Kelemen Imola (szerk.): A Csíki Székely Múzeum Évkönyve 8. (Csíkszereda, 2012)

Történelem - Medgyesy S. Norbert: Ismeretlen színi előadás Csíksomlyón az utolsó ítéletről – a Mundis REdargutus-dráma periochája és magyar nyelvű szakaszai (1742)

MEDGYESYS. NORBERT később állították színpadra Csíksomlyón. Az előadást a híres pünkösdi nagybúcsú alkalmából, 1742. május 12-én, pünkösd szombatján láthatta a közönség. A darab ajánlása Klobusitzky Ferenc erdélyi püspöknek szól, a dedikációt elsőként Pintér Márta Zsuzsanna tette közzé ferences dráma­adattárában,9 majd Muckenhaupt Erzsébet könyvészeti és könyvtártörténeti monográfiájában olvashatunk az előadásról.10 A színjáték kéziratos szövege egy különálló papírfüzetben található a Csíksomlyói Ferences Kolostor Könyvtárában.11 A füzet hasáb alakú, amely 16 számozott és a darab szövegével sűrűn, apró betűkkel teleírt oldalt tesz ki. A forrás egyetlen kéz írását őrzi. Papírborítóján más színdarab szerkezetére és szereplőire utaló felsorolás látható; a színjáték szerzője, Potyó Bonaventura, vagy a Mundus redargutus-dxama ismeretlen másolója ebbe kötötte bele ezen utolsóítélet-játék szövegét. A Mundus redargutus-darab cselekménye és énekelt részei A misztériumjáték cselekménye hét jelenetre tagolódik, a 3., az 5. és a 7. scena után Chorus énekel. Az alább közzé tett periocha nem említi, de a drámaszöveg hat Intermediumról is szót ejt, ám ezek szövegét nem közli. A kéziratban az egyes jelenetek nem mindig sorrendben követik egymást, egy kimaradt szakaszt Appendices címmel másolt be a scriptor all. oldalra. Az Argumentum és a Periocha létezésére a címoldal utal az Argumentum vide pag. 15., valamint a Periocham, sive Extractum pag. 16. bekeretezett szövegbetoldással. A világi hívságra és az utolsó ítélet örömére vagy rettenetes mivoltjára szemléletes képekkel figyelmeztető, pasztorális és egyszerre didaktikus jellegű darab Argumentuma, bibliai hivatkozásokkal 0n 16,8; Zak 1,17) és idézetekkel így foglalja össze az előadás lényegét: ARGUMENTUM COMEDIAE.12 Conformiter ad illud Joan. 16. v. 8:13 <Ar/guet mundum >, inducitur mors,/ obvios quosvis Mortales, bonos et/ malos, nullam Personarum habitam/ ratione jugulans. Quos jam neci da/tos, aequissimus Judex Rhadaman/tus in districtum pertrahit Judicium/ et vel Coelo, vel inferno (prout is suo/ jesserunt corpore) adjudicat. Sola/tium tamen adfert ovili suo Viduo N./ Dignum et Vigilantem pro Demortuo/ Pastorem constituendo juxta illud:/ < Et consolabitur adhuc Dominus Sion. > / Zachar 1. v. 17.14 tragédiája című drámát (Csíksomlyó, 1737. április 19.) is Potyó Ponaventura alkotásának tartja. Demeter Júlia sajtó alá rendezésében olvasható: FERENCES ISKOLADRÁMÁK I. 2009, 805-845; népszerűsítő formában Mezei Marianna munkájaként lásd: „NAP, HOLD ÉS CSILLAGOK, VELEM ZOKOGJATOK!” 2003, 119-152. 9 KILIÁN et al. 1992, 51. Csíksomlyó, Nr. 28. A darab címét sorolja: PINTÉR 1993, 24. tétel, 116. A dráma teljes címe és ajánlása: Mundus redargutus et ex parte Consolatus. Honori Excellentissimi Illustrissimi ac Reverendissimi Domini Domini Liberi Baronis Francisci Xaverij Nepomuceni Klobusiczkij de Zethyn, Dei et Apostolicae Sedis Gratia Episcopi Transylvaniae, Sanctae Regiae Hungáriáé et Bohemiae Majestatis Status Intimi, Nec non Excelsi Regij Gubernij Transylvanici Consiliarij Actualis et caetera. A’ Spectabili, Perillustri, Praenobili, Nobili ac Ingenua Juventute Scholastica Csík Somlyóviensi, sub cura Patrum Fratrum Ordinis Minoris Sacncti Patris Francisci Strictiorum Observantiae Humanioribus literis incumbente Dicatus, ac in pervigilio Pentecostes Populo solemniter confluenti, per Elegos in scenam datus Anno 1742 (az évszámot a másoló áthúzta) quo AlteratUs eXcellentlssIMVs EpIsCopVs TransILVanlae foeLICl Lege CreatVr. (POTYÓ 1742) 10 Muckenhaupt 1999,1. 29.119-120. 11 Potyó 1742,1-16. 12 A korabeli, kéziratos színlapot a német nyelvterület e tárgyú munkái (SZAROTA 1979-1983) és az OAW Kommission für Kulturwissenschaften und Theatregeschichte (Wien) szabályzata alapján adjuk közre. 13 „Amikor eljön, vádlón bizonyítja majd a világnak a bűnt, az igazságot és az ítéletet. ” (Jn 16,8) 14 „Az Úr megkönyörül Sionon. ” (Zak 1,17) 218

Next

/
Oldalképek
Tartalom