Forró Albert - Gyarmati Zsolt szerk.: A Csíki Székely Múzeum Évkönyve 2004. Társadalom-és Humántudományok (Csíkszereda, 2004)

Csíki énekeskönyvek. Egy könyvsorozat kézirata és dokumentumai Domokos Pál Péter hagyatékában (Domokos Mária zenetörténész)

de a telket ezen a néven ismerik. A további adatok után Bandi Balázs, a helyi pléb. kutat. (...)" 28. Domokos Pál Péter Gál Ferencnek. Budapest, 1 958. december 2 7. „Feri Lelkem! (...) Bocskor János kézirata egy lapját - minden jelentőség nélküli - ide mellékelem. A Boldogasszony Anyánk ügyét tisztáztam. Első ed­dig ismert feljegyzője Bocskor János. Szorgalmasan dolgozom tovább. Nem­sokára készen leszek vele és azonnal egy példányát hazaküldöm. Dénesnek Kájoni vonatkozásban több fontos levelet küldöttem. (...)" 29. Domokos Pál Péter Jagamas Jánosnak. Budapest, 1959. január 6. „Kedves Jánosom! (...) Légy szíves a kakaslövés zenei anyagát elküldeni, még akkor is, ha ez a szokás a szászok szokása. Honnan mondod ezt az ada­tot? Le van talán valahol, valamilyen nyelven írva? Végül az Oh áldott szűz Anya és a Boldog asszony dallam, ha meg van Neked, kellene. (...) Én nemso­kára készen leszek a Bocskor János Énekeskönyvével, melyet 1716 és 1739 között Csíkszentléleken írt. Ezzel a Csíki Énekeskönyvek 2. tagjáról is elké­szült a mondanivalóm." 30. Gál Ferenc Domokos Pál Péternek. Csíksomlyó, 1959. február 6. „Péter lelkem! (...) Hogy ki ne feledjem igen szükséges volna nekünk a Somlyón eddig bármelyik ismert nevű szakember által gyűjtött népköltészeti anyag (szöveg, dallam) jegyzéke. Legeslegfőbb képpen pedig tőled kérünk egy önéletrajzot az eddig megje­lent írásaid jegyzékével és amennyiben lehet, a tervbe vett és előkészület alatt álló munkáid megemlítésével. Kérésnek ez egyelőre elég, ugy-e? Most hát búcsúzásul meg kell köszönjem neked a Bocskor J. kéziratról küldött fényképet. Nagyon kedves gyermekkori emléket elevenített fel. Pende­lyes legényke lehettem, amikor egy szép nyári éjjel marhaszekéren kocogtunk ki a Nagyerdőre kaszálni. Félálomban hallgattam „Szent Péter-siralmát" 28 az öreg Kopacz Lajitól, aki egész úton kifelé ezt fújdogálta, amíg a többi kaszás bóbiskolt a szekéren. De hajnalban, amikor megérkeztünk a kaszálóra, ki is tört a botrány: a kicsi zöld korsó a kaszások pálinkájával, ami az öregre volt bízva, jócskán megfogyatkozott tartalmában a Szent Péter-siralma következté­ben, úgy hogy a kerékkötő láncot kellett kitennünk zállagba Dombon Liná­A Bocskor-énekeskönyv harmadik darabjának címe Cantio tristis Sancti Petri Christum negan­tis, azaz A Krisztust megtagadó Szent Péter siralmas éneke.

Next

/
Oldalképek
Tartalom