Balázs Dénes: A Húsvét-sziget fogságában (Érd, 1993)

Függelék

rapanui: húsvét-szigeti ember. Rapa Nui = Húsvét-sziget („Nagy Eve­ző”) 16 rongorongo: felolvasás, recitálás (lásd: ко ha и rongorongo) szau-szau (spanyolosán: sau-sau): szamoai eredetű népszerű dal a Húsvét-szigeten, dallamát 1939- ben polinéz hajósok terjesztették el, később rapanui szöveget ka­pott 141 tahua: az ahuk kövezett, lejtős előte­re, melybe gyakran sírkamrát (avanga) mélyítettek 73 tangata: ember, férfi tangata manu: „madárember”, ez a cím azt a bátor ifjút illette meg, aki valamely évben elsőként hozta át az Orongo előtti szigetekről az odaérkező vándormadarak (manu­­tara) tojását 25, 103, 133 tapa: háncsszövet, a papíreperfa (Broussonetia papyrifera) háncsá­ból készített ruha; egész Polinéziá­ban elterjedt kifejezés, de a Hús­vét-szigeten nem használják 88 tapu: tiltott dolog, tabu; a tilalom betartásán az ariki természetfölöt­ti ereje, a mana őrködik taro: táró, nagy levelű gyökémö­­vény, a szigetlakok egyik fontos tápláléka (Colocasia esculenta) Te Pito о te Henua: „a világ köldö­ke”, a Húsvét-sziget költői neve rapanui nyelven 16 toromiro: bennszülött fafaj a Hús­vét-szigeten (Sophora toromiro), a hüvelyesek családjába (Legumi­­nosae) tartozik 31, 96 totora: nádfaj (Scirpus riparius), Dél-Amerikából származó vízinö­vény a sziget három krátertaván 94 tukuturi: térdeplő emberalak, Rano Rarakunál talált bazaltszobor 83 ua: fából faragott buzogány, furkós­­bot 134 uhi: jam (Dioscorea sp.), igénytelen gyökémövény, fontos élelem umu: földkemence, földtűzhely 136 151

Next

/
Oldalképek
Tartalom