1647. 29 Hunnius 1602. 30 Balassi 1606. Borosnyai Nagy Sigmond 1736-ban —, úm. Az accentusoknak kimaradások, vagy szükségtelen fel­tételek: a vocalisoknak s egyéb betűknek egymással való helytelen megcseréltetések. A syllabáknak illetlen öszvefoglaltatások, vagy egymástól való elszaggatta- tások stb.”3i Dengelegi Bíró Péter szerint „sok illet­len interrogatiok, hamis ortograph, heltelen commák és több effélék'’ szerepelnek a hibák között. Másfajta hibák eshettek pl. „az nyomtatás­ban való fogyatkozások az könyv karaján jegyzett locusokba, mind lehelyheztetésébe s mind számá­ba.”34 A hiba lehetett betű- vagy értelmezési hiba. Ez adódhatott az egyes betűk formai hasonlatosságá­ból pl. g—q, k—h, b—p, t—r, f—f ys. Zvonarics Mi­hály szerint hiba keletkezhet „az accentusoknak megváltoztatásában, az igéknek megszaggatásában, vagy kettőnek öszvefoglalásában és hasonló esetekben, hanem még az bötükben is, ahol t helyet r bötűt ta­lálsz ö helyett o bötűt, u helyet n bötűt és egyebet. ”35 Melius Juhász Péter 1568-ban ezt így fogalmazza meg: ,fz könynyomtató vétket az könyünek rendibe mivel hogy az bötük között hasonlatosság vagyon úgy mint az f, /, l, megmutattya az olvasásban, kedig az d és t, g és k, p és b, a és o, i és e, f és oe, iá, az németek szájában és felföldiek és alföldiek szájában nem egy­aránt zengnek. Az n és u gyakorta megfordul. Ezek­ből történt hogy egy betű a másikért írattatottP6 Körösi Mihály, Debrecenben Margitai János által 1739-ben nyomtatott, Az új Testamentomra muta­tó tábla... című munkájához rendelt hibajegyzéké­ben a számok sokaságára hivatkozva menti magát: „Nem lehet csudálkozni rajta, hogy ilyen sok hibák estek ezen munkában, mert semmiben is nem téve- lyedik el az ember hamarább, mint a sok számoknak feljegyzésében.”37 Pázmány Péter véleménye külön­leges ezen a területen. Az ilyen nemű fogyatko­zásokért „tudom hogy könnyen bocsánatot nyerek azoktúl — írja kik valaha a nyomtatás-körül for- gódtak, mert, oly szemes nem lehet ember, hogy néha által ne ugorgyék a nyomtatás vétken, kiváltképpen 31 Vásárhelyi 1618. 32 Debreceni 1685. 33 Borsonyai 1736. 34 Alvinci 1633. 35 Zvonarics M. 1628. 36 Melius 1568. 37 Körösi 1739. 172

Next

/
Oldalképek
Tartalom