Murányi János szerk.: A Csíki Székely Múzeum Évkönyve 2005. Társadalom-és Humántudományok (Csíkszereda, 2006)

MŰVELŐDÉSTÖRTÉNET - RICHTER PÁL: Napja Isten haragjának - egy temetési ének írásos emlékei és néphagyományban élő változata

halottas ének utolsó versszakában záró dallam) nem inkább a két dallam szo­ros összetartozását cáfolja? Lehet, hogy II. dallamunk korábban a halottas énekeknél quasi záró strófaként, vagy refrénként volt széles körben ismert, és nem csak egyetlen dallamhoz társulhatott? A kérdés felvetésének jogosságát morvaországi népzenei adatok igazolják. Egy morva halottas ének második felében II. dallamunkat ismerjük fel, mi­közben az ének első fele gyökeresen más, mint a moldvai példákban. Az ének­nek a morva hagyományban való általánosabb elterjedtségére utalhat, hogy két gyűjteményben is megjelent, 1901-ben és 1953-ban (11. kottapélda). Nech je pán ne - bo král, ku - zdy mu ka - zdy mu - si vier - nej zc - mi u - hní - ti. u - hní 11. kottapélda 4 Még érdekesebb folklór jellegű újabb adatok bukkantak elő olasz nyelvte­rületről, amelyek a II. dallam elterjedtségéről, esetleges keletkezési helyéről al­kotott eddigi elképzeléseinket gyökeresen megváltoztatják. Az olaszországi Piemonte tartományban és a svájci Ticino kantonban egy terccel lejjebb ének­lik a dallamot, az első két sorát szinte hangról-hangra és ritmikailag is úgy, ahogy Kájoninál a második szólamban (a dallamot tercpárhuzammal kísérő szólam, 3/a kottapélda), egyedül a zárósor alakja tűnik a rendelkezésre álló adatok szerint variábilisnak (12/a, b, c kottapéldák). 46 A dallamot egyébként még Liguria tartományban is éneklik, csak egy másik sequentia, a Stabat Mater keretében. 47 A Ticino kantonból származó adat (12/c) lelépő kvartjával szlavó­BARTOS, Frantisek: Národnípíesné Moravské. Prága, 1901. 1055. sz. ének. - PLICKA, Karel­VOLF, Frantisek-SVOLINSKY, Karel: Cesky rok v pohádkách, písních, hrách a tancích, fíkad­lech a hádankách. Prága, 1953. 175. Az ének szövegének jelentése: ,Akár úr, akár király, minden ember meghal, minden ember a fekete földben elporlad. " Az adatokat Chiara GRILLO olasz etnomuzikológus ismertette a bolognai egyetem (Universitr degli Studi di Bologna, Scuola Superiore di Studi Umanistici) etnomuzikológiai szemináriu­mán 2001. március 30-án a halottas énekekről tartott Cantus Mortuis: una prima ricognizione c. előadásában. A hivatkozásokat előadásának írásban megküldött változata, az abban szerep­lő kottaképek alapján teszem. Az énekek felvételét nem állt módomban meghallgatni, „sulla stessa melodia il musicologo Balma ha registrato in Liguria l'inno Stabat Mater" = GRILLO, Chiara: Cantus Mortuis: una prima ricognizione előadás írásos változata.

Next

/
Oldalképek
Tartalom