Dávid Ferenc - Goda Károly - Thirring Gusztáv: Sopron belvárosának házai és háztulajdonosai 1488-1939 (Sopron, 2008)

Bevezetés

írásmódja is, különösen a B-P; C-K; D-T hangoké, a kettőshangzóké s a betű­kombinációkkal (ck, ckh, th, ph stb.) jelölteké. Azonos keresztnevű s családnevű polgárok megkülönböztetésére a 17-18. században gyakran használták a senior-junior illetve áltere-jüngere megjelölést, ennek következetes közlésére azonban nem volt módunk ott, ahol a birtoklás hos­szabb idejű volt, mert a megjelölés olykor az adott időszakon belül is változott, a név-pár egyik tagjának fel- vagy eltűnése miatt. Más címzéseket: a belső tanács tagjainak kijáró her-1, a bürgermeister, stadtrichter és más méltóság-megjelölé­seket az 1488-1523 közti években pontosan közöl Goda Károly. Ezek jelzése az 1523-1734 közti években elmarad, mert a több évet, birtoklási időtartamot mutató közlés az évenként változó címzések megjelölésére nem ad módot. Külön kell szólnunk a nők szerepeltetésének módjáról. Az adójegyzékek a nő­ket nem házbirtoklásuk mérvében tüntették fel, hanem attól nagyon is eltérően: az adót a házaspár férfitagja fizette. Az adójegyzékek az egyedülálló nőket tüntetik fel rendszeresen, legtöbbször az özvegyeket, ritkábban a leányokat. Az özvegyek több­nyire egyszerűen Frau címzéssel szerepelnek, s csak a feltűnésük ideje utal özvegyi voltukra. Magunk gyakran egyszerűen a féljek nevének -in végződésű változatát használtuk, különösen akkor, ha nem tudtuk, leányról, feleségről vagy özvegyről esik-e szó. A nevek közlésének egy másik, a huszadik század második negyedére jellemző változatát alkalmazta Thirring Gusztáv: magyar sorrendben közölte a családneve­ket és a keresztneveket, egyszerűsített a német és magyarosított a magyar család­nevek írásmódján. Thirring a foglakozásneveket is magyarra fordította, ezeket a névmutatóban közöljük németül. A neveket a negyedik rovatban sok helyütt Házi Polgárkönyvének polgár­száma követi szögletes zárójelben. Az azonosítás megkönnyíti a munkát használó kutató dolgát, mert a Polgárkönyv az anyakönyvek adatait is fölhasználja, csalá­dokat rekonstruál, s gyakran egész életrajzokat közöl. Az adójegyzékben szereplő neveknek a Polgárkönyvben szereplőkkel való azonosítása nem volt egyszerű a ne­vek különböző írásmódja miatt, s nem is sikerült minden esetben. Néhány helyen Mollay Károlynak a soproni mészárosokról, valamint a vargákról készített jegyzé­két használtuk ugyanígy, MM, MV jelzéssel.15 Az ötödik, hatodik, hetedik és nyolcadik rovat Thirring Gusztávnak a telek­könyvekből származó adatait, a házadóosztály számát közli újra; a házak, illető­leg házrészek négyszögölben megjelölt alapterületét; a házhoz tartozó kert és bás­tyákért alapterületét. Az utolsó rovat a lábjegyzetek sorszámát tünteti fel. A lábjegyzetekben az adatokat az egyes ingatlanok/házak száma szerint közöljük, s azon belül évsor­rendben. Az adatok közlési módját szabványosítottuk. Az ingatlan elhelyezkedé­sére vonatkozó adatot közli az első sor, a tulajdonváltásra vonatkozót a további. A szomszédok nevét is tartalmazó adatokat kis táblázatba foglaltuk, amelyben a kö­15 MM. = Mollay Károly: Családtörténet és társadalomtörténet. (Az 1532. évi soproni mészárosok). SSz. 1988, 292-326. MV. = Mollay Károly: Árszabások. (A soproni vargák 1532. évi árszabása). SSz. 1987, 289-307. 16

Next

/
Oldalképek
Tartalom