Szemán Attila: Hagyományos nyíltlángú bányamécsesek Magyarországon (Érc- és Ásványbányászati Múzeumi füzetek 19., Rudabánya, 1999)

A középkori származás bizonyítását egy jelenleg megjelenés alatt le­vő cikkemben végzem el. Agricola. /. ///. 123. p. Podányi. /'. ///. 92. p. 32. kép . I hirdető a Barlos Zoltán-féle Bányafelszerelések ( iyára Budapesten 1910-ből. Faller J.. 1959. 612. p. Litschauer Lajos: Bányamíveléstanában. IH92-1H94. III. kötet. Litschauer Lajos: Légvezetés, szellőztetés, világítás. Selmeczbánya, /902. 78. p. (A magyar bányász-felőr kézikönyviára XI. köt.) Eisclc Gusztáv: Gömör és Kishont törvényesen egyesült vármegyék bányászali monográfiája I. kötetében (Selmeczbányán, 1907.) Litschauer L.: Bányamíveléstan, III. köt. Selmecbánya. 1895. Gregor. Ferenc: Die alte ungarische und slowakische Berghautermi­nologie mit ihrem deutschem Bezügen. Budapest, 1985. p. 254. Reuter C: Kahanyec. Magyar Nyelvőr, 92(1968):234-235. Tarján Jenő: A vasércbányászat szaknyelvének szókincse Rudabá­nyán. Budapest, 1936. 66. p. Barabás J. rudnai gyűjtése A Néprajzi Múzeum Adattára 42. Ligeti L. - Pais D. - Benkő L. (szerk.): Tanulmányok a magyar nyelv életrajza köréből. Bp. 1963. 163. p. (Nyelvtudományi Értekezések 40.) A Révai Nagy Lexikona. Budapest, 1914. Valószínűleg a kahanyec ejtésnek felel meg, csak a szlovák írásmódot átírás nélkül alkalmaz­ták. A ..kakanec" hibás változat, a Bányamécs címszónál fordul elő. Gregor. F.: /. ///. 255. p. Stclczcr A. - Vendégh I.: Szlovák-magvar kéziszótár. Budapest, 1983. 199. p. Jicinsky, J.: Katechismus der Grubenwetterführung. Mähr-Ostrau, 1903. 215. ábra jelzési szabad fordításban: zárható tolóka (a) a ka­nóc {f) rögzítéséhez, zárt olajtartály (b), akasztóhorog (h) és láncra erősített tisztító és kanócigazító tű. Bár cseh nemzetiségű, de anyai ágon magyar származású volt, s ké­sőbb a Dunagőzhajózási Társaság pécsi bányaigazgatójaként dol­gozott. Mendly Lajos: Dr. mont. h. c. Jicinsky Jaroslav bánya-

Next

/
Oldalképek
Tartalom