Dr. Balázs Dénes szerk.: Földrajzi Múzeumi Tanulmányok 11. (Magyar Földrajzi Múzeum; Érd, 1992)

ÉRTEKEZÉSEK - Kiegészítés: A magyar utazók emlékhelyei a nagyvilágban

Kiegészítés A MAGYAR UTAZÓK EMLÉKHELYEI A NAGYVILÁGBAN c. összeállításhoz A Földrajzi Múzeumi Tanulmányok 1991-ben megjelent 10. füzetében, az 53-60. oldalakon részletes ismertető jegyzéket közöltünk a Kárpátokon kívüli magyar emlékhelyekről, éspedig a magyar utazók, földrajzi felfedezők tiszteletére állított szobrokról és emléktáblákról, tényleges és jelképes sírokról stb. Közleményünk végén kértük olvasóinkat, hogy észrevételeikkel, kiegészítéseikkel segítsék pontosabbá és teljesebbé tenni felmérésünket. Az alábbi pótlást a beérkezett anyagokból állítottuk össze. Ezúton is köszönjük a segítséget és várjuk a további kiegészítéseket, új emlékhelyek létesítéséről szóló tájékoztatásokat. Hell Miksa (1720-1792) 1, emlékhely Megnevezése: norvég nyelvű emléktábla Hell (és Sajnovics) vardői látogatásáról Hol található? A vardői városháza (Radhuset) falán, Norvégi­ában Szövege: ETTER OPPDRAG FRA HANS M AJ ESTET KONG CHRISTIAN VII BYGGET MAXIMILAN HELL PÀ DETTE STED ET OBSERVA­TORIUM FOR À STUDERE VENUS­PASSASJEN DEN 3. JUNI 1769 2. emlékhely Megnevezése: állandó emlékkiállítás Hol található: Norvégiában, a vardői várban, mely ma vártör­téneti múzeum (Vardöhus Museum) Kiállítás Hell Miksa és Sajnovics János emlékeiből, a vardői tartózkodásukra vonatkozó dokumentumokból Az 1-2. emlékhely irodalma, forrásanyaga: Ponori Thewrewk Aurél: Hell nyomában, Vardö szigetén - Föld és Ég, 1985. 12. sz. p. 368-370; Yngvar Skotnes: I Pater Hell sine fotspor. Finnmarken (Vadsö), 2. Juli 1991; Bartha Lajos és Hadobás Sándor levélbeli közlései. 3. emlékhely Megnevezése: jelképes sírfelirat, 60x80 cm-es szürke már­ványtáblán, fekete betűkkel. Hol található? Alsó-Ausztriában, Bécstől 15 km-re délre, Maria Enzersdorf (am Gebirge) helység régi temetőjében, a kápolna déli falába beépítve. Ma már csak emléktábla, mert alatta nem nyugszik senki. Az emléktábla szövege: 1. latin nyelven, a rövidítések feloldá­sával: Hell Miksa állítólagos lakóháza Vardőben (Herman O. Az északi madárhegyek tájáról c. könyvéből) „HIC SITUS EST MAXUMILIANUS] HELL HUNGfARUS] SCHEM­NITZHENSIS] SOCtIETATIS] JESU DUM ILLA STETIT SACERDOS PHIL[OSOPHIAE] D[OCTOR] E CAES[AREUS] ET ACAD[EMIAE] VINDOBfONAEj XXXVn ANN[IS] ASTRONOM[US] EUROPAE NOTUS INGENIE ART1SQUE MONUMENTHS] NOTIOR DEO VITAE SANCTIMONIA EVOCATUS AD LABORUM PRAEMIA AETATIS ANNO LXXII XVIII KALIENDAS] M An MDCCXCH REQUIESCAT IN PACE JOSIEPHUS1 L[IBER| B[ARO] PENKLER AMICOPOSU1T" - 2. magyar fordítás: Itt nyugszik Hell Miksa, Selmecbányái magyar, a Jézus-társaság szerzetese, amíg az fennállott, a filozófia doktora, 37 éven át császári és egyetemi csillagász Bécsben, egész Európában ismert találékony szelleméről, Isten előtt még kedvesebb életszentsége révén, fáradozásának örök jutalmát életének 72. évében, 1792. április 14-én nyerte el. Nyugodjék békében. E síremléket barátja, Josef von Penkler báró állíttatta. (A feliratba néhány kisebb pontatlan­ság csúszott: Hell császári és királyi udvari csillagász, a bécsi egyetem tanára, az egyetemi csillagvizsgáló igazgatója volt. Bartha Lajos megjegyzése.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom