Murányi János szerk.: A Csíki Székely Múzeum Évkönyve 2005. Társadalom-és Humántudományok (Csíkszereda, 2006)
SZEMLE - FERENCZI ISTVÁN: Vallomás a magyar nyelv tudományos írásokban való használatáról. Részlet Ferenczi István doktori értekezése előszavából (1947)
dományos nyelv védelmében. De ugyanígy követelte meg diákjaitól és kutatótársaitól is a tiszta, idegen kifejezésektől mentes magyar nyelvű szövegközlést. Ennek eredménye, hogy írásaiban szép, minden nehézség nélkül anyanyelven is tárgyalható, adott anyagközléseiből hiányoznak az idegen szavak, kivév,e ha valamiféle, más magyar szerzőtől származó szöveget idéz (itt, érthetően, megtartotta az idézett szerző szerinte kerülendő hibáit, magyartalanságait.) A tiszta magyar nyelven napvilágot látott értekezései, könyvei mind-mind erről tanúskodnak. Igaz, néhol „nehézkesnek" tűnhet írásainak stílusa, ám ez csupán a látszat: csupán az édes anyanyelvét minden lelkiismeret-furdalás nélkül feladó számára látszódhat annak. Fényesen igazolta, hogy idegenségtől mentesen, magyarul is lehet tudományos közleményeket sajtó alól kihozni. Tudományos-nyelvi követelménye, igénye és következetessége mintaértékű. Vajha bár kutatóink érintett része megértené végre: mennyire gördülékeny az ízes, szép magyar nyelven született írás, hogy ne adjuk föl a tudományosságban sem az - annyit hangoztatott, de a gyakorlatban kevéssé tiszteletben tartott édes anyanyelvünket. Közli: FERENCZI Géza RO - 535600 Odorheiu Secuiesc - Székelyudvarhely Str. Constructorilor - Építők utcája nr. 17/11. sz.