Forró Albert - Gyarmati Zsolt szerk.: A Csíki Székely Múzeum Évkönyve 2004. Társadalom-és Humántudományok (Csíkszereda, 2004)
Csíki énekeskönyvek. Egy könyvsorozat kézirata és dokumentumai Domokos Pál Péter hagyatékában (Domokos Mária zenetörténész)
de a telket ezen a néven ismerik. A további adatok után Bandi Balázs, a helyi pléb. kutat. (...)" 28. Domokos Pál Péter Gál Ferencnek. Budapest, 1 958. december 2 7. „Feri Lelkem! (...) Bocskor János kézirata egy lapját - minden jelentőség nélküli - ide mellékelem. A Boldogasszony Anyánk ügyét tisztáztam. Első eddig ismert feljegyzője Bocskor János. Szorgalmasan dolgozom tovább. Nemsokára készen leszek vele és azonnal egy példányát hazaküldöm. Dénesnek Kájoni vonatkozásban több fontos levelet küldöttem. (...)" 29. Domokos Pál Péter Jagamas Jánosnak. Budapest, 1959. január 6. „Kedves Jánosom! (...) Légy szíves a kakaslövés zenei anyagát elküldeni, még akkor is, ha ez a szokás a szászok szokása. Honnan mondod ezt az adatot? Le van talán valahol, valamilyen nyelven írva? Végül az Oh áldott szűz Anya és a Boldog asszony dallam, ha meg van Neked, kellene. (...) Én nemsokára készen leszek a Bocskor János Énekeskönyvével, melyet 1716 és 1739 között Csíkszentléleken írt. Ezzel a Csíki Énekeskönyvek 2. tagjáról is elkészült a mondanivalóm." 30. Gál Ferenc Domokos Pál Péternek. Csíksomlyó, 1959. február 6. „Péter lelkem! (...) Hogy ki ne feledjem igen szükséges volna nekünk a Somlyón eddig bármelyik ismert nevű szakember által gyűjtött népköltészeti anyag (szöveg, dallam) jegyzéke. Legeslegfőbb képpen pedig tőled kérünk egy önéletrajzot az eddig megjelent írásaid jegyzékével és amennyiben lehet, a tervbe vett és előkészület alatt álló munkáid megemlítésével. Kérésnek ez egyelőre elég, ugy-e? Most hát búcsúzásul meg kell köszönjem neked a Bocskor J. kéziratról küldött fényképet. Nagyon kedves gyermekkori emléket elevenített fel. Pendelyes legényke lehettem, amikor egy szép nyári éjjel marhaszekéren kocogtunk ki a Nagyerdőre kaszálni. Félálomban hallgattam „Szent Péter-siralmát" 28 az öreg Kopacz Lajitól, aki egész úton kifelé ezt fújdogálta, amíg a többi kaszás bóbiskolt a szekéren. De hajnalban, amikor megérkeztünk a kaszálóra, ki is tört a botrány: a kicsi zöld korsó a kaszások pálinkájával, ami az öregre volt bízva, jócskán megfogyatkozott tartalmában a Szent Péter-siralma következtében, úgy hogy a kerékkötő láncot kellett kitennünk zállagba Dombon LináA Bocskor-énekeskönyv harmadik darabjának címe Cantio tristis Sancti Petri Christum negantis, azaz A Krisztust megtagadó Szent Péter siralmas éneke.